Используется для предоставления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Используется для предоставления - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
used for the provision
Translate
используется для предоставления -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Если используется режим Ultimax, программист должен будет предоставить код для обработки системных прерываний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Ultimax mode is used, the programmer will have to provide code for handling system interrupts.

Анализ рисунка пятен крови часто использует обширную судебную фотографию, чтобы предоставить доказательства для выводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bloodstain pattern analysis often uses extensive forensic photography in order to provide evidence for conclusions.

Вместо этого используется система выбора, в которой пользователям предлагается предоставить или запретить отдельные разрешения для приложения, когда они необходимы в первый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An opt-in system is used instead, in which users are prompted to grant or deny individual permissions to an app when they are needed for the first time.

Я могу предоставить контактную информацию для Мойры Кроун по мере необходимости, но я считаю, что фотография используется здесь законно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can provide contact information for Moira Crone as needed but I do believe the photo is being used legitimately here.

Они также предоставили исходный материал программы, используемый для тестирования, и поддерживали цепочку вещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also provided program source material used for the testing and maintained the broadcast chain.

Когда приложение запрашивает доступ к местоположению, пользователь выбирает, предоставлять ли ему доступ всякий раз, когда он использует приложение, никогда или только один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an app requests access to location, the user chooses whether to grant access whenever they are using the app, never, or only once.

Было разъяснено, что такая дебиторская задолженность обычно используется в качестве обеспечения по кредитным услугам, предоставляемым финансовыми учреждениями своим клиентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was explained that such receivables were regularly used as collateral for credit facilities offered by financing institutions to their clients.

Искусство или иллюзия использует многопоточность для рендеринга изображений и предоставляет несколько вариантов освещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Art or Illusion uses multi threading for rendering images and it provides several options for lighting.

Сетевой протокол OSCAR AOL, используемый ICQ, является собственностью компании, и использование стороннего клиента является нарушением условий предоставления услуг ICQ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AOL's OSCAR network protocol used by ICQ is proprietary and using a third party client is a violation of ICQ Terms of Service.

Анфилада комнат в Элтем-Паласе, больше не используемых королевской семьей, была также предоставлена в его распоряжение как загородное убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A suite of rooms in Eltham Palace, no longer used by the royal family, was also put at his disposal as a country retreat.

Заявка подается на предоставление исключений в отношении 83,5 тонны ХФУ для ДИ, используемых при лечении астмы/острой хронической легочной недостаточности (ОХЛН), и дополнительных 15,2 тонн для использования при лечении стенокардии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

b/The nomination is for 83.5 tonnes of CFC for MDIs for asthma/chronic obstructive pulmonary disease (COPD) and an additional 15.2 tonnes for angina medication.

Временные доллары - это освобожденная от налогов дополнительная валюта, используемая в качестве средства предоставления взаимного кредита в тайм-банке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time dollars are a tax-exempt complementary currency used as a means of providing mutual credit in TimeBanking.

При этом не следует забывать, что предоставленный кредит используется обычно в интересах всей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, it should not be forgotten that credit facilities are normally used for the good of the whole family.

Spring Integration-это платформа для интеграции корпоративных приложений, которая предоставляет многократно используемые функции, необходимые для обмена сообщениями или архитектуры, управляемой событиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spring Integration is a framework for Enterprise application integration that provides reusable functions essential to messaging or event-driven architectures.

Пользовательский интерфейс также использует клиентскую библиотеку JavaScript jQuery для предоставления дополнительных функций, таких как Ajax и JSON-динамическое содержимое страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UI also uses the jQuery client-side JavaScript library to provide optional features such as Ajax and JSON powered dynamic page content.

Проект OpenSSL был основан в 1998 году, чтобы предоставить бесплатный набор инструментов шифрования для кода, используемого в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The OpenSSL project was founded in 1998 to provide a free set of encryption tools for the code used on the Internet.

Лунд использует комбинацию социальной критики и качественных интервью, проведенных в 2012 году, чтобы предоставить подтверждающие доказательства своей диссертации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lund uses a combination of social critique and qualitative interviews conducted in 2012 to provide supporting evidence for his thesis.

Если вы используете аккаунт, предоставленный организацией или учебным заведением, возможно, вам придется использовать токен чаще. Это зависит от настроек аккаунта, заданных администратором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your Google Account is through your work, school, or other group: You might use your Security Key more often, depending on the account settings your administrator has set up.

Английский язык является официальным языком Барбадоса и используется для связи, управления и предоставления государственных услуг по всему острову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English is the official language of Barbados, and is used for communications, administration, and public services all over the island.

Google не только предоставляет вам информацию, которую они хотят, но и иногда использует ваш персонализированный поиск, чтобы направить вас к своим собственным компаниям или филиалам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google is not only feeding you the information they want but they are at times using your personalized search to gear you towards their own companies or affiliates.

В дополнение к тем, которые предоставляет TETRA, TEDS использует ряд адаптивных схем модуляции и ряд различных размеров несущей от 25 кГц до 150 кГц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to those provided by TETRA, TEDS uses a range of adaptive modulation schemes and a number of different carrier sizes from 25 kHz to 150 kHz.

Домашняя страница используется для облегчения навигации по другим страницам сайта, предоставляя ссылки на приоритетные и последние статьи и страницы, а также, возможно, окно поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The home page is used to facilitate navigation to other pages on the site by providing links to prioritized and recent articles and pages, and possibly a search box.

Он может использовать информацию о типе для поиска указателей, если такая информация предоставляется, но обычно используется без такой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can take advantage of type information to locate pointers if such information is provided, but it is usually used without such information.

Предполагалось, что это будет набор инструментов, предоставленных общиной в доверительном порядке и используемых на благо общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was intended to be a set of tools granted by the community, in trust, to be used for the benefit of the community.

Это заменяет систему, используемую в Origins, которая предоставляет игроку ряд пассивных способностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This replaces the system used in Origins, which granted the player a series of passive abilities.

Орден богослужения маккосленда, наиболее часто используемый орден в Англиканской церкви Канады, предоставляет лекции на этот день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McCausland's Order of Divine Service, the most commonly used ordo in the Anglican Church of Canada, provides lections for the day.

Услуга DSL может предоставляться одновременно с услугой проводной телефонной связи по той же телефонной линии, так как DSL использует более высокие частотные диапазоны для передачи данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DSL service can be delivered simultaneously with wired telephone service on the same telephone line since DSL uses higher frequency bands for data.

Я видел эту статью в списке GAC, и хотя у меня нет времени, чтобы предоставить обзор, я заметил после быстрого чтения, что Ibid используется поверх предпочтительных тегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw this article listed at GAC, and although I don't have the time to provide a review, I noticed after a quick read that Ibid is used over the preferred tags.

Несвободное программное обеспечение использует ограничительные лицензии на программное обеспечение или EULA и обычно не предоставляет пользователям исходный код.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proprietary software uses restrictive software licences or EULAs and usually does not provide users with the source code.

По умолчанию Swift не предоставляет указатели и другие небезопасные методы доступа, в отличие от Objective-C, который использует указатели для ссылки на экземпляры объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default, Swift does not expose pointers and other unsafe accessors, in contrast to Objective-C, which uses pointers pervasively to refer to object instances.

Она использует ИКТ для создания национальной сети исследовательских организаций и учебных заведений высокого уровня, которая также предоставит исследователям доступ к информации и данным со всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is using ICTs to create a national network for advanced research and education that will also give researchers access to information and data around the world.

Мы собираем материалы и другую предоставляемую вами информацию, когда вы используете наши Сервисы, включая регистрацию аккаунта, создание материалов или их публикацию, отправку сообщений или взаимодействие с другими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We collect the content and other information you provide when you use our Services, including when you sign up for an account, create or share, and message or communicate with others.

В тех случаях, когда предоставление убежища неправомерно используется в политических, экономических или военных целях, возникает соответствующая дилемма, однако невинным жертвам необходимо оказывать защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a dilemma when asylum was abused for political, economic or military ends, but innocent victims had to be protected.

И если они это делают, конечно, мы используем это слово - мы должны предоставить исчерпывающий отчет о наших источниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if they do, of course we use the word - we have to provide an accourate account of our sources.

Застежки и броши, используемые для крепления одежды, такой как плащи, предоставляли дополнительные возможности для личного украшения и демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fastenings and brooches used to secure garments such as cloaks provided further opportunities for personal embellishment and display.

6.4. Время от времени мы можем попросить предоставить нам определенную документацию для проверки сведений о кредитной карте, используемой Вами для того, чтобы внести деньги на Ваш счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6.4. From time to time you may be requested to provide us with certain documents to verify the details of the credit card used by you to deposit money to your account.

Они позволяют определять любой тип без указания всех других типов, которые он использует—неопределенные типы предоставляются в качестве параметров в точке использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These allow any type to be defined without specifying all the other types it uses—the unspecified types are supplied as 'parameters' at the point of use.

В результате этого молодежь в последнее время использует возможности, предоставляемые этими инструментами, чтобы стать экспертами в различных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of this youth are recently using affordances provided by these tools to become experts in a variety of domains.

Он также использует эту тему, чтобы продемонстрировать безрассудство тех, кто предоставляет в распоряжение политиков мощные устройства, вызывающие апокалипсис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also uses this theme to demonstrate the recklessness of those who put powerful, apocalypse-inducing devices at the disposal of politicians.

Некоторые законы, используемые для лицензий на авторское лево, варьируются от одной страны к другой, а также могут предоставляться на условиях, которые варьируются от страны к стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some laws used for copyleft licenses vary from one country to another, and may also be granted in terms that vary from country to country.

В противном случае он должен предоставлять нефасованную номенклатуру, используемую в создании заказов фасованных партий, которые включаются в партионный заказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, it should produce the bulk item that is used in producing the packed batch orders that are included in the batch order.

Писатель-призрак - это автор, который использует историю и заметки, предоставленные источником,чтобы создать убедительное произведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ghost writer is an author who uses story and notes provided by a source to create a cogent piece of writing.

Модули расширения-это совместно используемые объекты, которые могут быть использованы для расширения функциональных возможностей интерпретатора путем предоставления собственных возможностей сценариям Lua.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extension modules are shared objects which can be used to extend the functionality of the interpreter by providing native facilities to Lua scripts.

В Северной нижнесаксонский, На -Йе уменьшительно используется редко, за исключением, может быть, и предоставлением общественных благ, таких, как в Buscherumpje, в рыбацкой рубашке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Northern Low Saxon, the -je diminutive is rarely used, except maybe Gronings, such as in Buscherumpje, a fisherman's shirt.

Предоставляет доступ ко всем стандартным действиям Open Graph, связанным с музыкой и опубликованным любым приложением, которое использует человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provides access to all common Open Graph music actions published by any app the person has used.

Затем Чарли использует газовую бомбу на МАКСе, чтобы заставить его заснуть, используя знания, непреднамеренно предоставленные Аланой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie then uses a gas-bomb on Max to make him fall asleep, using knowledge unintentionally provided by Alana.

Поставщик абонентского телевидения Antina использует стандарт DVB для предоставления альтернативной услуги кабельному телевидению, используя аналоговые выходы стандартной четкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subscription TV provider Antina uses the DVB standard to deliver an alternative service to cable TV, using standard definition analog outputs.

Отчеты об ошибках Windows помогают корпорации Майкрософт и партнерам Майкрософт диагностировать проблемы в используемом вами программном обеспечении и предоставлять решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Windows error reports help Microsoft and Microsoft partners diagnose problems in the software you use and provide solutions.

Как насчет того, что перед кончиной, я предоставлю тебе место в первом ряду, и мы сможем наблюдать, как она использует эту шляпу на себе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about before you depart, I'll treat you to a front-row seat and we can watch her use that hat on herself?

Если предоставить доступ к календарю человеку, который использует не Outlook.com, а другую службу (например, Gmail), то он сможет принять приглашение, только используя учетную запись Outlook.com или Office 365.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When sharing your calendar with non-Outlook.com users, such as Gmail users, they will only be able to accept the invitation using an Outlook.com or an Office 365 account.

Она предоставила мне улики, которые я продолжила настойчиво предавать гласности, пока министерство внутренних дел наконец-то не осознало и отсрочило приведение в исполнение смертного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She showed me the evidence and I kept pestering and publicising until the Home Office finally saw sense and granted a reprieve.

Если мы хотим, чтобы они воспринимали нас всерьез, мы должны предоставить им доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want them to take us seriously, we need to give them proof.

В классификации ли Жуна, используемой в языковом Атласе Китая, она рассматривалась как отдельная подгруппа мин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the classification of Li Rong, used by the Language Atlas of China, it was treated as a separate Min subgroup.

Личная информация, используемая при попытках фишинга, может быть связана со шпионскими программами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal information used in phishing attempts may be associated with spyware.

В зависимости от типа используемого транспортного средства отсчет времени может начаться за 72-96 часов до старта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the type of vehicle used, countdowns can start from 72 to 96 hours before launch time.

Примерно 70% пресной воды, используемой человеком, идет на сельское хозяйство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 70% of the freshwater used by humans goes to agriculture.

Колдовство, используемое в смысле призывания или вызывания божеств и других духов, можно рассматривать как один из аспектов религиозной магии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The studio was not keen on the idea because at the time Cattrall was primarily known for raunchy comedies like Porky's and Police Academy.

В вычислительной технике несколько символов многоточия были кодифицированы, в зависимости от используемой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In computing, several ellipsis characters have been codified, depending on the system used.

Вместо этого поверхность зуба, используемая в еде, называется резцовым гребнем или резцовым краем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the surface area of the tooth used in eating is called the incisal ridge or incisal edge.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «используется для предоставления». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «используется для предоставления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: используется, для, предоставления . Также, к фразе «используется для предоставления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information