Исполнено в полном объеме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отсрочить исполнение - reprieve
проверка исполнения - control of execution
исполнения бюджета - outturn
микросхема в модульном исполнении - microcircuit package
ваше исполнение - your execution
в отчете об исполнении - in the performance report on
исполнение договора становится невозможным - the treaty becomes incapable of execution
долго не приводимое в исполнение судебное решение - dormant judgment
незаконное исполнение - illegal rendition
неровное исполнение - scratchy performance
Синонимы к исполнено: сделано, полный, представивший, целый, убивший, выполнено, разработавший, совершено, сыгравший
превращать в порошок - pulverize
ехать в телеге - cart
держать в банке - keep at the bank
танцовщица в ревю - girl
роман в нескольких частях - serial
в деловой части города - in the business part of the city
вход в помещение - entrance to the premises
в ту сторону - in that direction
в обтяжку - skin-tight
в своем уме - sane
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
заверить Вас в полном объеме - assure you of the fullest
или делегированы полномочия - or delegated authority
в полном знании фактов - in full knowledge of the facts
в полном объеме без - in full without
в полном отрицании - in complete denial
исключаются в полном объеме - excluded to the fullest extent
Полномочия и ответственность - authority and responsibility
полномочия по вынесению приговоров - sentencing powers
отмена полномочий - revocation of capability
остаются в полном соответствии - remain in full compliance
были погашены в полном объеме - have been repaid in full
в более широком объеме - on a wider scope
заменить в полном объеме - replaced in its entirety
в объеме, предусмотренном - to the extent stipulated
теперь в полном объеме - was now fully operational
не в полном объеме - not fully operational
описано в полном объеме - described in full
ограничены в объеме - limited in volume
связывание в полном объеме - binding in its entirety
удовлетворяет в полном объеме с - complies in full with
Песня турнира, которая выйдет в начале 2020 года, будет впервые исполнена в полном объеме 12 июня 2020 года на церемонии открытия на стадионе Олимпико в Риме. |
The tournament song, which will be released in early 2020, will be first performed in full on 12 June 2020 at the opening ceremony at the Stadio Olimpico in Rome. |
В. Контракты, исполненные заявителями в полном объеме. |
The Panel sets off these extraordinary profits against any loss suffered. |
Иоганн Брамс процитировал гимн в заключительной части своей увертюры к Академическому фестивалю в исполнении фортиссимо в полном составе оркестра. |
Johannes Brahms quoted the hymn in the final section of his Academic Festival Overture, in a fortissimo rendition performed by the full orchestra. |
Например, кредитор может потребовать от любой из сторон исполнения обязательства в полном объеме. |
For example, the creditor can demand the obligation in full amount from either party. |
Версии этих песен отличались как временем исполнения, так и миксом от версий, выпущенных позже на их полном альбоме. |
The versions of these songs differed in both running time and mix from the versions later released on their full album. |
Кредитор может потребовать от любой из сторон исполнения обязательства в полном объеме, но у него есть только одна причина для иска. |
The creditor can demand the obligation in full amount from either party but he has only one cause of action. |
Материалы должны быть предоставлены в полном объеме и газеты должны отображать все возможные факты и мнения. |
The materials should be given in full volume and newspapers should give floor to all possible facts and opinions. |
Корделия снова популярна в школе, ее Кордетты находятся в ее полном распоряжении, и красивый Джок Джон Ли хочет встречаться с ней. |
Cordelia is once again popular in school, her Cordettes are at her beck and call, and handsome jock John Lee wants to date her. |
От меня только требовалась время от времени инспекторская поездка в полном параде и в сопровождении княжны Ом. |
An occasional inspection, done in state and accompanied by the Lady Om, was all that was required of me. |
Блондинка приблизилась к сидящему в полном одиночестве за стойкой клерку. |
The blonde approached the only clerk behind the registration desk. |
Закариас ел, сидел и думал в полном одиночестве. |
He'd eaten and sat and thought in solitude. |
Рота легионеров в полном составе походным маршем двигалась на площадку между стоянками шаттлов и космопортом. |
The entire company of Legionnaires was marching into the area between the shuttle pads and the spaceport. |
Зачастую при подобных вызовах его встречал Совет в полном составе. |
A person summoned to the Jedi Council Chamber naturally expected to find the entire Council waiting for him. |
Следует поощрять использование в полном объеме возможностей существующих трубопроводов для транспортировки нефтепродуктов, при необходимости применяя адекватные экономические инструменты. |
The full utilization of existing pipeline capacity for the transport of oil products should be encouraged, if necessary with adequate economic instruments. |
И, наконец, были заданы вопросы относительно того, были ли предлагаемые изменения в достаточно полном объеме рассмотрены Ассамблеей ЭКЛАК на ее сессии 2002 года. |
Finally, questions were raised as to whether the Assembly of ECLAC at its 2002 session had given sufficient consideration to the proposed revisions. |
Я попробовал лимитные заявки “все или ничего”, выполняемые в полном объеме, но без большого успеха. |
I’ve tried “all or none” limit orders without much success. |
В октябре будущего года они пойдут на участки для голосования в рамках референдума, который решит более радикальный вопрос — о полном выходе из состава ЕС. |
Next October they’ll go to the polls for a referendum on a more radical step: leaving the EU entirely. |
Дополнительные сведения см. в полном руководстве пользователя. |
For more information, read the full user guide. |
Знаете, Девчачье шоу было в полном порядке, а потом появился Джек и заставил меня нанять Трейси, и вот теперь посмотрите на нас. |
You know, The Girlie Show was working just fine, and then Jack came along and forced me to hire Tracy, and now look at us. |
Конечно, большую их часть я был без сознания, но я думаю, если я могу воздерживаться от алкоголя в отключке, то неужели это будет трудно делать при полном сознании? |
Well, granted, I've been unconscious for most of it, but I figure, if I can abstain from alcohol when I'm out, how hard can it be to do when I'm awake? |
Теперь только две живых души оставались в полном призраков доме Яспера. |
So now only two people are left in Jesper the Printer's haunted house. |
Как только старик взялся за нож, чтобы разрезать стоявшее перед ним жаркое, все три пары глаз в полном единодушии напряженно уставились на него. |
With one mind, their intent eyes all fastened upon the old man's knife, as he carved the chief dish before him. |
В сущности, она шагала по дороге в полном одиночестве, если не считать ребенка, которого несла на руках. |
Virtually she walked the highway alone, save for the child she bore. |
Подняв голову, он увидел у перил моста двух горностаев, которые перегнулись через перила и наблюдают за ним в полном восторге. |
Looking up, he saw two stoats leaning over the parapet of the bridge and watching him with great glee. |
Благодеяния, - отозвался эхом Родон, выводя это слово, в полном изумлении от своего умения сочинять письма. |
Kindnesses all my life, echoed Rawdon, scratching down the words, and quite amazed at his own facility of composition. |
Я не могу быть с кем то, чья жизнь в полном беспорядке. |
I just can't be with someone whose life is in complete disarray. |
Пока продолжалась эта семейная беседа, карета катила по улице и наконец освободилась от своего груза у подъезда дворца, где монарх восседал уже в полном параде. |
And in this family conversation the carriage rolled down the street, until its cargo was finally discharged at the gates of the palace where the Sovereign was sitting in state. |
Ошеломленный Лэнгдон в полном недоумении наблюдал, как пилот протянул охраннику свое удостоверение личности. |
Langdon watched dumbfounded as his driver gave the guard an ID. |
Речь идёт о полном истреблении. 96 процентов всех видов на Земле исчезнут в считанные дни. |
We're talking total devastation- 96% of all species on Earth wiped out in a matter of days. |
Ты живёшь за благословенными скобками, в вакууме, полном обещаний, от которых ты ничего не ждёшь. |
You are living in a blessed parenthesis, in a vacuum full of promise, and from which you expect nothing. |
Ничего не выйдет, гражданин, - отвечал портье, -конгресс почвоведов приехал в полном составе осматривать опытную станцию. |
You're out of luck, citizen, replied the receptionist, the entire congress of soil scientists have come down for a tour of our experimental station. |
Она была в полном отчаянии, нуждалась в сочувствии. |
She was completely distraught and in need of a sympathetic ear. |
Я говорю о полном истреблении. |
I speak of complete annihilation. |
Меня мучили сомнения: было ли то, чему мы стали свидетелями, нашествием в полном смысле слова? |
I was wondering if what we had seen was, after all, a full-scale invasion. |
Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке. |
Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are Ok. |
За то, чтобы вы жили в месте полном мира и терпимости. |
May you dwell in a place of peace and tolerance. |
Сердце, которое бьётся, будет побеждено сердцем, преисполненным нежности. Побеждено временем, годами обособленности, браком, полном бури и натиска, и тихой любви. |
The heart that beats beneath the heart is tender, is not savage lt beats in time, though years apart, from struggles silent marriage |
И что я был в полном здравии. |
and that I was fit as a fiddle. |
Stop fussing, he'll be right as rain. |
|
Он вошел в поворот на полном газу! -воскликнул я. |
He's gone in on full gas! I shouted. |
Это место в полном беспорядке. |
This place is a total mess. |
Мир в полном упадке. |
the world is in a total freefall. |
Кандидатура назначенного секретаря рассматривается в ходе слушаний, проводимых членами комитета по делам вооруженных сил, а затем выносится на голосование Сената в полном составе. |
The nomination of a Secretary-designate is reviewed during hearings held by the members of the Armed Services committee, then presented to the full Senate for a vote. |
Они играют, среди прочих песен, свой дебютный альбом в полном объеме. |
They play, among other songs, their debut album in full length. |
Если реактивный самолет находится на полном газу, но прикреплен к статическому испытательному стенду, то реактивный двигатель не производит пропульсивной мощности, однако тяга все еще производится. |
If a jet aircraft is at full throttle but attached to a static test stand, then the jet engine produces no propulsive power, however thrust is still produced. |
Вещи в бутоне, или вещи в распаде, так сказать, больше напоминают ваби-саби, чем вещи в полном цвету, потому что они предполагают скоротечность вещей. |
Things in bud, or things in decay, as it were, are more evocative of wabi-sabi than things in full bloom because they suggest the transience of things. |
В результате почти нет случаев, когда батальон Тигр вступал в бой в полном составе. |
As a result, there are almost no instances where a Tiger battalion went into combat at anything close to full strength. |
Часто бывает трудно определить, действовал ли преступник в полном одиночестве или был вдохновлен религиозной или политической группой. |
It is often difficult to determine if the perpetrator acted completely alone or was inspired by a religious or political group. |
Первоначально назначенные 12 недель прошли в полном составе. |
The 12 weeks originally appointed were at full-hall. |
Обычно флотилия состояла из 12 лодок в полном составе, хотя это число не было жестким. |
Normally, a flotilla comprised 12 boats at full complement, though this number was not rigid. |
При полном физикальном обследовании осмотр брюшной полости классически следует за дыхательным обследованием и сердечно-сосудистым обследованием. |
In a complete physical examination, the abdominal exam classically follows the respiratory examination and cardiovascular examination. |
1 мая 2012 года компания DuPont объявила о своем полном приобретении Solae у компании Bunge. |
On May 1, 2012 DuPont announced its complete acquisition of Solae from Bunge,. |
Крики летучих мышей можно услышать в полном объеме по всему их диапазону, а не по ограниченному частотному диапазону. |
Bat calls can be heard in their entirety over their whole range rather than over a limited frequency range. |
Предварительно нагретая питательная вода подается при полном давлении котла в главный котел через щелкающие клапаны. |
The preheated feedwater is fed at full boiler pressure into the main boiler via clack valves. |
С подготовкой к свадьбе в полном порядке возникают проблемы между Танишей и ее будущим мужем Клайвом. |
With preparations for the wedding in order, issues arise between Tanisha and her soon-to-be husband Clive. |
Не найдено никаких коротких сокращений слов или фраз, которые в полном объеме содержали бы символы табу. |
No short cuts of words or phrasing is found, which in full would contain taboo symbols. |
Введенский умер от инсульта 8 июля 1946 года, а его церковь находилась в полном беспорядке. |
Vvedensky died of stroke on July 8, 1946, with his church in complete disarray. |
В Мекке он дал обет оставаться в течение одного года во дворе святилища в посте и полном молчании. |
In Mecca he made a vow to remain for one year in the courtyard of the sanctuary in fasting and total silence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исполнено в полном объеме».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исполнено в полном объеме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исполнено, в, полном, объеме . Также, к фразе «исполнено в полном объеме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.