Консультировала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Больница консультировала своих сотрудников, которые первоначально лечили ее из-за необычного характера РАН Нэша. |
The hospital provided counseling to its staff members who initially treated her because of the extraordinary nature of Nash's wounds. |
Он нанял Риту Джексон Сэмюэлс, чернокожую женщину, чтобы она консультировала его по поводу возможных встреч. |
He hired Rita Jackson Samuels, a black woman, to advise him on potential appointments. |
Слушай, если бы ты консультировала Сару Ли ты бы урвала себе лакомый кусочек, верно? |
Listen, if you were consulting Sara Lee, you would have a slice of their pound cake, right? |
Она консультировала продюсера по 21 эпизоду шоу Криса Гетхарда и выступала в трех эпизодах сериала. |
She was consulting producer on 21 episodes of The Chris Gethard Show and performed in three episodes of the series. |
Команда Спилберга консультировала продюсеров фильма Доктор Сон, сиквела фильма Сияние, действие которого происходит в отеле Оверлук. |
Spielberg's team was consulting for the production of Doctor Sleep, the film sequel to The Shining with parts taking place in the Overlook Hotel. |
Ты думаешь, я консультировала следующего президента США? |
You think I'm advising the next President of the United States? |
В том же году фирма также провела IPO Microsoft, консультировала General Electric по вопросам приобретения RCA и присоединилась к Лондонской и Токийской фондовым биржам. |
In the same year, the firm also underwrote the IPO of Microsoft, advised General Electric on its acquisition of RCA and joined the London and Tokyo stock exchanges. |
В 1960 году Джон Кеннеди стал президентом, а Диана Фриленд консультировала первую леди Жаклин Кеннеди в вопросах стиля. |
In 1960, John F. Kennedy became president and Diana Vreeland advised the First Lady Jacqueline Kennedy in matters of style. |
Патрисия Нейлор, оказывается, консультировала районную прокуратуру в качестве судебного психиатра. |
Patricia Naylor, turns out that she consulted for the D.A.'s Office as a forensic psychiatrist. |
Я и их не консультировала. |
I'm not advising them, either. |
В рамках своей кампании Бондфилд консультировала драматурга Сесили Гамильтон, чья магазинная драма Диана из Добсона появилась в том же году. |
As part of her campaign, Bondfield advised the playwright Cicely Hamilton, whose shop-based drama Diana of Dobsons appeared that year. |
Она консультировала правительственные и неправительственные организации, такие как ПРООН, ФАО, Британский Совет, Министерство здравоохранения Ирана и другие. |
She has advised governmental and non-governmental institutions such as the UNDP, the FAO, the British Council, the Ministry of Health in Iran and others. |
Тем не менее интерес Рикардо к железнодорожному транспорту не угас, и в последующие годы компания консультировала по многим железнодорожным и подвижным программам. |
Nevertheless, Ricardo's interest in rail transport continued, and the company has advised on many rail and rolling stock programmes in the years that have followed. |
Мы встретились несколько лет назад, когда она консультировала отца в земельной сделке по бразильской сельве. |
We met several years ago, when she was consulting Father on a land deal in the Brazilian rain forest. |
Люди, которых она консультировала, могли быть агрессивными, требовательными, но она любила вызовы... |
The people she counseled could be aggressive, demanding, but she liked the challenge... |
Избирательная комиссия консультировала группы инвалидов по вопросам избирательной системы в рамках подготовки к запланированным на ноябрь 2011 года всеобщим выборам и референдуму. |
The Electoral Commission had consulted disability groups in preparation for the November 2011 general election and referendum on the voting system. |
Группа консультировала директоров школ, школьные советы, учителей, родителей, высшие учебные заведения и других лиц по всем аспектам образования в области здравоохранения и человеческих отношений. |
The Unit advised principals, school councils, teachers, parents, tertiary institutions and others in all aspects of Health and Human Relations Education. |
Ты не консультировала его по поводу иска за возрастную дискриминацию? |
You didn't give him advice about bringing an ageism suit? |
Нора также консультировала Филипа по поводу его сада в Трент-парке, который находился в тринадцати милях от центра Лондона в Нью-Барнете. |
Norah also advised Philip on his Trent Park garden, which was thirteen miles from the center of London in New Barnet. |
Я консультировала лейтенанта кое о чем. |
I'm consulting with the lieutenant on something. |
В Великобритании все врачи, включая консультантов, имеют право заниматься частной медицинской работой. |
In the UK all doctors including consultants have the right to undertake private medical work. |
Однако на первом курсе старшеклассницы получали неформальные консультации по вопросам ориентации. |
However, female students had received informal orientation advice from senior female students in their first year. |
Комиссия, созданная 11 февраля 1927 года, консультировалась с многочисленными экспертами и посетила бойню в Копенгагене. |
A committee commissioned on 11 February 1927 consulted numerous experts and visited a slaughterhouse in Copenhagen. |
ВОЗ создала сеть консультантов, которые помогали странам в организации мероприятий по надзору и сдерживанию. |
The WHO established a network of consultants who assisted countries in setting up surveillance and containment activities. |
Глава кампании Клинтон Робби Мок (Robbie Mook) сказал ABC News, что эксперты, с которыми консультировались сотрудники штаба, считают, что взлом совершили русские. |
Clinton campaign manager Robbie Mook told ABC News the experts consulted by the campaign said it was Russia. |
Я квалифицированный консультант. |
I am a fully qualified counsellor. |
С 2000 года Митник является платным консультантом по вопросам безопасности, публичным оратором и автором книг. |
Since 2000, Mitnick has been a paid security consultant, public speaker and author. |
Уильям Кахан был нанят в качестве консультанта; он помог улучшить точность калькуляторов Hewlett-Packard. |
William Kahan was hired as a consultant; he had helped improve the accuracy of Hewlett-Packard's calculators. |
Критики, которые хотели бы получить больше консультаций, выразили озабоченность по поводу этапа работы комитета, который исключил всех свидетелей, комментировавших законопроект с-32. |
Critics who wanted more consultation expressed concern over the committee stage which excluded any witnesses who commented on Bill C-32. |
He thinks we should go see a throuples counselor. |
|
После периода консультаций в мае было подготовлено законодательство, которое было внесено в сентябре в качестве законопроекта о секс-индустрии. |
If not, I propose that this last bit be moved to Heraclitus' article if it is not present there already. |
Это была бы отличная статья об этом человеке, бывшем расистском ККК, а теперь одном из лучших антирасистских консультантов Америки и борющемся за то, чтобы покончить с расизмом. |
This would be an excellent article on this man, former racist KKK now one of Americas top Anti racist consultant and fighting to end racism. |
С 1959 по 1962 год Чамберс работал сотрудником иммиграционной службы в Белфасте, Риме и Шотландии, а затем работал в Аделаиде консультантом по вопросам социального обеспечения. |
Chambers worked as an immigration selection officer in Belfast, Rome and Scotland from 1959 to 1962 and then worked in Adelaide as a welfare consultant. |
В настоящее время организацию возглавляет исполнительный директор Джин Миллс, а судья Уайт и бывший сенатор штата Дэн Ричи выступают в качестве консультантов. |
The organization is currently headed by Executive Director Gene Mills, while Judge White and former State Senator Dan Richey serve as consultants. |
Хогг основал Хьюстонский Центр помощи детям в 1929 году для оказания консультативной помощи детям с отклонениями в развитии и их семьям. |
Hogg founded the Houston Child Guidance Center in 1929 to provide counseling for disturbed children and their families. |
Также мы предлагаем услуги обучения продуктам автоматизации и консультации по их выбору и использованию. |
We also offer product automation training as well as advise on selection and usage of automation products. |
Фицпатрик входит в совет консультантов Глобального форума по культурной дипломатии Института Аспена. |
Fitzpatrick serves on the Board of Advisors of the Aspen Institute’s Global Forum on Cultural Diplomacy. |
С учетом сложившихся обстоятельств имеется, впрочем, возможность того, что Консультативный комитет сам сможет принять решение в том случае, если в этот период не будет проводиться сессия Ассамблеи. |
In the circumstances, moreover, the Advisory Committee would probably have decided the matter itself if the Assembly had not been in session. |
Несмотря на это, 73% всех жителей Латвии подтвердили свою решительную поддержку независимости 3 марта 1991 года на необязательном консультативном референдуме. |
In spite of this, 73% of all Latvian residents confirmed their strong support for independence on 3 March 1991, in a non-binding advisory referendum. |
После консультаций с Медицинским департаментом Звездного Флота и мучительных внутренних исканий. |
After further consultation with Starfleet Medical and a great deal of soul-searching. |
Для разработки руководств при поддержке и на основе рекомендаций экспертов были задействованы консультанты. |
Consultants have been engaged to draft the guides, with support and guidance from experts. |
В феврале он был вызван королем для консультаций по вопросам мореплавания. |
In February, he was summoned by the king to consult on matters of navigation. |
Никаких официальных отчетов о неофициальных консультациях не ведется. |
No formal record is kept of the informal consultations. |
Женщины впервые присоединились к консультативной Ассамблее Саудовской Аравии в 2013 году, заняв тридцать мест. |
Women first joined the Consultative Assembly of Saudi Arabia in 2013, occupying thirty seats. |
Фитч требовал от своих консультантов представлять ему ежедневный доклад о впечатлениях от последних дней суда. |
EACH JURY CONSULTANT was required by Fitch to prepare a one-page report at the close of trial each day. |
На практике такие предварительные консультации с общественностью могут проводиться по проектам, в отношении которых не применяется Закон об оценке воздействия на окружающую среду. |
In practice, such advance public consultation may be applicable to projects to which the Act on Environmental Impact Assessment is not applied. |
Налоги были созданы без консультации с Чатемом и, возможно, против его воли. |
The taxes were created without the consultation of Chatham and possibly against his wishes. |
Он также занимается консультационной работой и входит в ряд советов директоров. |
He also engages in consulting work and serves on a number of boards. |
Когда Дэвис был задержан полицией, он заявил, что является консультантом в американском консульстве в Лахоре. |
When detained by police, Davis claimed to be a consultant at the U.S. consulate in Lahore. |
Кроме того, это было первое расследование Dateline, в котором извращенному правосудию был выплачен гонорар за консультацию. |
It was also the first Dateline investigation in which Perverted-Justice was paid a consulting fee. |
После обсуждения группа решила напрямую уведомить учреждения, находящиеся в зоне риска, или соответствующие учреждения, включая больницы, о консультациях по кипячению воды. |
After discussion, the team decided to directly notify at-risk or involved institutions, including hospitals, of the Boil Water Advisory. |
Консультанты помогают людям определить поведение и проблемы, связанные с их зависимостью. |
Counselors help individuals with identifying behaviors and problems related to their addiction. |
Это те кому ты даешь консультации? |
Is that who you're doing this consulting for? |
Большинство международных студенческих консультаций допускают смену хозяев в случае возникновения проблем. |
Most international student advisory's allow for a switch of hosts if problems arise. |
Он был в Париже во время штурма Бастилии и консультировался с Лафайетом, когда тот составлял Декларацию прав человека и гражданина. |
He was in Paris during the storming of the Bastille and consulted with Lafayette while the latter drafted the Declaration of the Rights of Man and of the Citizen. |
Он запросит более подробную информацию по вопросу о предлагаемых расходах на консультантов и по смежному вопросу о расходах на профессиональную подготовку. |
He would seek further detail on the proposed expenditures for consultants and the related issue of training costs. |
Получить мне франшизу тип небольших консультантов франшизы также известный как брокеры являются добавленной стоимостью для покупателя франшизы бесплатно или увеличения их стоимости владения. |
Get Me Franchise type of small franchise consultants also known as Brokers are value addition for Franchise buyer for free or increasing their cost of ownership. |
О ваших трогательных извинениях за поздние консультации и сверхурочной работе. |
Your pathetic excuses of late-night meetings and overburdened workload. |
В этот комитет входили представители правительства Соединенных Штатов, в том числе Роберт Макнамара, который консультировал Кеннеди по поводу кризиса. |
This committee included United States government officials, including Robert McNamara, to advise Kennedy on the crisis. |
- предварительное консультирование - initial consulting
- будет консультирование - will be consulting
- профилактическое консультирование - prevention counseling
- задолженности консультирование - debt counselling
- генетическое консультирование - genetic counselling
- детей грудного и раннего консультирования кормления ребенка - infant and young child feeding counselling
- консультировал клиентов - assisted clients
- консультировали банки - advised banks
- консультирование компаний - advice to companies
- консультирование людей - counselling people
- консультирование персонала - staff counselling
- консультирование по вопросам инвестиций - advising on investment
- консультирование по вопросам управления цепочками поставок - supply chain management consulting
- консультировать министра по - advise the minister on
- консультироваться в любой - be consulted at any
- консультироваться по вопросам использования - consult on how to use
- консультируем наших клиентов по - counsel our clients on
- консультируемся с - are consulting with
- консультируйтесь руководство по эксплуатации - consult operating manual
- постоянно консультироваться - continuously consult
- терапевтическое консультирование - therapeutic counseling
- отвечает за консультирование - is responsible for advising
- мы консультировали - we have advised
- мы консультировались - we consulted
- я консультируюсь - i shall consult
- христианская консультирование - christian counseling
- образ жизни консультирование - lifestyle counselling
- обеспечивая консультирование - providing consulting
- он консультируется с - he consults with
- они консультируются - they consult