Их родителей и учителей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
их двое - there are two of them
без их семей - without their families
высоко оценил их - commended them for
к их взаимному удовлетворению - to their mutual satisfaction
из-за их связывание - due to their binding
делают их идеальным - make them the perfect
доступ к их землям - access to their lands
в их взаимосвязанности - in their interrelatedness
в их масштабе - in their scale
в их объеме - in their scope
Синонимы к их: ее, их, ей, свой, ваш, ваше, ваша, своя, ваши, свои
Значение их: Принадлежащий им..
родительская магма - parent magma
быть родителем - be a parent
из-за моих родителей - because of my parents
родители или опекуны - parents or guardians
новое дело для одиноких родителей - the new deal for lone parents
одного из родителей пособие - single parent allowance
родители не являются - parents are not
Родитель, который имеет - parent who has
родитель участие - parent engagement
Родитель года - parent of the year
длинный и узкий - long and narrow
печь для обжига и сушки - kiln
разрезать и запустить - cut and run
и вообще - and besides
инструкция по установке и эксплуатации - instructions for installation and maintenance
быстро и свободно - fast and loose
гаус и затяжка - huff and puff
наращивание сил и средств - development of combat power
начальник департамента внутреннего аудита и контроля - head of the department of internal audit and control
как и когда - how and when
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
больше учителей - more teachers
движение учителей - movement of teachers
в обслуживании учителей - in-service teacher
в соответствии с учителем - according to the teacher
их родителей и учителей - their parents and teachers
учителей женщин - women teachers
объединение учителей - union of teachers
учителей и медицинских работников - teachers and health workers
учителей гражданской службы - civil service teachers
навыки учителей - teacher skills
Группа консультировала директоров школ, школьные советы, учителей, родителей, высшие учебные заведения и других лиц по всем аспектам образования в области здравоохранения и человеческих отношений. |
The Unit advised principals, school councils, teachers, parents, tertiary institutions and others in all aspects of Health and Human Relations Education. |
В том же году Ассоциация родителей-учителей инициировала строительство четырехклассного коттеджа из легких местных материалов. |
In the same year, the Parents Teachers Association initiated the construction of a four classroom cottage made of Light Local Materials. |
Диагноз ставится на основании отчетов родителей или опекунов, учителей, школьных чиновников и других близких к ребенку лиц. |
Diagnosis is based on reports by parents or caretakers, teachers, school officials, and others close to the child. |
Первооткрывателями часто были объединения родителей или учителей, обычно обладавшие особой педагогической философией. |
The pioneers were often parents' or teachers' cooperatives, usually with a special pedagogical philosophy. |
Знаете, нормальные подростки прячут от родителей нормальные вещи, например, записки от учителей, плохие оценки, всякие там чипсы, а не бесценное оружие конкистадора. |
You know most teenagers hide normal stuff from their parents like, I don't know; detention slips, bad grade, junk food - not priceless conquistador armor. |
Реформаторы нового курса встретили значительное сопротивление со стороны родителей и учителей и добились неоднозначных результатов. |
The New Deal reformers met significant resistance from parents and teachers, and had mixed results. |
Информация передавалась как вирус, от человека к человеку, среди учителей, родителей и других людей, связанных с образованием. |
It spread almost entirely through word of mouth, virally, across teachers, parents, people involved in education. |
Учащиеся обязаны сдавать три национальных экзамена в начальных школах, поэтому большое давление оказывается на родителей, учащихся, учителей и школы. |
Students are required to do three national exams in primary schools so a lot of pressure is placed on parents, the students, the teachers and the schools. |
Также легче спрятаться от родителей и учителей. |
It is also easier to hide from parents and teachers. |
The PTA bought a booth. |
|
Поскольку этот процесс требует времени, правительство поддерживает школьные программы по повышению безопасности интернета с помощью учителей и родителей. |
Since the process takes time, the government is supporting school programs to promote internet safety with the help of teachers and parents. |
Обучаясь нескольким простым техникам у родителей, учителей и медицинских работников, можно предотвратить возникновение травм. |
By being taught a few simple techniques by parents, teachers, and medical professionals can avert injuries from occurring. |
Что случилось с женщиной, которая делала горячие сандвичи и состояла в Ассоциации родителей и учителей, и которая показывала мне как плыть на каноэ, и которая учила меня фокусам? |
What happened to the woman who used to make fried baloney sandwiches and was on the PTA and who showed me how to paddle an outrigger, and used to teach me magic tricks? |
Учителям и родителям будет полезно изучить наши ресурсы для родителей и ресурсы для учителей и преподавателей. |
If you're a teacher or parent, please see our parent resources and educator resources. |
Это не домик в пригороде и встречи Ассоциации родителей и учителей. |
It's not about a house in the suburbs and PTA meetings. |
Японские студенты сталкиваются с огромным давлением со стороны своих родителей, учителей, сверстников и общества, чтобы добиться успеха в учебе. |
Japanese students are faced with immense pressure to succeed academically from their parents, teachers, peers and society. |
Несмотря на определенные усилия такого рода, многие сингапурские дети по-прежнему сталкиваются с высоким давлением со стороны родителей и учителей, стремящихся добиться успехов в учебе. |
Although some efforts of these sorts have been made, many Singaporean children continue to face high pressure by parents and teachers to do well in studies. |
Эти бумаги были результатом безвозмездного труда Ассоциации родителей и учителей теперь уже несуществующей начальной школы Москоу номер один. |
It was a labor of love by the Parent-Teacher Association of the now-defunct Moscow Elementary School #1. |
От обиды на родителей полшага до обоэленности - на учителей, приучающих его к порядку, на полицейских, которые гонялись за ним, на священников, наставлявших на путь истинный. |
It had been easy to transfer his developing hatred to the teacher who disciplined him and the policeman who chased him and the priest who lectured him. |
Для обсуждения проекта униформы была создана группа из родителей, учителей, будущих студентов и членов Совета по образованию. |
A panel of parents, teachers, prospective students, and education board members was set up to discuss the uniform designs. |
Они старались найти поддержку у работников неправительственных организаций, у учителей в лагерях беженцев, у медиков, у других родителей. |
They were making attempts at seeking support from NGO workers, from refugee camp teachers, professional medics, other parents. |
Займет мое место во время ланча с ассоциацией учителей и родителей |
Takes my spot at the national PTA lunch. |
Just as our teachers teach us, we may also teach them. |
|
Он использовал анти-родительское приложение, чтобы спрятать настоящий рабочий стол от своих родителей. |
He used a parental guidance app to hide what was on his tablet from his parents. |
Я знал твоих родителей еще до того, как они поженились, дольше всех. |
I knew your parents before they were married, before anybody. |
Такие факторы должны включать потребности ребенка, трудоспособность обоих родителей и их обязательства. |
It should include a consideration of the needs of the child, the earning capacity of both parties and the commitments of both parties. |
В отношении девочек к этим причинам можно отнести удаленность школы от дома, недостаточное число учителей-женщин, нехватка туалетов и т. д. |
For girls, the reasons include distance of school from the residence, inadequate numbers of female teachers, lack of toilet facilities, etc. |
Например, когда работу учителей оценивают по результатам их учеников на экзаменах, тогда они с большей вероятностью будут учить ради экзаменов или даже обманывать. |
For example, teachers who are judged according to their students test scores may be more likely to teach to the test, or even to cheat. |
Самым странным из всех учителей Филипа был преподаватель французского языка мосье Дюкро -гражданин города Женевы. |
The oddest of Philip's masters was his teacher of French. Monsieur Ducroz was a citizen of Geneva. |
Пол Плот не убивал учителей, потому что хотел завести друзей. |
Pol Pot didn't wipe out the teachers because he wanted to make friends. |
Он клялся, что такой чудный голос надо обработать, и заявил, что наймет ей учителей пения, в чем она не нашла ничего смешного. |
He vowed that such a beautiful voice ought to be cultivated and declared she ought to have singing-masters, in which proposals she saw nothing ridiculous. |
My parents wrote me off emotionally. |
|
А для эксгумации потребуется распоряжение суда, согласие родителей. |
And exhumation requires a court order, parental consent. |
Сегодня я пополнил число родителей с разбитым сердцем, которые страдают от такой же трагедии в своей жизни. |
For today I join the multitude of parents, broken-hearted parents, who have suffered the same tragedy in their own lives. |
Она даже бросила своих родителей, отказавшись от их опеки по закону, когда ей исполнилось 16. |
She even dumped her parents, legally emancipating herself when she turned 16. |
Не беспокоишься, что становишься похож на родителей? |
You ever worry about turning into your parents? |
Ему не нужно садиться в машину, упрашивать родителей, и ему не надо копить 12 долларов, чтобы услышать песню. |
They don't have to get in a car or ask their parents and save up 12 bucks to go buy it. |
Им нужно было имя одного из родителей но, естественно, имена твоих я не сказал. |
They needed a parent's name, so, I obviously didn't want to give yours. |
Нет, нам бы пригодился малец вроде тебя, особенно с тех пор, как Уоткинс пал жертвой... проклятья старых учителей. |
No, we could use a chap like you at our place, especially since Watkins succumbed to the er, old teachers' curse. |
Пока Роберт получает повышение, мы благословлены старыми вещами ваших родителей. |
Until Robert gets a raise, we are blessed with your parents' old stuff. |
Маленькая девочка, пропала из дома родителей на озере во время вечеринки в Норт Кенвуд. |
Little girl, wandered away from her parents' lake house in North Kenwood during a party. |
И я начал составлять список отсутствующих учителей. |
And I'm making a list of absent teachers. |
Вы можете жить на социальном обеспечении и питаться по талонам или у ваших родителей может быть свой остров в Тихом океане. |
You can be on welfare and food stamps, or your parents can own an island in the South Pacific. |
В штате Флорида, после смерти лица, не имеющего завещания, не имеющего ни детей, ни родителей, не оставившего завещания, все имущество наследует его супруга. |
In the state of Florida, when a person dies without a will and there are no children or surviving parents then the spouse inherits everything. |
От родителей своих, окончательно разорившихся в Москве, он не получил почти ничего. |
From his parents in Moscow, who were completely ruined, he received hardly anything. |
A genetic relationship does not make a parent. |
|
Правительство испытывало трудности с внедрением антирелигиозного образования в школах из-за нехватки учителей-атеистов. |
The government had difficulties trying to implement anti-religious education in schools, due to a shortage of atheist teachers. |
Исследования выявляют различные методы придирок/приставаний, чтобы попытаться достичь желаемой маркетологами цели ребенка, воздействуя на родителей, чтобы купить продукт. |
Studies identify different methods of nagging/pestering to try to achieve the marketers desired goal of the child influencing the parents to buy the product. |
Ясно также, что лица, родившиеся за границей от родителей-иностранцев, которые впоследствии становятся гражданами страны по натурализации, этого не делают. |
It is also clear that persons born abroad of alien parents, who later become citizens by naturalization, do not. |
Он получил домашнее образование у частных учителей, а затем в гимназии в Мекленбург-Стрелице и в Пархим. |
He was educated at home by private tutors and subsequently at Gymnasien in Mecklenburg-Strelitz and in Parchim. |
Она поддерживает меньшие размеры классов, больше школьных советников, защищенные пенсии, лучшую оплату труда учителей и расширение образования в раннем детстве. |
She supports smaller class sizes, more school counselors, protected pensions, better pay for teachers, and expanded early childhood education. |
В январе 2018 года инвесторы JANA Partners и пенсионная система учителей штата Калифорния опубликовали публичное письмо Apple, Inc. |
In January 2018, investors JANA Partners and the California State Teachers’ Retirement System issued a public letter to Apple, Inc. |
В США эта техника была использована в американской школе французского маркетри одним из учителей, художником Патрисом Леженом. |
In the US the technique has been used at the American School of French Marquetry by one of the teachers, artist Patrice Lejeune. |
Чтобы отреагировать на эти изменения, сторонники критической педагогики ставят под сомнение акцент на практических навыках программ аттестации учителей. |
In order to respond to these changes, advocates of critical pedagogy call into question the focus on practical skills of teacher credential programs. |
Семьи военнослужащих имеют возможность проживать по месту работы родителей. |
Military families have the option of living at the parents’ place of employment. |
Отчеты за 2016 и 2017 годы выявили несколько бывших учителей в прошлом, которые вступали в неподобающие сексуальные контакты со студентами. |
Reports in 2016 and 2017 identified several former teachers in the past who had engaged in inappropriate sexual contact with students. |
Производство кваса продолжалось в течение нескольких сотен лет, так как рецепты передавались от родителей к потомству. |
The production of kvass went on for several hundred years, as recipes were passed down from parent to offspring. |
В 1928 году он стал секретарем африканской Ассоциации учителей, а в 1933 году-ее президентом. |
In 1928 he became secretary of the African Teacher's Association and in 1933 its president. |
В зависимости от социального и экономического статуса родителей бастарда его положение может быть совершенно иным. |
Depending on the social and economic status of a bastard’s parents, the bastard’s situation could be drastically different. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «их родителей и учителей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «их родителей и учителей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: их, родителей, и, учителей . Также, к фразе «их родителей и учителей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.