Какие услуги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Какие услуги - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what services
Translate
какие услуги -

- Какие

What kind

- услуги [имя существительное]

имя существительное: attendance



Документация API описывает, какие услуги предлагает API и как использовать эти услуги, стремясь охватить все, что клиент должен знать для практических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

API documentation describes what services an API offers and how to use those services, aiming to cover everything a client would need to know for practical purposes.

Примечание. Если перед закрытием учетной записи Microsoft вы отменили какие-либо другие подписки или услуги, связанные с учетной записью, возможно, их необходимо возобновить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: If, prior to closing your Microsoft account, you canceled any other subscriptions or services associated with your account, you may have to reinstate those subscriptions.

Неизвестно, какие погребальные услуги оказывали умершим детям Викинги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unknown what mortuary services were given to dead children by the Vikings.

Это было единственное место, где оказывались какие-либо медицинские услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the only place any medical services were provided.

Какие государственные услуги оплачиваются Флоридским налогом на продажу и использование?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What government service is paid for by the Florida Sales and Use Tax?

Эти политики предписывают, какие информационные и вычислительные услуги могут быть доступны, кем и при каких условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policies prescribe what information and computing services can be accessed, by whom, and under what conditions.

Оказывает какие-то услуги индустрии развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Performing some service to the leisure industry.

Обычный или локальный фильтр Блума указывает, какие услуги предлагает сам узел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regular or local Bloom filter indicates which services are offered by the node itself.

С процедурной точки зрения это предполагает необходимость проведения общественных форумов для обсуждения вопроса о том, какие медицинские услуги следует считать базовыми и должны быть социально гарантированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Procedurally, it suggests the need for public forums to deliberate about which health services should be considered basic and should be socially guaranteed.

И знаю какие услуги на самом деле вы оказывали моему мужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know the nature of the services you provided for my husband.

Похоже, Люциус заплатил ММ и БК за какие-то услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems And BK must have done something for Lucious and got paid.

Мистер Лидгейт, собственно говоря, отказался принимать от меня впредь какие-либо услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Lydgate has virtually rejected any further service from me.

Миссия отдельного банка времени влияет на то, какие именно услуги предлагаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission of an individual timebank influences exactly which services are offered.

ЛАГОС - Мало какие услуги инфраструктуры в развитом мире так же воспринимаются как должное, как электроэнергия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LAGOS - Few infrastructure services in the developed world may be as taken for granted as electric power.

Предположим, что за отдельную плату она предоставляет какие-то особые услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's imagine that for top dollar, there are some special services she performs.

Социальный класс диктует, какие медицинские услуги доступны человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social class dictates which medical services are available to an individual.

Это было первое учреждение, предоставлявшее заключенным какие-либо медицинские услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first facility to make any medical services available to prisoners.

Если Вас заинтересовали какие-либо товары или услуги, я буду рад выслать Вам дополнительную информацию о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are interested in any goods or services, I would be delighted to send you further information about them.

Клиенты связываются с агентствами по телефону и предлагают описание того, какие эскорт-услуги они ищут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clients contact agencies by telephone and offer a description of what kind of escorts are sought.

Какие бы услуги не были сделаны, Фрэнк, они были сделаны для общего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, whatever favors were done, Frank, were done for the common good.

Зависть снедала его, и ему все мерещились какие-то необыкновенные подозрительные приемы, оказанные кому-то услуги, особого рода контрабанда, общепринятая и дозволенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He enviously suspected unknown and suspicious transactions, services rendered, a whole system of contraband accepted and agreed to.

4. Кто мы такие и какие услуги мы имеем право предоставлять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. Who are we and what services are we authorised to provide?

Каждая ТЭЦ будет решать, какие услуги будут покрываться в качестве базовых, а какие-нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each CHP would decide which services would be covered as basic, and which services would not be covered.

Введёте какие-то числа, а затем ещё и укажете, где вы хотите видеть ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put in some numbers and some more numbers, point where you want the answer.

Мистер Голд делал скидку на свои услуги в обмен

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that Mr. Gold discounted his services in trade

Например, поговорить с тобой о том, какие указания нам необходимо отдать по поводу компьютерного центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, I want to talk to you about what direction we're going with the computing center.

Твоя семья связана с движением за мир, и ФБР, наверное, собрало какие-то сплетни о тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your family is involved with the peace movement, and the FBI probably collected some gossip on you all.

Какие улики Феррагамо собирается представить в суде в качестве доказательств?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of evidence is Ferragamo going to present to a grand jury to get you indicted?

Нашли какие-то кости, и решили, что я убил свою жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found some bones, thought I'd killed my wife.

Комитет был информирован о том, что такие услуги будут обеспечиваться двумя подрядчиками, в том числе Международным вычислительным центром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, the Committee was informed that two contractors were engaged to provide these services, including the International Computing Center.

Ассигнования на горюче-смазочные материалы и связанные с ними услуги являются одной из основных статей расходов для операций по поддержанию мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provision of petroleum, oil and lubricants and related services, is one of the major expenditures in peacekeeping operations.

Кроме того, было бы полезно знать, какие законы о наследовании касаются замужних женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, it would be useful to know what were the inheritance laws affecting married women.

Тот факт, что чаще всего у этих женщин не было никакого опыта в соответствующих областях, свидетельствует о том, какие права и полномочия им предоставлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that in most cases they had had no previous experience illustrated the power of action women enjoyed in her country.

В этом случае услуги могут предоставлять и частные компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, this is an instance where private companies can provide that.

Российская сторона всегда подчеркивала, что не заинтересована создавать какие-либо искусственные сложности для общения между народами наших стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian side has always stressed that it is not interested in creating any artificial complications for contacts between the peoples of our countries.

Данные также должно быть легко обрабатывать, чтобы третьи лица - будь то или услуги коммерческой информации, или журналисты - могли создать привлекательные и открытые образы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data also need to be easy to manipulate so that third parties - whether commercial data services or journalists - can create compelling and revealing visualizations.

Доступ на наш сайт разрешен на временной основе, и мы оставляем за собой право прекратить или внести изменения в оказываемые нами услуги без уведомления (см. ниже).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to our site is permitted on a temporary basis, and we reserve the right to withdraw or amend the service we provide on our site without notice (see below).

Оборот включает все налоги и пошлины на товары или услуги, произведенные компанией, без учета НДС, взимаемого предприятием с заказчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turnover includes all duties and taxes on the goods or services invoiced by the company with the exception of VAT invoiced by the unit vis-à-vis its customers.

С 1975 по 1978 год он работал в группе разработки схемы размещения, которой руководил генерал-майор Элтон Слэй (Alton Slay). Эта группа имела задачу решить, какие системы будут установлены на F-16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1975 to 1978, he worked on a configuration steering group, led by Major General Alton Slay, dedicated to deciding what systems would go on the F-16.

Международная линия помощи для детей — глобальная сеть горячих линий, которые оказывают поддержку и предоставляют социальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child Helpline International is a global network of hotlines providing support and social services.

Это не значит, что наша Земля издает какие-то неприятные космические запахи, заставляющие вселенную брезгливо отодвигаться от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This doesn’t mean that Earth is giving off some sort of cosmic bad smell that drives the rest of the universe away.

Тут должны быть какие-то портативные генераторы, которые мы можем использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must be some portable generators we could use.

Да, нужно было просмотреть кое-какие документы в архиве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes. I went to look up some records in the file room.

На паровозе толпятся какие-то чудные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the engine is crowded with the queerest lot of people!

А есть ли там какие оборонные коды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hasn't it got, like, defense codes and things?

И станет взносом на последующие услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And down payment on future services.

Правда и то, что из этого можно сделать рагу, но ведь я-то прошу отбивных, - зачем же мне какие-то обрезки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could have made a stew of them, it is true, as well, but when I ask for chops it is not to get other people's trimmings.

Какие-нибудь признаки терроризма?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any indication of terrorist involvement?

Я должна сидеть на откидном сидении так, чтобы я могла сказать пилоту, если у меня будут какие-то мысли о его манере пилотирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i have to sit in the jump seat so that i can tell the pilot if i have any thoughts on his flying.

Какие у вас планы после выпуска?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have plans after graduation?

Сколько стоили услуги сурматери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much did the surrogate cost?

Так что вы оказываете общественные услуги

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you provide a public service.

Я предложил вам услуги величайшего агента, а вы даже не проявили любезности предложить мне личного помощника!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offer you the services of the world's greatest spy, and you don't have the decency, the common courtesy to offer me my own... personal assistant?

В 1797 году полк распространил свои услуги на Ирландию, но, за исключением одной стычки, никакой возможности отличиться на поле боя не представилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1797 the regiment extended its services to Ireland; but, with the exception of one skirmish, no opportunity offered for distinguishing itself in the field.

Обратите внимание, что охват означает предложение доступности услуги WiMAX для населения в различных географических регионах, а не количество абонентов WiMAX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that coverage means the offer of availability of WiMAX service to populations within various geographies, not the number of WiMAX subscribers.

В итоге городской совет поставил этот вопрос перед избирателями, которые поручили городу продать коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city council eventually put the question to the voters who instructed the city to sell the utility.

Партнерские отношения с кенийскими банками предлагают расширенные банковские услуги, такие как процентные счета, кредиты и страхование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partnerships with Kenyan banks offer expanded banking services like interest-bearing accounts, loans, and insurance.

11 мая самозванец Мустафа предстал перед Великим советом и получил в дар за свои услуги 150 дукатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 May, the pretender Mustafa appeared before the Great Council, and was given a gift of 150 ducats for his services.

Некоторые британские курьеры предлагают услуги на следующий день в другие европейские страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some UK couriers offer next-day services to other European countries.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какие услуги». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какие услуги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какие, услуги . Также, к фразе «какие услуги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information