Исповедать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я твёрдо решил, с помощью благодати Твоей, исповедать свои грехи, покаяться, и изменить свою жизнь! |
I firmly resolve, with the help of Thy grace, to confess my sins, to do penance, - and to amend my life! |
Потом Пабло велел священнику исповедать фашистов и дать им последнее причастие. |
Then Pablo ordered the priest to confess the fascists and give them the necessary sacraments. |
Я приехал исповедать вас и причастить, но если хотите прослушать мессу, через несколько минут буду готов начать. |
I've brought you Communion, but if you'd like to hear Mass I can be ready to say it in a very few minutes. |
При всех своих хороших мыслях Эжен не имел решимости пойти и исповедать веру чистых душ перед Дельфиной, требуя добродетели именем любви. |
Yet, for all his good impulses, he could not bring himself to make profession of the religion of pure souls to Delphine, nor to prescribe the duties of piety to her in the name of love. |
Стоит исповедать грехи моего зеленого кафтана моему же серому балахону, и все будет ладно. |
I will but confess the sins of my green cloak to my greyfriar's frock, and all shall be well again. |
Он может очиститься в исповедальне. |
He can cleanse himself in the confessional. |
En un mot, этот Андрей Антонович, хотя и русский немец православного исповедания и даже - уступлю ему это - замечательно красивый мужчина, из сорокалетних... |
En un mot, this Andrey Antonovitch, though he is a russified German and of the Orthodox persuasion, and even-I will say that for him-a remarkably handsome man of about forty... |
Honest to God, it was like a confessional in there. |
|
После ее брака с Уильямом Уильямсоном Уэсли считал, что прежнее рвение Софии к исповеданию христианской веры угасло. |
Following her marriage to William Williamson, Wesley believed Sophia's former zeal for practising the Christian faith declined. |
Завершенная к концу его жизни, около 1002-03, работа была описана как монолог, личная лирическая и исповедальная поэма, мистическая и медитативная. |
Completed towards the end of his life, circa 1002-03, the work has been described as a monologue, a personal lyric and confessional poem, mystical and meditative. |
] будет поддерживать традицию, которая была сохранена и реорганизована в литургии и в исповеданиях протестантских церквей Реформации. |
] would maintain tradition has been maintained and reorganized in the liturgy and in the confessions of the Protestant churches of the Reformation. |
Отождествление папы с Антихристом было записано в протестантских вероучениях, таких как Вестминстерское исповедание 1646 года. |
Identification of the Pope as the Antichrist was written into Protestant creeds such as the Westminster Confession of 1646. |
Крестное знамение очень редко используется во время причастия и исповедания грехов и вероучений. |
The sign of the cross is on very rare occasion used during Communion and during the Confession of Sin and the Creeds. |
Монсеньер, я напоминаю вам, что ваша функция заключается в совете еретику исповедаться и облегчить его душу. |
Monsignor, may I remind you your role is to advise the heathen to confess and heal his soul. |
- Отречение от греха-исповедание католической веры Катехуменами и кандидатами. |
- Renunciation of Sin- Profession of the Catholic Faith by the Catechumens and Candidates. |
Молодая женщина встречает таинственного работодателя в исповедальне и умоляет его нанять ее в качестве своего единственного наемного убийцы. |
A young woman meets a mysterious employer in a confession booth, and implores him to employ her as his sole contract killer. |
Freedom of conscience and the practice of any religion are repressed. |
|
Например, в одном распространенном варианте небольшие карточки раздаются прихожанам, на которых людям предлагается написать грех, в котором они хотят исповедаться. |
For example, in one common variation, small cards are distributed to the congregation on which people are invited to write a sin they wish to confess. |
Однако, хотя это учение было преподано в Риме, этот термин не был исповедан литургически в Символе веры до 1014 года. |
However, while the doctrine was taught in Rome, the term was not professed liturgically in the Creed until 1014. |
Кроме того, у Лестадийских лютеран есть практика мирского исповедания. |
Apart from this, Laestadian Lutherans have a practice of lay confession. |
Сейчас не Средневековье, там стоит целая очередь, чтобы исповедаться, так что позволь другим прийти сюда и признаться в своих грехах. |
It's not the Middle Ages, and there's a line out there for confession, so will you please let other people come in here and confess their sins? |
После выполнения требований паломники получали заранее отпечатанный исповедальный сертификат. |
After fulfilling the requirements pilgrims received a pre-printed confessional certificate. |
В ближайшей исповедальне тебе могут отпустить и это клятвопреступление - ведь оно касается чести только презренной еврейской девушки. |
The next Preceptory would grant thee absolution for an oath, the keeping of which concerned nought but the honour or the dishonour of a miserable Jewish maiden. |
Few people comprehend the confessional nature of autopsies. |
|
Конфирмация лютеран - это публичное исповедание веры, подготовленное долгим и тщательным обучением. |
Lutheran confirmation is a public profession of faith prepared for by long and careful instruction. |
Она также дается чужеземцам, не требуя никаких других условий, кроме исповедания католической религии. |
It is likewise given to strangers, no other condition being required, but that of professing the catholic religion. |
Она имела глупость попытаться заставить Джо Романо исповедаться. Все было плохо. |
She had been stupid to try to make Joe Romano confess. Everything had gone wrong. |
11 и чтобы каждый язык исповедал, что Иисус Христос есть Господь, во славу Бога Отца. |
11 And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
Рассказчик также не хочет, чтобы мы поверили, будто совесть взяла над ним верх и заставила его исповедаться. |
The narrator also does not mean for us to believe his conscience has had the better of him and has driven him to confession. |
Исповедайте веру в Иисуса Христа. |
Profess your faith in Jesus Christ. |
Деноминация имеет харизматическое исповедание веры. |
The denomination has a charismatic confession of faith. |
The NAS wanted to include the whole book as confessional base. |
|
Но я исповедался, и мой исповедник заставил меня доносить на остальных монахов. |
But I confessed, and my confessor made me denounce him to the others. |
Опасаясь за нечестие сына, его мать безуспешно пыталась заставить Джойса исповедаться и причаститься. |
Fearing for her son's impiety, his mother tried unsuccessfully to get Joyce to make his confession and to take communion. |
Поэтому, я хочу исповедаться в своих грехах, ничего не утаивая. |
So I want to confess my sins, not cover up anything. |
Перед исповедальней пастора Бидендика он остановился. |
In front of Pastor Biedendieck's confessional box he stopped. |
Когда же хоть один вылезет из исповедальни? |
When does the first one come out of the box?' |
God was forgiving him in that confessional box, through you. |
|
So he slides open the little door in the confessional. |
|
Я раскаиваюсь и готов исповедаться и ждать прощения. |
I repent, therefore I shall confess and await forgiveness. |
Она превратилась в исповедальню. |
Well, it turned into confessional. |
Это католической церкви надо исповедаться, а не вам. |
The Catholic Church should go to confession, not you. |
Дороти особо подчеркнула что очень желала бы, чтобы вы сходили исповедаться. |
Dorothy mentioned specifically that it was her desire for you to go to confession. |
Исповедальня - это наша операционная. |
The confessional is our operating room. |
Вы могли бы исповедаться в своих преступлениях и попросить прощения. |
You could have confessed your crime and asked for forgiveness. |
Confess before the Maker and be absolved of your sins. |
|
Конференция просто хотела получить три экуменических вероучения, маленький Катехизис Лютера и неизменное Аугсбургское исповедание. |
The Conference just wanted the three ecumenical creeds, Luther's Small Catechism and the Unaltered Augsburg Confession. |
Ты исповедался отцу Майклу. |
You confessed to Father Michael. |
Или только мусульманское исповедание может окрасить историческое повествование? |
Or is it only the Muslim confession which can color the historical narrative? |
Оно совершается некоторыми священнослужителями во время Великого Благодарения, исповедания греха и прощения, а также благословения. |
It is made by some clergy during the Great Thanksgiving, Confession of Sin and Pardon, and benediction. |
Я пью вино для причастия с тем, кто меня причащает, пропускаю Великую мессу, кстати говоря и каюсь только преклонив колени в исповедальне. |
I take the wine with my communion host, I miss the Latin Mass, by the way, and I only do my reconciliations kneeling in the confessional. |
Наоборот, говорите правду, принесите извинения, расскажите все и используйте эту камеру как вашу исповедальню... |
Tell the truth, on the other hand, apologise, lay it all out plain and use this camera as your confession booth... |
Саид Бадшах был застрелен вскоре после того, как сделал свое исповедание веры. |
Sayyid Badshah was shot dead soon after making his profession of faith. |
Одним из самых ранних проявлений меннонитской Веры было Шлейтгеймское исповедание, принятое 24 февраля 1527 года. |
One of the earliest expressions of Mennonite faith was the Schleitheim Confession, adopted on February 24, 1527. |
Послушничество ориентировано на исповедание религиозных обетов в конце двухлетнего периода. |
The novitiate is geared towards the profession of the religious vows at the end of the two years. |
Однако на практике кальвинистам была предоставлена защита в соответствии с Аугсбургским исповеданием Variata, измененным по просьбе Филиппа Меланхтона. |
However, in practice Calvinists were given protection under the Augsburg Confession Variata modified upon request by Philip Melanchthon. |
С другой стороны, тот, кто через исповедание будет убит, потеряет его в настоящее время, но также скоро найдет его в вечной жизни. |
On the other hand, he who, through confessing, is killed, will lose it for the present, but is also about to find it unto everlasting life. |
Желаете ли вы, чтобы Джейсон был крещён в веру, которую мы все исповедаем? |
Is it your will that Jason should be baptized in the faith of the Church, - which we all have professed with you? |
Вианни проводил время в исповедальне и читал проповеди против богохульства и языческих танцев. |
Vianney spent time in the confessional and gave homilies against blasphemy and paganic dancing. |
- исповедать христа - confessed Christ
- исповедать его - to confess his
- исповедать свои грехи - confess your sins