Использовать экспертные знания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim
словосочетание: turn to account
использовалась - used
использовал меня - used me
3g был использован - 3g was used
более эффективное использование ограниченных ресурсов - more efficient use of scarce resources
более эффективное использование технологии - better use of technology
был использован для обозначения - was used to refer
должны прекратить использование - shall discontinue use of
вы использовали для работы - you used to work for
которые использовали - who were using
пистолет, который был использован - gun that was used
Синонимы к использовать: утилизировать, пускать в дело, пустить в дело, пускать в ход, эксплуатировать, проэксплуатировать, эксплуатнуть, истощить, пустить в ход, воспользоваться
Значение использовать: Воспользоваться кем-чем-н., употребить ( -реблять ) с пользой.
медико-социальная экспертиза - medical-social examination
дефицитная экспертиза - scarce expertise
экспертиза процесса - process expertise
экспертиза качества - examination of quality
перевод экспертиза - translation expertise
проводить свою собственную экспертизу - conduct their own due diligence
наш эксперт - our expert
эксперт от европейского - an expert from the european
сжимающая экспертиза - contracting expertise
Эксперт социальных медиа - social media expert
имя существительное: knowledge, lore, information, info, experience, attainments, reading, furniture of one’s mind
ботанические знания - botanical knowledge
его обширные знания - his wide knowledge
знания в области управления - knowledge in management
знания к действию - knowledge to action
знания немецкого языка - german knowledge
лингвистические знания - linguistic knowledge
семья знания - family knowledge
огромные знания - huge knowledge
различные знания - various knowledge
овладение знаниями - mastery of knowledge
Синонимы к знания: познания, запас знаний, сведения, запас сведений, багаж, умственный багаж, ученость
Поскольку вы не рассматривали историю этой статьи, я задаюсь вопросом, действительно ли вы даже рассматривали экспертные знания, использованные в рецензии. |
Since you hadn't reviewed the history of the article, I wonder if you really even considered the expertise brought to bear in the review. |
Чтобы сформировать фотографическую или эйдетическую память, визуальное воспоминание должно сохраняться без использования мнемотехники, экспертного таланта или других когнитивных стратегий. |
To constitute photographic or eidetic memory, the visual recall must persist without the use of mnemonics, expert talent, or other cognitive strategies. |
В представлениях говорится о важности использования руководящих принципов надлежащей практики и экспертных знаний других участников для проработки подходов к планированию. |
Submissions highlight the importance of practice guidelines and of drawing on the expertise of others to challenge planning approaches. |
Новая статья-заглушка, созданная, могла бы использовать некоторые экспертные глаза. |
New stub article created could use some expert eyes. |
Экспертные компьютерные системы все больше начинают использоваться в медицине, юриспруденции, сфере финансов и даже развлечений. |
Expert computer systems are also gaining traction in medicine, law, finance, and even entertainment. |
Нупедиа была основана на использовании высококвалифицированных добровольных участников и сложном многоступенчатом процессе экспертной оценки. |
Nupedia was founded upon the use of highly qualified volunteer contributors and an elaborate multi-step peer review process. |
Как описано в последующих главах, экспертное заключение может также использоваться в сочетании с другими схемами отбора проб для получения эффективной выборки для обоснованных решений. |
As described in subsequent chapters, expert judgment may also be used in conjunction with other sampling designs to produce effective sampling for defensible decisions. |
Как и экспертные обзоры, автоматизированные экспертные обзоры обеспечивают тестирование юзабилити, но с использованием программ, заданных правилами для хорошего дизайна и эвристики. |
Similar to expert reviews, automated expert reviews provide usability testing but through the use of programs given rules for good design and heuristics. |
Каждый из них имеет свои плюсы и минусы, связанные с их использованием, и большинство из них требуют определенного уровня экспертного суждения. |
Each have pros and cons associated with their use and most require some level of expert judgement to apply. |
Исследователи также предложили использовать парадигму настройки и захвата таких данных с помощью экспертной системы. |
Researchers have also proposed using a tuning paradigm and the capturing of such using an expert system. |
Дирекция по использованию официальных воздушных судов - это экспертная служба правительства, эксплуатирующая воздушные суда. |
The iconic status of this scene was important in establishing the viability of the musical. |
Действительно, наше руководство утверждает, что экспертные рекомендации являются одними из лучших источников, которые мы можем использовать. |
Indeed our lead states that expert guidelines are among the best sources we can use. |
Дирекция по использованию официальных воздушных судов - это экспертная служба правительства, эксплуатирующая воздушные суда. |
Directorate for the Use of Official Aircraft is an expert service of the Government that operates the aircraft. |
Вопрос о том, будет ли это предложение о научном экспертном обзоре когда-либо использоваться там, где существует массовый спор, должен быть поднят сейчас. |
The question whether this proposal for scientific peer review would ever be used where there is a massive dispute needs to be raised now. |
Во-первых, я согласен с вами относительно оригинальной концепции маниакально-депрессивного состояния Крепелина и современного, недавнего, экспертного психиатрического использования. |
Firstly, I agree with you about Kraepelin's 'original concept of manic-depression', and the modern, recent, expert psychiatric usage. |
Каждый из них имеет свои плюсы и минусы, связанные с их использованием, и большинство из них требуют определенного уровня экспертного суждения. |
Int the context of Star Wars an outside force in your words would have to be another galaxy and I can't see that happening. |
Заключение контрактов с индивидуальными консультантами, в рамках которых служба аудита получает доступ к экспертному опыту конкретного лица, зачастую является более эффективным, чем использование специалистов, входящих в состав аудиторских фирм. |
Individual consultancies, where the audit service is accessing an individual's expertise, are often more effective than those belonging to audit firms. |
Экспертное мнение склоняется к использованию метадона для лечения невропатической боли, отчасти из-за его антагонизма с НМДА. |
Expert opinion leans toward the use of methadone for neuropathic pain, in part because of its NMDA antagonism. |
Существует обширный процесс рецензирования, связанный с этими руководящими принципами, которые ИМО превосходит простой экспертный обзор для журналов. |
There is an extensive review process involved in those guidelines that IMO is superior to mere peer review for journals. |
You've never used a little subterfuge in the name of truth? |
|
При этом он использовал совершенно другой язык, но и тот показался Ту Хоксу странно знакомым. |
He used an entirely different language then, but it was one that also seemed vaguely familiar to Two Hawks. |
Your expertise, image, prestige. |
|
Вот только не надо мочиться кипятком. Я использовал это слово как прилагательное. |
Don't get your panties up in a bunch just because I used the-the M-word as an adjective, as in 'When I landed at this airport,' |
Я использовал четвертую власть, которая способна обнаружить любое притворство. |
I used force four, which is sufficient to break down any pretence. |
По вашему экспертному мнению, доктор Пирс, может ли жертва из-за этого отказаться от дачи показаний против своего мучителя... |
In your expert opinion, Dr. Pierce, is that why a victim might refuse to testify against their tormentor... |
Ну, в свете того, что показания Полы вовсе не были экспертными, я обратился к параграфу 94, чтобы объявить слушания аннулированными. |
Well, in light of Paula's less then expert testimony I made a section-94 application to have the hearing nullified. |
Престон действительно использовал его рукопись? |
Did Preston plagiarize the manuscript? |
Фарадей использовал свои полномочия, организовав нечто беспрецедентное: Серию ежегодных рождественских лекций о науке для молодежи... |
Faraday used his new authority to do something unprecedented- a series of annual Christmas lectures on science for the young... |
In your expert opinion, does prayer cure disease? |
|
Дженсен использовал кислородно-азотную смесь, потому что при глубоководных погружениях она выгоднее. |
Jensen was using nitrox because on deep dives, it's beneficial. |
Проходят экспертную проверку в каждом конкретном случае. |
Determined by expertise, on a case-by-case basis. |
Ты плачешь, что не использовал возможности. |
You're the one crying you never took a shot. |
Генри Уилкокс использовал Сета, чтобы выкрасть засекреченные документы из Лэнгли. |
Henry Wilcox used Seth to steal classified documents out of Langley. |
Итак, Бэйли использовал свои навыки специалиста по съему, чтобы переспать с женой Рона Хила и выкрасть корпоративные секреты. |
So Bailey was using his pickup artist skills to sleep with Ron Hill's wife and steal corporate secrets. |
Килби разрезал его на пять транзисторных полосок 10×1,6 мм, но позже использовал не более двух из них. |
Kilby cut it into five-transistor 10×1.6 mm strips, but later used not more than two of them. |
Прокеш продал машину и продал ее фокуснику Людвигу Деллеру, который использовал ее в своих шоу, которые также включали другие техники волшебного фонаря, такие как растворение взглядов. |
Prokesch marketed the machine and sold one to magician Ludwig Döbler who used it in his shows that also included other magic lantern techniques, like dissolving views. |
Стенбок использовал в своих письмах различные псевдонимы, такие как Маттиас Маас, Захария Хиндер и Катарина Хиндер, и некоторые из них были составлены в зашифрованном виде. |
Stenbock used various pseudonyms in his letters, such as Mattias Maas, Zacharias Hinder and Catharina Hinder, and several of them were compiled in ciphered form. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
Он использовал спирт в качестве фиксатора и разработал метод окрашивания, который позволил продемонстрировать несколько новых компонентов нервных клеток. |
He used alcohol as a fixative and developed a staining technique that allowed the demonstration of several new nerve-cell constituents. |
Получившаяся карта напоминает символ Организации Объединенных Наций, который Джонсон использовал в качестве доказательства своей позиции. |
The resulting map resembles the symbol of the United Nations, which Johnson used as evidence for his position. |
Это предыстория, все из которой было заявлено, чтобы опровергнуть любое экспертное понимание истории фотографии в техническом смысле. |
That's background, all of which was stated to disclaim any expert understanding of the History of Photography in a technical sense. |
Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам. |
Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers. |
Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом. |
' I think I have used up my 'assume good faith' with this item. |
Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны. |
It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War. |
Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех. |
He has described a method which he has used that he says gave him success. |
Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен. |
The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial. |
До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим. |
Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder. |
Вехвальт, позвольте мне заметить, что ваша реплика о том, что эта номинация должна потерпеть неудачу, потому что она не прошла через GA или экспертную оценку первой, неприемлема. |
Wehwalt, let me observe that your line that this nomination should fail because it didn't go through GA or peer review first is not admissible. |
SMTP также предлагает сопутствующие услуги, такие как отслеживание и отчетность, управление репутацией, статистический анализ и экспертная поддержка. |
SMTP also offers related services such as tracking and reporting, reputation management, statistical analysis and expert support. |
Самовыдвижение - эта статья недавно была в экспертном обзоре, и большинство, если не все, высказанные там предложения были выполнены. |
Self-nomination - This article was recently in Peer Review, and most, if not all, suggestions made there have been carried out. |
Он также был использован для проверки соответствия никогда не использовавшейся стартовой площадки шаттла в Vandenberg AFB, Калифорния. |
It was also used to fit-check the never-used shuttle launch pad at Vandenberg AFB, California. |
Он также является членом Национального Экспертно-консультативного совета по изменению климата. |
He is also a member of the National Expert Advisory Council on Climate Change. |
Остров Кипр поставлял большую часть бронзы, использовавшейся в художественных целях по всему древнему средиземноморскому региону. |
The island of Cyprus supplied most of the bronze used for artistic purposes throughout the ancient Mediterranean region. |
Я не решаюсь идти на экспертную оценку до тех пор, пока мы продолжаем подвергаться преследованиям Сойди. |
I am hesitating to go into peer review as long as we continue to be harassed by Soidi. |
Очень странная статья, может быть, с некоторым экспертным вкладом. |
A very odd article, could do with some expert input. |
В современных обществах мы должны полагаться на экспертные системы. |
In modern societies, we must rely on expert systems. |
Я также представил его на экспертное рассмотрение и постарался как можно лучше решить эти проблемы. |
I also submitted it for a peer review and addressed those concerns as best I could. |
Из экспертного обзора, который только что был заархивирован, люди, похоже, думают, что он готов к FAC. |
From the peer review that was just archived, people seem to think that it is ready for an FAC. |
Экспертную оценку можно было бы просто уважать, хотя, конечно, она совершенно права. |
He further proposed that arguments could be found that might. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использовать экспертные знания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использовать экспертные знания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использовать, экспертные, знания . Также, к фразе «использовать экспертные знания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.