Используется для указания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
использование дискового пространства - disk space usage
американское использование - american usage
использование под выпас - pastoral use
типичное использование ЦП - typical cpu utilisation
Ваше использование нашего сервиса - your use of our service
если когда-либо использовали - if ever used
использовали его для - used it for
может быть использован для сравнения - may be used for comparing
я использовал для борьбы - i used to fight
также может быть использован для - may also be used for
Синонимы к используется: употребляться, применяться, прилагаться
собака для охоты на птицу - bird dog
клетка для кроликов - cage for rabbits
помещение для арестованных - brig
ложка для обуви - shoehorn
держатель для переноски - card-carrying member
сиденье для велосипеда - bicycle seat
для всех практических целей - for all practical purposes
кувшин для облегчения - relief pitcher
устройство для определения загрязненности свеклы - beet dirt determining apparatus
ремень для разгона - speedup belt
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
дававший указания - instruct
Вам нужны указания - you need directions
дополнительные указания необходимо - additional guidance is needed
дополнительные указания по вопросам гарантии качества - supplemental quality assurance provisions
инструктивные указания - guidance notes
защита географических указаний - protection geographic indications
есть указание - there is indication
дает указания - gives guidance
четкие указания по - clear guidance on
решение с указанием причин - decision with reasons
Синонимы к указания: обозначения, показания, жетоны, предупреждения
Руководящие указания и помощь также следует предоставлять промышленным предприятиям, производящим или использующим свинцовые краски, с тем чтобы уменьшить воздействие свинца на здоровье работников. |
Guidance and assistance should also be provided to industrial facilities producing or using paint containing lead to reduce workers' lead exposure. |
Программа chmod использует оператор для указания того, как следует настраивать режимы работы файла. |
The chmod program uses an operator to specify how the modes of a file should be adjusted. |
Ключи в этом разделе используются для указания того, какие процессы и порты блокируются или разрешаются функцией On Access продукта VirusScan. |
The keys in this branch are used to configure which processes and ports are blocked or allowed with the On Access feature of the VirusScan product. |
Для указания того, что скаляры являются вещественными или комплексными числами, часто используются термины вещественное векторное пространство и комплексное векторное пространство. |
For specifying that the scalars are real or complex numbers, the terms real vector space and complex vector space are often used. |
Ограничение must-link используется для указания того, что два экземпляра в отношении must-link должны быть связаны с одним и тем же кластером. |
A must-link constraint is used to specify that the two instances in the must-link relation should be associated with the same cluster. |
Раздел Конфигурация используется для указания переменных объектов, таких как знаки валют, локали и наборы символов. |
The configuration section is used to specify variable features such as currency signs, locales and character sets. |
Одно или несколько из этих полей используется для указания информации о строке бюджетного плана. |
Use one or more of these fields to specify information about the budget plan line. |
Манометр использует вес жидкости для указания давления воздуха. |
A manometer uses the weight of the liquid to indicate air pressure. |
Примечательно, что фамилии никогда не используются, кроме как в экстрацерковных вопросах или для указания конкретного лица, где многие имеют одно христианское имя или имя посвящения. |
It is notable that surnames are never used except in extra-ecclesial matters or to specify a particular person where many share one Christian name or ordination name. |
Группы используются для указания типа атрибутов, которые необходимо применить к определенному тексту. |
Groups are used to indicate what type of attributes to apply to certain text. |
Команда ResultContentType используется для указания заголовка Content-Type страницы с результатами. |
ResultContentType command is uses to specify Content-Type header for results page. |
Резервуар для тормозной жидкости обычно маркируется для указания типа используемой тормозной жидкости. |
The brake fluid reservoir is usually marked to indicate the type of brake fluid to be used. |
Соблюдайте иерархии в оформлении подписей. Используйте разные стили для заголовка статьи (если он есть), основного текста и указания авторства. |
Hierarchies in caption design should be respected by using separate styles for the caption title (when there is one), caption body and a caption credit. |
Динамический HTML использует код JavaScript для указания веб-браузеру, как интерактивно изменять содержимое страницы. |
Dynamic HTML uses JavaScript code to instruct the web browser how to interactively modify the page contents. |
Элемент blockquote используется для указания цитаты большого фрагмента текста из другого источника. |
The blockquote element is used to indicate the quotation of a large section of text from another source. |
Он может также относиться к фразе, используемой вызывающим абонентом для указания танцорам, чтобы они танцевали указанное движение, или к самому танцевальному движению. |
It may alternatively refer to the phrase used by a caller to cue the dancers so they dance the specified movement, or to the dance movement itself. |
Слово стиль используется свободно, без какого-либо указания на то, что порождает стиль. |
The word 'style' is used freely without any indication of what generates a style. |
Они позволяют определять любой тип без указания всех других типов, которые он использует—неопределенные типы предоставляются в качестве параметров в точке использования. |
These allow any type to be defined without specifying all the other types it uses—the unspecified types are supplied as 'parameters' at the point of use. |
Аналогично, третичное растровое изображение может использоваться для указания наличия полей 129-192, хотя эти элементы данных используются редко. |
Similarly, a tertiary bitmap can be used to indicate the presence of fields 129 to 192, although these data elements are rarely used. |
Используемые материалы столь же расплывчаты, за исключением указания на то, что в качестве строительных материалов использовались дерево или металл. |
The materials used are just as vague, other than stating wood or metal were used as building materials. |
В вычислительной технике тег RAM используется для указания того, какое из возможных мест памяти в настоящее время хранится в кэше процессора. |
In computer engineering, a tag RAM is used to specify which of the possible memory locations is currently stored in a CPU cache. |
Такие слова часто используются без указания авторства для продвижения предмета статьи, не сообщая и не обобщая явно проверяемую информацию. |
Words such as these are often used without attribution to promote the subject of an article, while neither imparting nor plainly summarizing verifiable information. |
RFC 3463 описывает коды, используемые для указания причины отказа. |
RFC 3463 describes the codes used to indicate the bounce reason. |
Индекс технологических возможностей используется для указания взаимосвязи между допусками и фактическим измеренным производством. |
A process capability index is used to indicate the relationship between tolerances and actual measured production. |
MAC-адреса используются для указания как назначения, так и источника каждого пакета данных. |
The MAC addresses are used to specify both the destination and the source of each data packet. |
Суффикс-n, помимо указания на непосредственный объект, используется для обозначения движения и некоторых других вещей. |
The suffix -n, besides indicating the direct object, is used to indicate movement and a few other things as well. |
Это используется некоторыми поставщиками датчиков для указания серийного номера или другого уникального идентификатора для датчика или точки доступа, которые захватили пакет. |
This is used by some sensor vendors to specify the serial number or other unique identifier for the sensor or AP that captured the packet. |
Линейные стрелки используются для указания на ближайший выход, а файлы cookie используются для указания на использование линии командой дайверов. |
Line arrows are used to point towards the nearest exit, and cookies are used to indicate use of a line by a team of divers. |
Используется для указания источника статьи: общедоступная или закрытая лента. |
Used to specify the source of the article: production or development. |
Классический аналоговый будильник имеет дополнительную стрелку или встроенный циферблат, который используется для указания времени, в которое будет звонить будильник. |
A classic analog alarm clock has an extra hand or inset dial that is used to specify the time at which the alarm will ring. |
Кроме того, агентство Reuters не использует слово террорист без указания причин для квалификации конкретных лиц, групп или событий. |
Nor does Reuters use the word terrorist without attribution to qualify specific individuals, groups or events. |
Прогноз по предложению используется для указания времени, в течение которого предложение может стать заказом на продажу или проектом. |
Use quotation prognosis to indicate the time in which a quotation might become a sales order or a project. |
Это же поле также используется для указания размера некоторых кадров Ethernet. |
The same field is also used to indicate the size of some Ethernet frames. |
Это используется, например,для указания ответов в потоковом обсуждении на страницах обсуждения. |
This is used, for example, to indicate replies in a threaded discussion on talk pages. |
Тем не менее, некоторые случаи неоднозначны и требуют фуриганового блеска, который также используется просто для сложных чтений или для указания нестандартного чтения. |
Nevertheless, some cases are ambiguous and require a furigana gloss, which are also used simply for difficult readings or to specify a non-standard reading. |
Интерфейс в языке программирования Java-это абстрактный тип, используемый для указания поведения, которое должны реализовать классы. |
An interface in the Java programming language is an abstract type that is used to specify a behavior that classes must implement. |
Он часто используется для указания того, что подкласс должен обеспечивать реализацию метода. |
It is often used to specify that a subclass must provide an implementation of the method. |
PPV используется для указания вероятности того, что в случае положительного теста у пациента действительно есть указанное заболевание. |
PPV is used to indicate the probability that in case of a positive test, that the patient really has the specified disease. |
Используется для указания способа назначения независимой работы одному или всем потокам. |
Used to specify how to assign independent work to one or all of the threads. |
В последнем узле списка поле link часто содержит нулевую ссылку, специальное значение используется для указания отсутствия дальнейших узлов. |
In the last node of a list, the link field often contains a null reference, a special value is used to indicate the lack of further nodes. |
В Великобритании и Новой Зеландии формат осевой линии не используется для регулирования обгона, а только для указания того, запрещено или разрешено пересечение этой линии. |
In the UK and New Zealand, the format of the centerline is not used to regulate overtaking, only to indicate whether crossing of the line is prohibited or permitted. |
Коды вероятности предложения используются для указания возможности превращения предложения в заказ на продажу или в проект. |
Use quotation probability codes to indicate the probability that the quotation will become a sales order or a project. |
Стандарт разумного указания используется при толковании торгового права при определении того, был ли нанесен материальный ущерб Соединенным Штатам. |
The reasonable indication standard is used in interpreting trade law in determining if the United States has been materially injured. |
Используйте форму Заказы на перемещение для указания или обновления сведений Интрастат для заказа на перемещение и форму Получение для получения этого заказа на перемещение. |
Use the Transfer orders form to specify or update the Intrastat details for a transfer order, and then use the Receive form to receive this transfer order. |
Использование мелкого шрифта для указания происхождения смешанного масла используется в качестве юридической лазейки производителями фальсифицированного и смешанного оливкового масла. |
Using tiny print to state the origin of blended oil is used as a legal loophole by manufacturers of adulterated and mixed olive oil. |
Некоторые веб-сайты используют различные поддомены для указания на различные кластеры серверов. |
Some websites use different subdomains to point to different server clusters. |
Он также используется для указания встречному транспортному средству либо остановиться, либо уступить дорогу в узких полосах движения. |
It is also used to indicate to an oncoming vehicle to either stop or give way in narrow lanes. |
Их с легкостью можно вживить человеку в голову и, используя его код, передавать указания в режиме реального времени. |
You can easily inject this into someone's head, and combined with their code, feed them instructions in real time. |
Определения разноски проводок можно использовать для указания используемых определений разноски и их назначения типам разносок проводок. |
You can use transaction posting definitions to specify the posting definitions that are used, and to assign those posting definitions to transaction posting types. |
Таковы были указания леди Дафни, сэр. |
Such were Dame Daphne's instructions. |
We'll get back to you with further instructions. |
|
Второй – президент Дмитрий Медведев и премьер-министр Владимир Путин вряд ли настолько глупы, чтобы дать указания о проведении этих мелких, гадких и контрпродуктивных операций. |
The other was that it was unlikely that President Dmitry Medvedev or Prime Minister Vladimir Putin would be so stupid as to order these small, nasty and counterproductive operations. |
Ретт взял у Скарлетт лампу и поставил на столик, а Мелани с Индией засуетились, выполняя указания врача. |
Rhett took the lamp from Scarlett and set it on the table as Melanie and India sped about, obeying the doctor's orders. |
Я не знаю, получал ли Джордж указания от U-EX. |
I don't know whether George was taking a bung from U-EX. |
Например, ключевой кадр может быть установлен для указания точки, в которой звук будет затухать вверх или вниз до определенного уровня. |
For example, a keyframe could be set to indicate the point at which audio will have faded up or down to a certain level. |
Gherkin-это язык, предназначенный для определения тестовых случаев для проверки поведения программного обеспечения, без указания того, как это поведение реализуется. |
Gherkin is a language designed to define test cases to check the behavior of software, without specifying how that behavior is implemented. |
Я не уверен в следующем шаге, который следует предпринять для разрешения спора о содержании, и я надеюсь, что кто-то здесь может дать мне указания. |
I'm unsure of the next step to take in resolving a content dispute, and I'm hoping someone here can give me pointers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «используется для указания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «используется для указания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: используется, для, указания . Также, к фразе «используется для указания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.