Их земли и дома - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Их земли и дома - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
their land and homes
Translate
их земли и дома -

- их [местоимение]

местоимение: their, them, theirs

- и [частица]

союз: and

- дома [наречие]

наречие: home, at home, in, within doors



К западу от старого дома Вуд находится участок земли зеленого пояса, на котором было выдвинуто предложение о развитии жилищного строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the west of Old House Wood is an area of green belt land on which a housing development proposal has been put forward.

Многие жилые дома без земли, включая большинство постоялых дворов, часто переходили из рук в руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the tenements without land, including most of the inns, frequently changed hands.

Также важно рассмотреть различные религии коренных американцев, такие как религия пейота, религия Длинного дома и религия ложи Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also important to consider various Native American religions, such as Peyote Religion, Longhouse Religion, and Earth Lodge Religion.

Семьи стали беспокоиться о том, чтобы передать своим отпрыскам ценные земли, дома и другое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Families became concerned about passing valuable land, houses and other possessions to their offspring.

Дома получили повышение стоимости земли, когда Национальный гольф-клуб Виктория был построен Томом Фацио в 1996 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The homes received a boost in land value when Victoria National Golf Club was built by Tom Fazio in 1996.

Замерзающая, голодная армия за две тысячи миль от дома. Они делаютто, чего так желали русские, бегут с нашей земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cold, hungry army, 2,000 miles from home, doing what every Russian wants, leaving our country with all possible speed.

Так как в пустыне безоблачно, к 2020 году 60 процентов самых больших телескопов Земли будут расположены в Атакаме, и пока все будут смотреть на звёзды, задаваясь вопросом: «Одиноки ли мы во Вселенной?», я буду смотреть под землю в поисках ответа на этот же вопрос во дворе собственного дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to its clear skies, by 2020, 60 percent of the biggest telescopes on Earth will be located in the Atacama, and while everyone else will be looking among the stars to answer the question, Are we alone? I will be looking down to the ground searching for this same answer in my own backyard.

Это гражданские лица, которые были вынуждены покинуть свои земли и дома, спасаясь от внутреннего конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are civilians who flee from their lands and their homes to escape the internal war.

Дома как будто выросли из земли с помощью некой живой силы - совершенной и беспристрастно правильной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as if the buildings had sprung from the earth and from some living force, complete, unalterably right.

После падения Дома моего господина... мы оставили свои земли и отправились в Эдо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my master's house fell... we immediately left the domain and moved to Edo.

Ни дома своего, ни земли у него не было, и кормился он с семьёю сапожной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had neither house nor land of his own, and he supported himself and his family by his cobbling.

Машины, дома или земли, которые называются континентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cars, houses, or pieces of land called continents.

Королевские дома похожи на фиговые деревья в Индии, каждая ветвь которых, нагибаясь до самой земли, пускает корень и сама становится деревом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Royal houses resemble those Indian fig-trees, each branch of which, bending over to the earth, takes root and becomes a fig-tree itself.

Виллены обычно снимали небольшие дома с небольшим участком земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Villeins generally rented small homes, with a patch of land.

Я живу по соседству с Институтом Вейцмана и работал в нем. Такого дома никто никогда не видел, а Институт Вейцмана в 1948 году вообще не брал земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live next door to the Weizmann Institute and I worked in it. Nobody ever saw such a house and Weizmann Institute never took any land in 1948.

Noddy houses-это, как правило, небольшие дома на узких участках земли, построенные с начала 1990-х годов крупными девелоперскими компаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noddy houses are typically small homes on narrow plots of land built since the early 1990s by large property development companies.

С тех пор земли других народов топтали сапоги вторгшихся армий, эти народы изгоняли из их собственной земли или терроризировали, чтобы они покинули свои дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other peoples have since fallen under the boots of invading armies, been dispossessed of their lands, or terrorized into fleeing their homes.

Большинство индусов Синда были вынуждены покинуть свои дома, земли и имущество, чтобы отправиться в качестве беженцев в Индию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the Hindus of Sindh were compelled to abandon their homes, lands and properties to go as refugees to India.

Вдруг из-за угла дома вышла группа людей, словно вынырнувших из-под земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly round the corner of the house a group of men appeared, as though they had come up from the ground.

Ваша половина дома за мою половину участка земли, который мне не нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your half of the house for my half of a piece of land that I have no interest in or use for.

Для дополнительной точности можно указать адрес на улице, а затем номер дома и земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For added precision, the street-based address can be given, followed by the chō and land number.

Сотни тысяч людей претендовали на такие усадьбы, иногда строили дома из самого дерна земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In persons with Alzheimer's Disease, sleep disturbances are much more frequent and tend to be more severe.

Во время отступления армия очистила все земли, через которые они проходили, а также уничтожила скот, посевы и дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the retreat the army picked clean all the lands through which they passed, with livestock, crops and houses all being destroyed.

В 1885 году город восстановил свои земли на берегу озера, и клуб отправился на поиски нового дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 1885, the city reclaimed its lakefront land, and the club went looking for a new home.

В 1976/7 годах на краю Земли Джимми семени было построено поместье, состоящее из многоквартирного дома и семи домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1976/7 an estate was built at the Jimmy Seed end of the ground consisting of a block of flats and seven houses.

В Канаде, а также в США и Западной Европе небольшого дома, маленького участка земли или устойчивости финансового положения заемщика достаточно для того, чтобы получить ссуду в банке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada, as in the US and Western Europe, a modest home, a small plot of land or a solid credit history can be enough to secure a loan.

Не успели они подойти к дверям дома Джолли 05, как вспыхнул огонь с земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sooner did they reach Jolly 05's door when ground fire erupted.

Эти люди захватили наши земли, и мы оставили свои дома, свои святыни, поля, которые мы обрабатывали, места, где мы охотились, воды, где мы ловили рыбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They conquered the land, we lost our homes, our sacred sites, our agricultural areas, our hunting fields, our fishing waters.

Сотни тысяч людей претендовали на такие усадьбы, иногда строили дома из самого дерна земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of thousands of people claimed such homesteads, sometimes building houses out of the very turf of the land.

Все улицы, все дома, а также прилегающие сельскохозяйственные земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Street by street and house by house, including the adjacent farmlands.

А подует ветер в сторону дома (что не редкость), и усадьба наполнялась удушливой серной вонью испражнений Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the wind was that way, which was often, the house was full of the stench of this sulphurous combustion of the earth's excrement.

Извержение вызвало лавину земли и обломков, которые повредили дома, мосты и посевы на плантациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eruption had triggered an avalanche of earth and debris that damaged houses, bridges and crops on plantations.

Подслушивающая труба - это ширина Земли вокруг дома или здания, которая получает дождевую воду, падающую с карниза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eavesdrop or eavesdrip is the width of ground around a house or building which receives the rain water dropping from the eaves.

Доступ может быть как из дома через двери, так и с Земли по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access may be from the house through doors and from the ground via a stairway.

Дядюшка Рэт вышел из дома и тщательно обследовал размокшую поверхность земли, надеясь найти его следы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rat left the house, and carefully examined the muddy surface of the ground outside, hoping to find the Mole's tracks.

Так-то, друг мой любезный, жил я еще дома, вотчина у нас богатая, земли много, и дом наш, слава тебе Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was still living at home, you know? We had a well-to-do homestead, a nice piece of land, and a house you'd thank God for.

Когда погода плохая, я сижу дома и смотрю телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the weather is bad, I stay at home and watch TV.

В четверти мили от дома протекала небольшая речушка, и у Марко была моторная лодка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a small river a quarter of a mile down the trail, and Marco had a boat with a motor.

Дальнюю часть дома украшали светила, солнца и звезды, Млечный Путь и кометы для развлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he had irradiated this remote end of Ivywood with sun and moon and solar and starry systems, with the Milky Way for a dado and a few comets for comic relief.

Иногда... ночью я не выключаю свет дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, at night I leave the lights on in my little house.

Когда я прятал деньги, эти дома только строились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I stashed the money, these houses were still being built.

Я вижу ее в цветах, растущих на лугу у моего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see her in the flowers that grow in the meadow by my house.

На протяжении десятилетий, США и Европа читали лекцию миру о важности уборки дома после финансового кризиса: в частности восстановления и решения вопросов с “зомби” – банками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For decades, the US and Europe lectured the world on the importance of cleaning house in the wake of a financial crisis: in particular, repairing or resolving zombie banks.

Если у вас подписка на Office 365 для дома или единовременно приобретенный набор Office 2016, щелкните ссылку Свяжитесь с нами внизу этой страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have an Office 365 for home subscription, or you purchased a one-time download of Office 2016, click the Contact Uslink at the bottom of this page.

Дома, купленные во время бума на рынке недвижимости, по-прежнему находятся на рынке, либо проданы в убыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Houses bought during the property boom are still on the market or have been sold at a loss.

Мой старший брат Ленни воевал во Вьетнаме, но его застрелили всего в паре кварталов от нашего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My big brother Lenny fought in Vietnam, only to be gunned down a few blocks from our home.

В пробной подписке доступны все возможности Office 365 для дома, включая перечисленные ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial gives you access to all the features of Office 365 Home. It includes.

А я в это время дома выношу за ним утки, как дура!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, I am home changing his bedpan like a tonta!

Раздался тихий, дребезжащий звук где-то в задней части дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he rang the bell. It tinkled somewhere in the back premises.

Пока, думаю, немного дома посижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I'd like just to sit awhile.

На нижнем этаже дома по обеим сторонам узкого входа размещались прачечная и сапожная мастерская.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a laundry and a cobbler on the ground floor, at either side of a narrow entrance.

Белые покупают дома за городом, платят за свет, газ на месяц вперед, потому что у них отпуск в Гонолулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White people go outta town, they pay their light, car, gas, rent, everything months in advance, just in case they get waylaid in Honolulu or something.

Мы с Гарольдом уже давно думаем о приобретении нового дома и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harold and I, we've been thinking for a while about getting a new house and...

Были ли у него дома миссис Веллингтон, которая была этим сыта по горло?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was there a Mrs Wellington back home who was a bit fed up about this?

Он не забыл своих ночных помощников, без которых ни Лемагас, ни его верблюды не выжили бы так далеко от дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't forget his nocturnal water-diviners, for without them, Lemagas and his camels could never survive when they're far away from home.

Ее возвышенности покрыты виноградниками, а в долинах разбросаны дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its hills are covered with vines, and its cottages are scattered thickly in the plains.

Игрушки детям и цветы для дамы, хозяйки дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two cuddly toys for the kids and flowers for the lady of the house.

Именитые дома требуют, чтобы в повестку следующей конвенции Лансраада включили конституцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great houses are still demanding... that a constitution be on the agenda... at the next convention of the Lansraad.

Я просто, э-э.. сидел дома, знаешь, возился с шаровым клапаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just, er... stayed at home, you know, grappling with the ballcock.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «их земли и дома». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «их земли и дома» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: их, земли, и, дома . Также, к фразе «их земли и дома» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information