Использовать этот маршрут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Использовать этот маршрут - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
use this route
Translate
использовать этот маршрут -

- использовать

глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim

словосочетание: turn to account

- этот [местоимение]

местоимение: this

сокращение: ts

- маршрут [имя существительное]

имя существительное: route, itinerary, run, round, waybill



Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade.

Вот только не надо мочиться кипятком. Я использовал это слово как прилагательное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't get your panties up in a bunch just because I used the-the M-word as an adjective, as in 'When I landed at this airport,'

Американцы и их пять дивизий планировали альтернативный маршрут к немцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Americans and their five divisions planned an alternative route to the Germans.

Одной из причин может быть то, что Земмельвейс использовал разные источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the causes may be that Semmelweis used different sources.

В этот момент трудный маршрут через горы Доврефьель потерял большую часть своей привлекательности, по сравнению с относительной легкостью сесть на поезд до Тронхейма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, the difficult route up through the Dovrefjell mountains lost most of its appeal, compared with the relative ease of taking a train to Trondheim.

Он использовал анти-родительское приложение, чтобы спрятать настоящий рабочий стол от своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used a parental guidance app to hide what was on his tablet from his parents.

Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never used a little subterfuge in the name of truth?

Я использовал куртку в качестве жгута, но кровь из меня так и хлестала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used my jacket for a tourniquet, but the blood just kept pumping out of me.

При этом он использовал совершенно другой язык, но и тот показался Ту Хоксу странно знакомым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used an entirely different language then, but it was one that also seemed vaguely familiar to Two Hawks.

Сорок лет назад он убедил меня обучить его магии, которую он же и использовал, чтобы убить моего отца. А сейчас он пытается обмануть тебя, Ричард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forty years ago, he charmed me into teaching him the magic he used to kill my father and now he's to trick you, Richard.

Господа, вот новый маршрут сбора налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen. This is the new route to collect the levy.

Если на шаге 5 выбрано Маршрут, в поле Связь маршрута введите номер операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you selected Route in step 5, in the Route relation field, enter the number to use for the operation.

С военной точностью, изумившей Уинстона, она описала маршрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a sort of military precision that astonished him, she outlined the route that he was to follow.

Тот, кто использовал имя Джека Робертса для создания некой тщательно продуманной иллюзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one who used the name of Jack Roberts to create something of an elaborate illusion.

Я не знаю, кто вам дал наводку на маршрут. Hо если вы меня не изобьете...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know who gave the route, but there's no way I'd go unscathed...

Престон действительно использовал его рукопись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Preston plagiarize the manuscript?

Ирония в том, что он использовал те деньги для финансирования своей первой кампании на выборах в конгресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The irony is, he used that money to finance his first congressional campaign.

Нет, старые стены были построены для деревянного потолка, а он использовал камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the old walls were made for a wooden ceiling, but he put stone on them.

Я горевал с президентом, когда он потерял своего ребенка. Но теперь Басам Аль-Файед использовал американское оружие, чтобы развязать войну, но не с врагами, а с народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wept for this president when he lost his child... but now Bassam Al Fayeed used his American weapons to wage war, not against his enemies but against the people.

Пауэлл использовал этих медуз, для экспериментов над человеческим мозгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Powell is using these jellyfish to conduct experiments on human brains.

Дженсен использовал кислородно-азотную смесь, потому что при глубоководных погружениях она выгоднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jensen was using nitrox because on deep dives, it's beneficial.

Я знаю, ты не был в восторге от обличья дедули Чена, так что я использовал свои связи и достал тебе новые документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew you weren't happy with Grandpa Chen, so I pulled a few strings, got you some new ID.

Я имею ввиду там были утки, поэтому вы выбрали тот живописный маршрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, because there were ducks, And that's why you took the scenic route.

И я не потерплю, чтобы какой-то дурацкий судья использовал мою привычку, как повод сделать тебя богаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I certainly don't want some idiotic judge using my hobby as an excuse to make you rich.

Потом использовал этот острый конец ручки для нанесения колотой раны в горле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and then used this sharp edge to stab her in the throat.

Использовал жидкость для зажигалки, как катализатор, зажег ее и потом вышел через заднюю дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used lighter fluid as an accelerant, lit it, and then left out the back door.

Итак, Бэйли использовал свои навыки специалиста по съему, чтобы переспать с женой Рона Хила и выкрасть корпоративные секреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Bailey was using his pickup artist skills to sleep with Ron Hill's wife and steal corporate secrets.

В отчете Бичинга было указано, что только один маршрут Манчестер–Шеффилд должен оставаться открытым для пассажиров, и этот маршрут будет Вудхед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Beeching Report had specified that only one Manchester–Sheffield route should stay open to passengers and that route would be Woodhead.

Маршрут был вновь закрыт для иностранцев в 2009 году в преддверии 50-летия изгнания Далай-ламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The route was closed to foreigners once again in 2009 in the run-up to the 50th anniversary of the Dalai Lama's exile.

В июне 2017 года маршрут NYC Ferry South Brooklyn начал останавливаться на пирсах Brooklyn Bridge Park 1 и 6 в Бруклин-Хайтс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2017, NYC Ferry's South Brooklyn route started stopping at Brooklyn Bridge Park Piers 1 and 6 in Brooklyn Heights.

Маршрут 35-это маршрут штата Массачусетс, проходящий через города Данверс и Пибоди в северо-восточном Массачусетсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Route 35 is a Massachusetts State Route running through the towns of Danvers and Peabody in northeastern Massachusetts.

В период с 1962 по 1964 год участок проезжей части между Блю-роком и СР 284 был изъят из системы автомобильных дорог штата, и с тех пор оставшийся маршрут не менялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1962 and 1964, the section of roadway between Blue Rock and SR 284 was removed from the state highway system and the remaining route has been unchanged since.

Этот маршрут переработки был выполнен в промышленных масштабах в Японии в качестве экспериментального производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This recycling route has been executed on an industrial scale in Japan as experimental production.

Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised.

Он использовал спирт в качестве фиксатора и разработал метод окрашивания, который позволил продемонстрировать несколько новых компонентов нервных клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used alcohol as a fixative and developed a staining technique that allowed the demonstration of several new nerve-cell constituents.

Этот район в народе известен как садовый маршрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This area is popularly known as the Garden Route.

Маршрут начинается в морском квартале возле заграждения Суонси-Бей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The route begins in the Maritime Quarter near the Swansea Bay barrage.

Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers.

До того, как Уайз использовал панель rip, воздушные шары волочились по земле при посадке и должны были быть закреплены якорями и тросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to Wise's use of the rip panel, balloons would drag along the ground when landing and had to be secured by anchors and lines.

Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I think I have used up my 'assume good faith' with this item.

Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War.

В 1867 году эти угольные залежи привлекли внимание Уильяма Джексона Палмера, возглавлявшего тогда исследовательскую группу, планировавшую маршрут канзасской Тихоокеанской железной дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1867 these coal deposits caught the attention of William Jackson Palmer, then leading a survey team planning the route of the Kansas Pacific Railway.

Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has described a method which he has used that he says gave him success.

Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial.

До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder.

Многие треккеры, которым не хватает времени, предпочитают вылетать из аэропорта Джомсом, что сокращает маршрут на 6 дней по сравнению с оригинальным AC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many trekkers short on time choose to fly out from Jomsom Airport, which shortens the trek by 6 days compared to the original AC.

Маршрут начинается на севере с общин Хевел Эшкол на Западе, ближе всего к Синайской пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The route begins in the north with the communities of Hevel Eshkol in the west, nearest to the Sinai Desert.

Это дало LBSC более короткий маршрут в Гастингс, чем маршрут SERs, который тогда еще строился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave the LBSC a shorter route to Hastings than the SERs route, then still under construction.

Гибсон скорректировал маршрут до Розендаля, и они беспрепятственно полетели к Рейну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gibson had the route adjusted to Roosendaal and they flew on unopposed to the Rhine.

Маршрут был чисто коммерческим, и не было никакой разведки районов к северу и югу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The route was purely commercial and there was no exploration of the areas to the north and south.

Американские индейцы и первые поселенцы использовали этот маршрут для путешествий между Долиной Сан-Луис и влажной горной долиной на востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American Indians and early settlers used this route for travel between the San Luis Valley and the Wet Mountain Valley to the east.

Маршрут Тегеран-Нью-Йорк, когда он был запущен, был самым длинным беспосадочным коммерческим рейсом в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At age ten, she moved with her parents and younger sister, Laura, to corner of Springtime & Starlight Lanes, Levittown, New York.

Эти два корабля были обнаружены несколько раз в районе Скандинавии, и британские военно-морские силы были развернуты, чтобы блокировать их маршрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two ships were detected several times off Scandinavia, and British naval units were deployed to block their route.

Остров Кипр поставлял большую часть бронзы, использовавшейся в художественных целях по всему древнему средиземноморскому региону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island of Cyprus supplied most of the bronze used for artistic purposes throughout the ancient Mediterranean region.

Более поздний патруль проник в ущелье Тебага и доказал, что этот маршрут вполне осуществим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A later patrol penetrated to the Tebaga Gap and proved that the route was practicable.

Ему приписывают создание правительственных департаментов, отвечающих за почтовый маршрут, корреспонденцию и канцелярию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is credited with establishing government departments responsible for the postal route, correspondences and chancellery.

Маршрут был определен примерно в 1 веке до нашей эры, когда Хань Уди положил конец преследованиям со стороны кочевых племен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The route was defined around the 1st century BCE when Han Wudi put an end to harassment by nomadic tribes.

Korean Air продолжает использовать рейс № 902 по маршруту Париж-Сеул, но теперь это беспосадочный маршрут на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Korean Air continues to use the flight number 902 on its Paris-Seoul route, but it is now a nonstop eastbound route.

Самый южный маршрут полета с вероятными аэропортами будет между Буэнос-Айресом и Пертом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The southernmost flight route with plausible airports would be between Buenos Aires and Perth.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использовать этот маршрут». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использовать этот маршрут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использовать, этот, маршрут . Также, к фразе «использовать этот маршрут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information