И давайте не будем забывать, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

И давайте не будем забывать, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
and let us not forget
Translate
и давайте не будем забывать, -

- и [частица]

союз: and

- давать

глагол: give, pass, let, afford, yield, provide, allow, produce, lend, impart

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- забывать [глагол]

глагол: forget, lose sight of, lose, leave behind, sink



Вместо того, чтобы бежать прочь от проблемы, Соединенным Штатам следует признать, что они оказались у разбитого корыта, споря с Россией по поводу газового импорта в Европу и - давайте не будем забывать об этом - по поводу третьей части импорта нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than running away from the problem the US should recognize that it is stuck with Russia for Europe’s gas imports and, lest we forget, for a third of its oil.

Давайте не будем забывать, что двойные био-инфо-боксы помогли подстегнуть создание этих двух БИОС в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lets not forget that the double bio info-boxes helped spur the creation of these two bios in the article.

Давайте не будем забывать, что часто задаваемые вопросы можно редактировать здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget the FAQ can be edited here.

Технология - это вещь, но давайте не забывать о комфорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technology's one thing, but let's not forget the creature comforts.

И наконец, давайте не будем забывать о климатических изменениях - ведь они также имеют политические последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, let us not forget climate change; it too has political implications.

Давайте не забывать о ситуации с Брендой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget the Brenda factor.

Давайте не забывать о ненасытной жажде Эрика к наличке его папочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget Eric's insatiable lust for Daddy's cold hard cash.

Давайте не забывать того, благодаря кому все это стало возможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget who made this possible.

Давайте не забывать о ненасытной жажде Эрика к наличке его папочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget Eric's insatiable lust for Daddy's cold hard cash.

И давайте не будем забывать о Великобритании, где Портленд существовал задолго до этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let's not forget the UK, where Portland existed long before.

Теперь давайте не будем забывать, что Франция не только боролась за себя, но и свободные французы ехали вместе с нами в Германию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, let's not forget France did not only fight for itself, but the Free French drove with us to Germany.

Ребята, я не преуменьшаю серьезность произошедшего, но давайте не забывать, зачем мы здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, look, I don't mean to downplay how serious this was, but... let's remember why we're here.

Кухня и прачечная также чисты, но давайте не забывать о масштабах имения Давенпортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kitchen and, uh, laundry room were equally clean, but let's not forget the obscenity of the Davenports' wealth.

Давайте не забывать, что до Мордреда маги жили с нами в мире и согласии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us not forget that before Mordred, the Mages lived among us in harmony.

Только так мы можем создать счастливое будущее для наших детей, и давайте же не забывать о том, что они разделят с нами наше будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is up to us to shape the future of our children, and let us not forget that they shape ours as well.

Давайте не будем забывать в нашем стремлении вернуться в город... что жизнь многих изменилась навсегда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget in our rush to return to the city... that many people have had their lives changed forever.

Давайте не забывать о тесной связи между этими обязательствами и нашим коллективным стремлением добиться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us all keep in mind the strong relationship between these commitments and our collective desire to attain the Millennium Development Goals.

И давайте не будем забывать о Варесе, где вы были большинством, но теперь вы-большинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lets not forget Vares where you were majority, but now whe are majority.

И давайте не будем забывать о списках недостатков с вскрытием, перечисленных Комитетом Палаты представителей и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let's not forget the lists of deficencies with the autopsy listed by the House committee etc.

Давайте не будем забывать про длинный пас, Джулия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget the long ball here, Julia.

Полностью настраиваемая и давайте не будем забывать, что Caterham сейчас команда F1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fully adjustable, and let's not forget that Caterham now is an F1 team.

Давайте не будем забывать про Дороти Тёрнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, let's not forget Dorothy Turner.

Давайте не будем забывать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget that.

Давайте не будем забывать мы и о масле, ведь без оного к пришествию жениха угаснут наши лампады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget about the oil as without it our lamps will surely die when the bridegroom comes.

Да, и давайте не будем забывать про Гуантанамо, Абу-Грейб, секретные тюрьмы ЦРУ, Патриотический акт, прослушивание разговоров американских граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let us not forget Guantanamo; Abu-Gharib; CIA rendition camps; Patriot Act; wiretapping of American citizens.

Давайте не будем забывать, что операция увенчалась успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget that the mission was a success.

Давайте не забывать про опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let's not forget dangerous.

Давайте же поможем друг другу не забывать, что остальные — это не просто статистика или цифры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us help each other, all together, to remember that the other is not a statistic or a number.

Технология - это вещь, но давайте не забывать о комфорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technology's one thing, but let's not forget the creature comforts.

Давайте не будем забывать, что 19,7% принадлежит компании BP, кстати говоря, британской компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let’s not forget that 19.7 percent of it belongs to BP, which, by the way, is a British company.

И давайте не забывать о том, что на TED или где бы то ни было, какие бы замечательные идеи вы ни придумали или услышали, обратное также может оказаться правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, let's never forget, whether at TED, or anywhere else, that whatever brilliant ideas you have or hear, that the opposite may also be true.

И давайте не забывать, что мы согласились ассистировать клинике Бойс в их операции по разделению близнецов, так что убедитесь, что ваши команды готовы покинуть вестибюль не позже 10 вечера завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let's not forget that we've agreed to assist Boise memorial with their conjoined twin surgery, so make sure your teams are ready to leave from the lobby no later than 10:00 tomorrow night.

Давайте не будем забывать, что есть также много немусульман, которые не верят, что он является основателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget that there are also many non-muslims who don't believe he is the founder.

Давайте также не будем забывать о родителях Джейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let's not forget where we left Jane's parents.

Давайте не будем забывать, что это случилось после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget it happened postmortem.

Давайте не будем забывать, что энциклопедическая часть, в том смысле, что она носит более закрытый характер,необходима конечному пользователю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget the encyclopaedia part, in the sense of being a more closed nature, is needed for the final end user.

Давайте не будем забывать почему мы здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget why we're here.

Будда не был божеством, давайте не будем забывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buddha wasn't a deity, let's not forget.

Давайте не будем забывать, что часто задаваемые вопросы можно редактировать здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

is spoken as Samma, Meesta, kamma hier ma rin?

Давайте не будем забывать, что операция увенчалась успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget that the mission was a success.

Также, давайте на забывать, что помощник шерифа Симмс был на всех сеансах Дуайта с доктором Джо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also, let's not forget that deputy sheriff Simms was in all the sessions that Dwight had with Dr. Joe.

Давайте не будем забывать, что Америка - сильнейшая страна в мире

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget that America is the most powerful country in the world.

Давайте не будем забывать во всем этом, что нотабльность развивалась как способ обсуждения того, как построить энциклопедию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us not forget in all of this that notability developed as a way of discussing how to build the encyclopedia.

И давайте не будем забывать, что убийство не было установлено, и обвинение в убийстве не было предъявлено Циммерману.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let's not forget murder hasn't been established, and neither has a charge of murder been brought against Zimmerman.

Давайте не забывать, что клятвы произносят для всеобщего одобрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget the vows also speak to total acceptance.

Давайте не будем забывать, что эти ссылки идут на главную страницу, где мы должны показать качественный контент, выбранные факты, быстрые обновления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget these links are going on the main page, where we're supposed to feature quality content, selected facts, speedy updates.

Давайте не забывать, что клятвы произносят для всеобщего одобрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget the vows also speak to total acceptance.

Да, и давайте не будем забывать, что математика - это тоже чрезвычайно широкий предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and lets not forget that maths is also an extremely broad subject.

И всё же давайте проложим наш путь в настоящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But still, let us press our way into the present.

Прежде чем обратиться к конкретным активам военной, экономической и «мягкой» силы Европы, давайте развеем без пяти минут универсальное убеждение в том, что Европа слишком децентрализована, чтобы выступать в роли сверхмощной политической единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before turning to Europe’s specific military, economic, and soft power assets, let’s dismiss the nearly universal belief that Europe is too decentralized to act as a superpower.

Давайте поскорее покончим с этим, - раздался из хижины дребезжащий голос представителя комитета. - Огрид, тебе, наверное, лучше не выходить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Well, let’s get this over with,” said the reedy voice of the Committee member from inside Hagrid’s cabin. “Hagrid, perhaps it will be better if you stay inside — ”

Давайте посмотрим правде в лицо: краткие дни нашей жизни проходят в унижении и тяжком труде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us face it: our lives are miserable, laborious, and short.

Посему, давайте почтим заголовки, которые нам уже не вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we take this time to honor those titles that we've lost.

Что ж, команда, давайте всё сделаем, как надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, team, let's do this by the numbers.

Давайте намазывайте арахисовое масло на хлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start spreading peanut butter on bread.

Если нас интересует теория об ответственности ученого, то давайте, прекратим быть людьми, страдающими манией величия, и смотреть на эти вещи ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the theory of the scientist's responsibility interests us, then let's leave off ourselves, stop being megalomaniacs, and look at these things...

Давайте поедем, пока ещё не стемнело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go before it gets dark.

Давайте посидим здесь мирно сегодня вечером, хотя бы нам больше никогда не было суждено сидеть рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, we will sit there in peace to-night, though we should never more be destined to sit there together.

Давайте перейдём к этой части прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let me get that part out of the way right now.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «и давайте не будем забывать,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «и давайте не будем забывать,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: и, давайте, не, будем, забывать, . Также, к фразе «и давайте не будем забывать,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information