Использовать этот маршрут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim
словосочетание: turn to account
совместное использование велосипедов - bike sharing
вторичное использование - recycling
использование природных ресурсов - use of natural resources
был использован в прошлом - has been used in the past
который я использовал - which i used
может быть использован в качестве 360 ° - can be used as a 360°
может быть использован для детей - can be used by children
мы использовали, чтобы прийти - we used to come
продукт должен быть использован - product should be used
они использовали их - they used them
Синонимы к использовать: утилизировать, пускать в дело, пустить в дело, пускать в ход, эксплуатировать, проэксплуатировать, эксплуатнуть, истощить, пустить в ход, воспользоваться
Значение использовать: Воспользоваться кем-чем-н., употребить ( -реблять ) с пользой.
этот сайт - this site
в этот понедельник - this monday
в последнее время этот термин - recently the term
внести свой вклад в этот процесс - contribute to this process
если вам нравится этот - if you like this
вызвать этот - trigger this
возглавить этот путь - head this way
войти в этот сегмент рынка - enter this market segment
этот вопрос обсуждался - this issue was discussed
этот процесс должен быть осуществлен - the process should be carried out
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
коммутирующий маршрутизатор ATM - atm switch router
маршрут околозвукового торможения - transonic deceleration route
свободный маршрут - idle path
маршрутизатор - router
преобладающий на маршруте ветер - wind prevailing en route
близкий маршрутизатор - closest router
информация о маршруте - route information
маршрут домой - route home
маршрутизации направления - routing directions
тариф прямого маршрута - direct route fare
Синонимы к маршрут: план, рейс, авиамаршрут, путь, трасса, поезд
Значение маршрут: Путь следования.
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Вот только не надо мочиться кипятком. Я использовал это слово как прилагательное. |
Don't get your panties up in a bunch just because I used the-the M-word as an adjective, as in 'When I landed at this airport,' |
Американцы и их пять дивизий планировали альтернативный маршрут к немцам. |
The Americans and their five divisions planned an alternative route to the Germans. |
Одной из причин может быть то, что Земмельвейс использовал разные источники. |
One of the causes may be that Semmelweis used different sources. |
В этот момент трудный маршрут через горы Доврефьель потерял большую часть своей привлекательности, по сравнению с относительной легкостью сесть на поезд до Тронхейма. |
At this point, the difficult route up through the Dovrefjell mountains lost most of its appeal, compared with the relative ease of taking a train to Trondheim. |
Он использовал анти-родительское приложение, чтобы спрятать настоящий рабочий стол от своих родителей. |
He used a parental guidance app to hide what was on his tablet from his parents. |
You've never used a little subterfuge in the name of truth? |
|
Я использовал куртку в качестве жгута, но кровь из меня так и хлестала. |
Used my jacket for a tourniquet, but the blood just kept pumping out of me. |
При этом он использовал совершенно другой язык, но и тот показался Ту Хоксу странно знакомым. |
He used an entirely different language then, but it was one that also seemed vaguely familiar to Two Hawks. |
Сорок лет назад он убедил меня обучить его магии, которую он же и использовал, чтобы убить моего отца. А сейчас он пытается обмануть тебя, Ричард. |
Forty years ago, he charmed me into teaching him the magic he used to kill my father and now he's to trick you, Richard. |
Gentlemen. This is the new route to collect the levy. |
|
Если на шаге 5 выбрано Маршрут, в поле Связь маршрута введите номер операции. |
If you selected Route in step 5, in the Route relation field, enter the number to use for the operation. |
С военной точностью, изумившей Уинстона, она описала маршрут. |
With a sort of military precision that astonished him, she outlined the route that he was to follow. |
Тот, кто использовал имя Джека Робертса для создания некой тщательно продуманной иллюзии. |
The one who used the name of Jack Roberts to create something of an elaborate illusion. |
Я не знаю, кто вам дал наводку на маршрут. Hо если вы меня не изобьете... |
I don't know who gave the route, but there's no way I'd go unscathed... |
Престон действительно использовал его рукопись? |
Did Preston plagiarize the manuscript? |
Ирония в том, что он использовал те деньги для финансирования своей первой кампании на выборах в конгресс. |
The irony is, he used that money to finance his first congressional campaign. |
Нет, старые стены были построены для деревянного потолка, а он использовал камень. |
No, the old walls were made for a wooden ceiling, but he put stone on them. |
Я горевал с президентом, когда он потерял своего ребенка. Но теперь Басам Аль-Файед использовал американское оружие, чтобы развязать войну, но не с врагами, а с народом. |
I wept for this president when he lost his child... but now Bassam Al Fayeed used his American weapons to wage war, not against his enemies but against the people. |
Пауэлл использовал этих медуз, для экспериментов над человеческим мозгом. |
So Powell is using these jellyfish to conduct experiments on human brains. |
Дженсен использовал кислородно-азотную смесь, потому что при глубоководных погружениях она выгоднее. |
Jensen was using nitrox because on deep dives, it's beneficial. |
Я знаю, ты не был в восторге от обличья дедули Чена, так что я использовал свои связи и достал тебе новые документы. |
I knew you weren't happy with Grandpa Chen, so I pulled a few strings, got you some new ID. |
Я имею ввиду там были утки, поэтому вы выбрали тот живописный маршрут. |
I mean, because there were ducks, And that's why you took the scenic route. |
И я не потерплю, чтобы какой-то дурацкий судья использовал мою привычку, как повод сделать тебя богаче. |
And I certainly don't want some idiotic judge using my hobby as an excuse to make you rich. |
Потом использовал этот острый конец ручки для нанесения колотой раны в горле. |
Yeah, and then used this sharp edge to stab her in the throat. |
Использовал жидкость для зажигалки, как катализатор, зажег ее и потом вышел через заднюю дверь. |
Used lighter fluid as an accelerant, lit it, and then left out the back door. |
Итак, Бэйли использовал свои навыки специалиста по съему, чтобы переспать с женой Рона Хила и выкрасть корпоративные секреты. |
So Bailey was using his pickup artist skills to sleep with Ron Hill's wife and steal corporate secrets. |
В отчете Бичинга было указано, что только один маршрут Манчестер–Шеффилд должен оставаться открытым для пассажиров, и этот маршрут будет Вудхед. |
The Beeching Report had specified that only one Manchester–Sheffield route should stay open to passengers and that route would be Woodhead. |
Маршрут был вновь закрыт для иностранцев в 2009 году в преддверии 50-летия изгнания Далай-ламы. |
The route was closed to foreigners once again in 2009 in the run-up to the 50th anniversary of the Dalai Lama's exile. |
В июне 2017 года маршрут NYC Ferry South Brooklyn начал останавливаться на пирсах Brooklyn Bridge Park 1 и 6 в Бруклин-Хайтс. |
In June 2017, NYC Ferry's South Brooklyn route started stopping at Brooklyn Bridge Park Piers 1 and 6 in Brooklyn Heights. |
Маршрут 35-это маршрут штата Массачусетс, проходящий через города Данверс и Пибоди в северо-восточном Массачусетсе. |
Route 35 is a Massachusetts State Route running through the towns of Danvers and Peabody in northeastern Massachusetts. |
В период с 1962 по 1964 год участок проезжей части между Блю-роком и СР 284 был изъят из системы автомобильных дорог штата, и с тех пор оставшийся маршрут не менялся. |
Between 1962 and 1964, the section of roadway between Blue Rock and SR 284 was removed from the state highway system and the remaining route has been unchanged since. |
Этот маршрут переработки был выполнен в промышленных масштабах в Японии в качестве экспериментального производства. |
This recycling route has been executed on an industrial scale in Japan as experimental production. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
Он использовал спирт в качестве фиксатора и разработал метод окрашивания, который позволил продемонстрировать несколько новых компонентов нервных клеток. |
He used alcohol as a fixative and developed a staining technique that allowed the demonstration of several new nerve-cell constituents. |
This area is popularly known as the Garden Route. |
|
Маршрут начинается в морском квартале возле заграждения Суонси-Бей. |
The route begins in the Maritime Quarter near the Swansea Bay barrage. |
Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам. |
Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers. |
До того, как Уайз использовал панель rip, воздушные шары волочились по земле при посадке и должны были быть закреплены якорями и тросами. |
Prior to Wise's use of the rip panel, balloons would drag along the ground when landing and had to be secured by anchors and lines. |
Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом. |
' I think I have used up my 'assume good faith' with this item. |
Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны. |
It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War. |
В 1867 году эти угольные залежи привлекли внимание Уильяма Джексона Палмера, возглавлявшего тогда исследовательскую группу, планировавшую маршрут канзасской Тихоокеанской железной дороги. |
In 1867 these coal deposits caught the attention of William Jackson Palmer, then leading a survey team planning the route of the Kansas Pacific Railway. |
Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех. |
He has described a method which he has used that he says gave him success. |
Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен. |
The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial. |
До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим. |
Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder. |
Многие треккеры, которым не хватает времени, предпочитают вылетать из аэропорта Джомсом, что сокращает маршрут на 6 дней по сравнению с оригинальным AC. |
Many trekkers short on time choose to fly out from Jomsom Airport, which shortens the trek by 6 days compared to the original AC. |
Маршрут начинается на севере с общин Хевел Эшкол на Западе, ближе всего к Синайской пустыне. |
The route begins in the north with the communities of Hevel Eshkol in the west, nearest to the Sinai Desert. |
Это дало LBSC более короткий маршрут в Гастингс, чем маршрут SERs, который тогда еще строился. |
This gave the LBSC a shorter route to Hastings than the SERs route, then still under construction. |
Гибсон скорректировал маршрут до Розендаля, и они беспрепятственно полетели к Рейну. |
Gibson had the route adjusted to Roosendaal and they flew on unopposed to the Rhine. |
Маршрут был чисто коммерческим, и не было никакой разведки районов к северу и югу. |
The route was purely commercial and there was no exploration of the areas to the north and south. |
Американские индейцы и первые поселенцы использовали этот маршрут для путешествий между Долиной Сан-Луис и влажной горной долиной на востоке. |
American Indians and early settlers used this route for travel between the San Luis Valley and the Wet Mountain Valley to the east. |
Маршрут Тегеран-Нью-Йорк, когда он был запущен, был самым длинным беспосадочным коммерческим рейсом в мире. |
At age ten, she moved with her parents and younger sister, Laura, to corner of Springtime & Starlight Lanes, Levittown, New York. |
Эти два корабля были обнаружены несколько раз в районе Скандинавии, и британские военно-морские силы были развернуты, чтобы блокировать их маршрут. |
The two ships were detected several times off Scandinavia, and British naval units were deployed to block their route. |
Остров Кипр поставлял большую часть бронзы, использовавшейся в художественных целях по всему древнему средиземноморскому региону. |
The island of Cyprus supplied most of the bronze used for artistic purposes throughout the ancient Mediterranean region. |
Более поздний патруль проник в ущелье Тебага и доказал, что этот маршрут вполне осуществим. |
A later patrol penetrated to the Tebaga Gap and proved that the route was practicable. |
Ему приписывают создание правительственных департаментов, отвечающих за почтовый маршрут, корреспонденцию и канцелярию. |
He is credited with establishing government departments responsible for the postal route, correspondences and chancellery. |
Маршрут был определен примерно в 1 веке до нашей эры, когда Хань Уди положил конец преследованиям со стороны кочевых племен. |
The route was defined around the 1st century BCE when Han Wudi put an end to harassment by nomadic tribes. |
Korean Air продолжает использовать рейс № 902 по маршруту Париж-Сеул, но теперь это беспосадочный маршрут на восток. |
Korean Air continues to use the flight number 902 on its Paris-Seoul route, but it is now a nonstop eastbound route. |
Самый южный маршрут полета с вероятными аэропортами будет между Буэнос-Айресом и Пертом. |
The southernmost flight route with plausible airports would be between Buenos Aires and Perth. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использовать этот маршрут».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использовать этот маршрут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использовать, этот, маршрут . Также, к фразе «использовать этот маршрут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.