Какая музыка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
там какая - what's there
какая честь - what an honor
какая альтернатива - what alternative
какая национальность - what nationality
какая подруга - what girlfriend
какая сила - what force
какая-то странная причина - some strange reason
знать, если есть какая-либо - know if there is any
она должна быть какая-то - it must be some kind
смотря какая вам - despite what you
Синонимы к какая: что за, который, какой-нибудь, какой-либо, кой, каковой, экий, какой-никакой
музыкальное училище - School of Music
Динамика (музыка) - Dynamics (music)
визуальная музыка - visual music
грубая музыка - rough music
играть рок-музыка - play rock music
культ музыка - cult music
музыка оркестра - music orchestra
сделать музыкальное - make a musical
музыка ресурс - music resource
музыкальная станция - music station
Синонимы к музыка: хроматизм, блуграс, рибоп, регги, соул, эвтерпа, кантри, суинг, рейв, техно
Значение музыка: Искусство, в к-ром переживания, чувства и идеи выражаются ритмически и интонационно организованными звуками, а также сами произведения этого искусства.
Какая бы музыка не ждала тут. |
Face the music, whatever that may be. |
Список здесь кажется полезным для каталогизации группы песен, но не в качестве инструмента, чтобы сказать, какая музыка доступна, а какая нет у каждого композитора. |
The list here seems useful for cataloging a bunch of songs, but not as a tool to tell what music is available and what isn't by each composer. |
Я просто пытался понять, какая музыка на самом деле была моей и моей вещью. |
I was just trying to figure out the kind of music that was really me and my thing. |
Ученые говорят, что могут определить ваш характер, если они будут знать какая музыка вам нравится. |
The scientists say that they can define your character if they know what music you like. |
Он случайно встретил француза по рождению Сигала,и они начали играть вместе, не зная, какая музыка может получиться. |
He met the French born Segal by chance, and the two began jamming together, uncertain of what kind of music might result. |
Да, их музыка какая-то специфическая, и она абсолютно не сочетается с нашей. |
Yeah they kind of had a specific sound that didn't really fit in with our thing. |
Их почти невозможно применить, скажем, к Малой опере Россини, поскольку их руководство по тому, какая музыка актуальна, предполагает современный День. |
It is almost impossible to apply them to,say, a minor opera of Rossini, since their guide to what music is relevant presumes modern day. |
Decets are rare, but who knows what sort of music is possible? |
|
Какая-то музыка серьезная, а другая может заставить людей смеяться. |
Some is serious, and some can make people laugh. |
Ах, перестаньте, мне это не нравится... Какая дивная музыка, не правда ли? |
Oh, I don't like that... Isn't the music gorgeous? |
Какая-то религиозная музыка имеет прозелитический тон, а какая-то нет. |
Some religious music is proselytical in tone, some isn't. |
У тебя есть какая-нибудь расслабляющая музыка? |
So do you have any sort of chillaxing kind of music? |
И затем организатор похорон начал задавать мне всякие вопросы, типа хочу ли я открытый гроб, нужно ли на Барри надеть форму, какая музыка должна звучать. |
And then the funeral director started asking me all these questions like did I want a viewing, should Barry wear his uniform, what kind of music should they play. |
Я хочу иметь возможность легко выбирать, какая музыка остается, а какая уходит, насколько это возможно с моим iPod. |
I want to have a way to easily choose which music stays and which goes, much as I can with my iPod. |
Какая-то проблема у Джордан на УЗИ. |
There's a problem with Jordan's ultrasound. |
Это произошло тогда, когда музыка определяла жизни людей, а еще предзнаменовала отчуждение современного человека. |
It came of age when music defined people's lives and foreshadowed the alienation of modern man. |
Salt's the best protection there be. |
|
Тебе больше не надо притворяться, что тебе нравится моя музыка. |
You don't have to pretend to like my music anymore. |
Глядите-ка! - крикнул он молодому человеку. -Прекрасные лошадки! И какая нарядная ливрея! |
Look! he cried to the young man, what fine cattle! what an elegant costume! |
Я думаю, что у этих женщин какая-то психическая связь. |
I think that these women have some kind of a psychic connection. |
Там должна быть какая-то формула для вычисления покупной цены. |
There must be a formula for the computation of the purchase price. |
And what good is a dragon powerless beneath the sun? |
|
Только неучи да несведущие посторонние люди не знают, какая это ажурная тонкая работа. |
Only ignoramuses and uninformed outsiders were unaware what subtle, meticulous work it was, what talent it required. It was a form of poetry not yet mastered by the poets themselves. |
Я с трудом смогу это сделать из своей роскошной берлоги, мой мобильник просто шутка какая то... |
I'm barely operational at my palatial digs, my mobile unit is a joke... |
I like the clever embroidery here. |
|
Тут музыка, масса туристических путеводителей... |
There's music, a lot of travel itineraries |
В этом все отличие, вся хитрая и о! какая зловредная разница! |
There's a most special, a most cunning, oh, a most malicious difference! |
Итак, теперь, когда у вас была возможность проверить меня на публике, разве вы не рады, что я не какая-то там таинственная персона, которую послали, чтобы убрать вас? |
So, you've now had your opportunity to screen me in public. Are you satisfied that I'm not some shadow figure sent to liquidate you? |
На Иоланде была какая-то причудливая накидка и очки в черепаховой оправе. |
Yolanda was wearing a batik body-wrap and tortoiseshell glasses. |
Далее, настало время увидеть соревнование какая же нация лучшая в синхронном дрифте. |
Coming up now, though, is a challenge to see which nation is best at synchronised drifting. |
Я молчала. Элен успокоила меня, но в этом покое была какая-то неизъяснимая печаль. |
I was silent; Helen had calmed me; but in the tranquillity she imparted there was an alloy of inexpressible sadness. |
Возле одной из соседних камер шаги оборвались, звякнули ключи, и раздалась какая-то невнятная команда. |
The marching steps came to a halt before one of the neighboring cells, a low command was heard, the keys jangled. |
Конечно, ты должен был догадаться, ведь ты знаешь, что я не какая-нибудь неблагодарная свинья. |
Of course, you'd guess it, because you know that I'm not an ungrateful swine. |
Какая ирония - то, что сбило нас с курса на место посадки было подтверждением того, на что мы надеялись. |
Ironically, what threw the ship off course from the original target zone was a reconfirmation of what we had hoped for. |
Я прочитал твоё заявление, сразу увидел, какая ты умная, что свободно мыслишь, и настоял на встрече с тобой. |
I read your application, saw right away how brilliant you are, what a freethinker, and insisted on meeting you. |
Та вышивка Благослави тебя Господь на подушечке, которую вы подарили Теду, какая отличная вязь! |
That needlepoint Bless This Mess pillow you made for Ted- what a stitch. |
Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. |
I am now going to the war, the greatest war there ever was, and I know nothing and am fit for nothing. |
И эти сфабрикованные обвинения, какая-то чушь о том, что он ударил Софи Лорен в ночном клубе. |
And these trumped up charges, some nonsense about him punching Sophia Loren in a nightclub. |
В тот раз вы сказали, будто не верите, что здесь какая-то грязная игра. |
The other day, you guys said that you didn't believe there was any foul play. |
Вы понимаете, какая опасность грозит мне, если все узнают, что я не тот... как это сказать... за кого себя выдаю. |
You must realize that my whole existence would be jeopardized... if it became known that I'm not what I seem. |
Какая это трагедия - дать жизнь ребенку... Нет, она не может пойти на это снова, во всяком случае не так опрометчиво, как в первый раз. |
The tragedy of giving birth to a child-ah, she could not go through that a second time, at least under the same conditions. |
And country music is kind of desperate for somebody like you. |
|
Do you know the big problem in housing? |
|
What a brown patch I am by the side of you, Rosy! |
|
Потому что... я хочу разбираться не только в том, какая из упаковок сока экологически правильная. |
Because... I want to use my brain for more than figuring out which juice box is certified organic. |
Как какая-то средненькая группа, которая пытается сладить с успехом. |
Some average band trying to come to grips with success. |
Hey, there's a thing at the top of the shelf. |
|
Как какая-то чертова компьютерная программа вычислила предателя, когда федеральные агенты не могли? |
How did some damn computer program spot a traitor when federal agents couldn't? |
Okay, stairs, gutters, da-duh-da, electrical outlet. Which one? |
|
Какая то часть времени не была учтена, когда никто не контактировал. |
There's a stretch of time in there that's unaccounted for when no one was in contact. |
¶ Music should be undivided United ¶ |
|
В какой бар ни зайдёшь, в какой ресторан - везде эта дребезжащая музыка. |
You can't go into a bar or restaurant without hearing canned music. |
Акустическая народная музыка также оставила свой след в музыкальной культуре Сенегала. |
Acoustic folk music has also left its mark on Senegal's music culture. |
В 1999 году Мадонна в течение трех месяцев училась играть на скрипке для роли учителя скрипки в фильме Музыка сердца, прежде чем окончательно покинуть проект. |
In 1999, Madonna had studied for three months to play the violin for the role as a violin teacher in the film Music of the Heart, before eventually leaving the project. |
Эти темы были унаследованы из различных источников, таких как поп-традиции Tin Pan Alley, народная музыка и ритм-энд-блюз. |
These themes were inherited from a variety of sources such as the Tin Pan Alley pop tradition, folk music, and rhythm and blues. |
Примерно в 1960 году интерес западных музыкальных продюсеров к записи таких музыкантов, как Вольфганг Лаут, угас, поскольку джазовая музыка больше не казалась хорошей продажей. |
Around 1960, Western music producers' interest in recording musicians such as Wolfgang Lauth waned, as jazz music no longer seemed to be a good sale. |
В высотах используется хип-хоп музыка, рэп и хип-хоп танцы. |
In the Heights used hip hop music, rapping and hip hop dancing. |
На первом диске представлена их собственная оригинальная музыка и ремиксы, а на втором-ремиксы их музыки других исполнителей. |
The first disc features their own original music and remixes, while the second disc features remixes of their music by other artists. |
Музыка на магнитной ленте используется в четырех разных местах, особенно в конце, когда появляется Люцифер. |
The music on the magnetic tape is used in four different places, most notably at the end when Lucifer appears. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какая музыка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какая музыка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какая, музыка . Также, к фразе «какая музыка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.