Каково ваше общее удовлетворение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
каково - what
каково вам - how do you feel
каково бы тебе было - how would you feel
каково ваше положение - what is your position
каково ваше - what is your
каково ваше возражение - what is your objection
каково ваше впечатление - what is your impression
каково же было мое имя - what was my name
каково это иметь - what it is like to have
Каково это на вкус - what does it taste like
Синонимы к каково: вона, удивительно
ваше мнение - your opinion
назовите ваше имя - say your name
ваше горение - your burning
ваше дыхание пахнет - your breath smells like
Ваше первое назначение - your first appointment
ваше прибытие - your arrival
ваше расчетное время прибытия - your estimated time of arrival
ваше солнце - your sun
каждое ваше слово - your every word
запрашивать ваше разрешение - request your authorization
Синонимы к ваше: я, вашинский
общее - a common
дать общее представление - give an idea
было выражено общее мнение о том, что - it was generally felt that
Доля что-то общее, - share something in common
как общее - like a general
общее поведение - common behavior
назвал общее - named a general
общее здравоохранение - total healthcare
общее количество сеансов - total sessions
общее отрицание - universal negation
Синонимы к общее: общее, общинная земля, выгон, здравый смысл, пустырь
имя существительное: satisfaction, gratification, content, redress
удовлетворения - meet
индекс удовлетворённости жизнью - Satisfaction with Life Index
для удовлетворения потребностей с - to accommodate needs with
для удовлетворения чрезвычайных ситуаций - to meet emergencies
Группа с удовлетворением отметила, что - group noted with satisfaction that
далеко не удовлетворен - far from satisfied
спрос удовлетворен - demand satisfied
удовлетворены жизнью - satisfied with life
удовлетворение личных желаний - self gratification
удовлетворение и выгода - satisfaction and benefit
Синонимы к удовлетворение: удовлетворение, удовольствие, отрада, сатисфакция, удовлетворенность, довольство, возмещение, компенсация, примирение, покрытие
Значение удовлетворение: Удовольствие, к-рое испытывает тот, чьи стремления, желания, потребности удовлетворены, исполнены.
Каково это чувствовать, что есть первый удовлетворенный клиент? |
So how does it feel to have your first satisfied customer? |
Еда из Уттраханда, как известно, является здоровой и полезной для удовлетворения высоких энергетических потребностей холодного горного региона. |
The food from Uttrakhand is known to be healthy and wholesome to suit the high-energy necessities of the cold, mountainous region. |
Этот процесс направлен на достижение равенства между удовлетворением потребностей местного населения и сохранением охраняемых территорий и вовлекает местное население в процесс принятия решений. |
The process seeks equity between meeting the needs of the local population and preserving the protected areas, and involves local people in decision-making processes. |
Can you imagine having to spoon-feed the guy that wailed on you for all those years? |
|
Мы были бы рады и дальше сотрудничать с Вами к обоюдному удовлетворению. |
We anticipate a pleasant and mutually beneficial relationship in the future. |
Я же знаю, каково с нею, когда она сумасшедшая, а у меня и без того забот много. |
I have had her crazy before and I have enough without that. |
Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности. |
A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas. |
Can't you think about us and how it will make us feel? |
|
Ее друг исчезнет в миг, когда ее потребность в дружбе будет удовлетворена живым человеком. |
Her friend will vanish the moment her hunger for friendship is satisfied by a real person. |
Перемещенные лица, особенно женщины и девочки, во многих случаях оказываются в ситуациях, в которых они лишены возможности удовлетворить свои самые основные гигиенические потребности. |
Displaced people, in particular women and girls, frequently find themselves without the most basic items to meet their personal hygiene needs. |
Он с удовлетворением принял к сведению подготовленную секретариатом брошюру об основных транспортных показателях для региона ЕЭК ООН. |
It noted with satisfaction the booklet prepared by the secretariat on Main Transport Indicators for the UN/ECE region. |
Многие члены Совета Безопасности с удовлетворением отметили прогресс, наблюдающийся в последнее время в рамках ближневосточного мирного процесса. |
Many Council members welcomed recent progress in the Middle East peace process. |
И опросы показывают, что средний показатель удовлетворенности жизнью в Греции значительно ниже, чем в богатых станах ЕС (EU15). |
And surveys indicate that mean life satisfaction in Greece is far below that found in the wealthiest EU countries (the EU15). |
Ted is satisfied with life in college. |
|
The hosier's patriotism was tickled. |
|
Хорошее произведение не говорит тебе о том, что идет дождь... Оно позволяет тебе прочувствовать каково это - быть под дождем. |
Good writing doesn't tell you it's raining... it lets you feel what it's like to be rained upon. |
You have one very satisfied citizen. |
|
Флёр думает, что я не удовлетворена. |
Fleur thinks I'm frustrated. |
Попросите Брэда Роджерса проверить, каково состояние финансов Джорджа Меллиса. |
Ask Brad Rogers to run a personal financial check on George Mellis. |
Да, сударь, - продолжал инспектор. - Можете себе представить, каково было удивление беглеца, когда он почувствовал, что его бросают со скалы. |
Yes, sir, continued the inspector of prisons. You may imagine the amazement of the fugitive when he found himself flung headlong over the rocks! |
Избирателей не интересуют настоящие проблемы потому что они слишком озабочены удовлетворением собственных прихотей. |
An electorate unconcerned with real issues because they're too consumed with their own pleasures. |
Каково Ваше мнение? |
What are your overall conclusions? |
Просто я уже давно не был в партнерских отношениях - каких бы то ни было. И успел позабыть, каково это. |
It's just been a really long time since I've been in a partnership of any nature with anybody, and I've forgotten how to do it. |
And yet that did not seem to describe him satisfactorily. |
|
Потому что я знаю, каково это - оказаться в беде. |
Because I know what it's like to find oneself in a jam. |
Знаешь, каково это - быть уродиной всю жизнь, а чувствовать себя красивой? |
Do you know what it is to be ugly all your life and inside to feel that you are beautiful? |
how does it feel to hear that name after so long? |
|
Каково это быть победителем, убить злодея? |
How does it feel to be victorious, to kill the villain? |
Он легко поднял на руки спящего Вольку, бережно уложил его на постель, прикрыл одеялом и, удовлетворенно бормоча и кряхтя, забрался к себе под кровать. |
He lifted the sleeping boy lightly and carefully lay him to rest in his bed, pulling the blanket over him. Then, clucking and mumbling with satisfaction, he crawled back under the bed. |
Прости, Ваня. Все, что могу предоставить тебе в удовлетворение, это исколотить меня за то, что напрасно тебя потревожил. |
Forgive me, Vanya, the only thing I can suggest to you by way of satisfaction is to punch my head for having troubled you for nothing. |
Каково это - быть единственным ребенком своей мамочки, а, кофейник? |
How does it feel to be Mummy's only child, kettle? |
Можете представить, каково это растить четверых детей одновременно? |
Can you imagine raising four children at one time? |
Я знаю, каково это - быть далеко от неё. |
I know what it's like to be kept apart. |
Не могу себе представит каково это, когда вот так на тебя сваливается как гром среди ясного неба. |
I can't imagine it, out of the blue like that. |
Но я уже говорила вам, что сэр Уильям не был удовлетворен конструкцией в целом и забросил свой аппарат. |
But as I say, he was not content with the design and has abandoned the machine altogether. |
Каково там, на той стороне? |
What's on the other side? |
Мои клиенты просят ответчика об удовлетворении иска в виде принятия городом мер по проверке буя и выполнения всех необходимых ремонтных работ. |
My clients are asking for affirmative relief in the form of the city taking action to inspect its buoy system and make all necessary repairs. |
Повторяю, я был удовлетворен, но не совсем. |
As I say, I was almost satisfied but not quite. |
Благодарю, ваша милость, - говорит мистер Гаппи, - я вполне удовлетворен. |
Thank your ladyship, says Mr. Guppy; quite satisfactory. |
Теперь ты знаешь, каково это - когда человек, которому ты доверял, наносит удар в спину. |
Well, now you're finally gonna know what it feels like, you know, to trust someone and have them stab you in the back. |
How does it... feel to put a knife in someone? |
|
Ну, и каково тебе снова чувствовать себя беглецом? |
So, how does it feel to be a fugitive again? |
I would also like to know how many hours would satisfy a woman. |
|
Модель GEM была разработана для удовлетворения оперативных потребностей Канады в прогнозировании погоды на ближайшие годы. |
The GEM model has been developed to meet the operational weather forecasting needs of Canada for the coming years. |
Сотрудники с чрезмерными финансовыми обязательствами, или те, кто злоупотребляет наркотиками или азартными играми, могут воровать для удовлетворения своих личных потребностей. |
Employees with excessive financial obligations, or those with substance abuse or gambling problems may steal to meet their personal needs. |
Регулярное потребление кофеина может быть нормальным для человека, так что понятно, как они все еще могут получить удовлетворительный сон. |
Regular intake of caffeine may be normal for a person so it is understandable how they may still get satisfactory sleep. |
В отличие от этого из 38 апелляций, поданных генеральным секретарем ООН против сотрудников, 31 или 82 процента были удовлетворены полностью или частично. |
In contrast out of the 38 appeals filed by the UN Secretary General against staff members, 31 or 82 percent were granted in full or in part. |
В то время как некоторые части директивы 2001 года были эффективными, другие части директивы не были удовлетворительными для нынешнего цифрового рынка в течение длительного времени после ее осуществления. |
While some parts of the 2001 Directive were effective, other parts of the directive were not satisfactory for the current digital market long after its implementation. |
Я использовал его в течение многих лет на машине Win98 и был вполне удовлетворен. |
I used it for many years on a Win98 machine and was quite satisfied. |
Иск был удовлетворен на нераскрытую сумму в апреле 2006 года. |
The lawsuit was settled for an undisclosed amount in April 2006. |
Все шерифы отвечают за гражданский процесс, тюрьмы, отбывание поборов и проведение продаж шерифа для удовлетворения судебных решений. |
All sheriffs are responsible for civil process, jails, serving levies and holding sheriff's sales to satisfy judgements. |
Эти триглицериды хранятся до тех пор, пока они не понадобятся для удовлетворения потребностей других тканей в топливе, в жировой капле адипоцита. |
These triglycerides are stored, until needed for the fuel requirements of other tissues, in the fat droplet of the adipocyte. |
Эта роль не может быть удовлетворена никакими ом-3 жирными кислотами или арахидоновой кислотой. |
This role cannot be met by any ω-3 fatty acids or by arachidonic acid. |
Он описывал, каково это-быть рабом, и доводил своих слушателей до слез, когда рассказывал, каково это-быть на невольничьем корабле. |
He described what it was like to be a slave and brought his audience to tears when he described being on the slave ship. |
Феал свободен предложить что-то, что удовлетворит вашего советника. |
Feal free to propose something that that satisfies your councern. |
Независимо от того, каково действительное происхождение Неизвестного Солдата, эти народы поместили его в свое воображаемое сообщество. |
No matter what the actual origin of the Unknown Soldier is, these nations have placed them within their imagined community. |
Австрия, новый союзник Португальской империи, была удовлетворена брачными узами, заключенными с Португалией. |
Austria, a new ally of the Portuguese Empire, was satisfied with the marital connections made with Portugal. |
Настоящий вопрос заключается в том, каково Ваше мнение о самой большой разнице между ними? |
The real question is what is your opinion on the greatest difference between the two? |
Однако Верховный суд так и не добился удовлетворения исков о равной защите. |
However, the Supreme Court never reached the equal protection claims. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каково ваше общее удовлетворение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каково ваше общее удовлетворение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каково, ваше, общее, удовлетворение . Также, к фразе «каково ваше общее удовлетворение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.