Как вы работаете через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
болтаться, как на вешалке - hang out like a hanger
как лучше - like better
выглядите так, как будто - look as though one is
как вонь - like stink
жить как пара - live as a couple
глухой как тетерев - as deaf as a post
как у них дела? - how are they?
как сделать - how to make
сладкий, как сироп - sweet as syrup
до того, как это стало мейнстримом - before it became mainstream
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Что вы об этом думаете? - What do you think of it?
Вы можете сделать - You can do
куда вы идете - where are you going
заметили ли вы что - did you notice that
более сложным, чем вы - more complicated than you
восхищаюсь, что вы - admire what you
вот так вы можете - here so you can
действовать, как вы не - act like you do not
в большинстве случаев вы - most times you
где вы можете выбрать один из - where you can choose from
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
это не работает - this does not work
что всегда работает - that always works
Блок управления работает - control unit operates
двигатель внутреннего сгорания работает - combustion engine powered
когда работает должным образом - when operating properly
работает над остальными - working on the rest
Мой муж работает - my husband works
работает над обновлением - working on updating
негосударственная работает - non-government operated
то, что мы работаем над - what we work on
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
течь через сифон - siphon
продольный сгиб ленты, проведенной через поворотные штанги - angle bar fold
била через край - beat over the edge
наводка через канал ствола - bore sighting
нагрев через рубашку - jacket heating
пропуск воды через шлюз - sluicing
через ворота - through the gate
2011 через - 2011 through
аннулирование управления собственностью по доверенности через учредителя траста - revocation of trust by settlor
буквально через несколько дней - literally a few days
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
Через несколько дней у Камензинда появилась идея использовать прямое сопротивление вместо источника постоянного тока, обнаружив позже, что это работает. |
A few days later, Camenzind got the idea of using a direct resistance instead of a constant current source finding later that it worked. |
Все работает через wi-fi и легко взламывается. |
All Wi-Fi enabled and imminently hackable. |
Регуляторный механизм работает главным образом через вегетативную нервную систему и включает эндокринные, нервные и рецепторные пути. |
The regulator mechanism works primarily through the autonomic nervous system and includes endocrine, neural, and perception pathways. |
Я также хотел бы пройти через создание еще нескольких изображений немного большего размера и смещение левых сторон вправо, где это, кажется, работает. |
I'd also like to go through making quite a few more images a little larger, and shifting lefts to rights where it seems to work. |
Оперантное обусловливание работает через подкрепление и наказание, которое добавляет или удаляет удовольствие и боль для манипулирования поведением. |
Operant conditioning works through reinforcement and punishment which adds or removes pleasure and pain to manipulate behavior. |
Составной двигатель-это паровой двигатель, который работает с цилиндрами через несколько ступеней при различных уровнях давления. |
A compound engine is a steam engine that operates cylinders through more than one stage, at different pressure levels. |
С сигналами Wi-Fi линия визирования обычно работает лучше всего, но сигналы могут передавать, поглощать, отражать и дифракировать через и вокруг структур, как искусственных, так и естественных. |
With Wi-Fi signals line-of-sight usually works best, but signals can transmit, absorb, reflect, and diffract through and around structures, both man made, and natural. |
Им бы пришлось перебираться через забор туда и обратно, зная, что камера не работает, но да, вполне возможно. |
They'd have to climb the fence, make it in and out, knowing the camera wasn't working, but yeah, could have happened. |
Если позволяет погода, вода работает с мая по октябрь, периодически спускаясь каскадом вниз по двум башням и вытекая через сопло на передней поверхности каждой башни. |
Weather permitting, the water operates from May to October, intermittently cascading down the two towers and spouting through a nozzle on each tower's front face. |
А потом я проснусь через 10 лет, и я больше не писатель, я бывший писатель, который работает в имиджевой рекламе. |
And then suddenly I wake up in 10 years and I'm not a writer anymore, I'm a former writer who works in corporate advertising. |
Даже Управление Водо- и Энерго- снабжения работает через сеть, меньше чем через неделю будут истощены запасы чистой воды. |
Even the DWP runs online, and in less than a week, fresh water goes away. |
В то время как остеотомия костей работает через острую/немедленную коррекцию деформации конечности, направленный рост работает через постепенную коррекцию. |
While bone osteotomies work through acute/immediate correction of the limb deformity, guided growth works through gradual correction. |
Всего за секунду до этого все работало, но теперь, всего через секунду после этого, практически ничего не работает. |
Just a second before, everything worked; but now, just one second after, virtually nothing does. |
Если вы работаете через дружественных репортеров в крупных газетах, это звучит так, как говорит Нью-Йорк Таймс, а не рупор ЦРУ. |
If you work through friendly reporters on major newspapers, it comes off as The New York Times saying it and not a mouthpiece of the CIA. |
Телевизор в палате всегда работает без звука, и через голову дяди Билл смотрит, как супергерой расплавляет чудовищу лицо. |
The TV in the room is always on mute, and behind his uncle's head, Bill watches a superhero quietly melt a monster's face. |
Поскольку это работает через поколения, те, которые обладают характеристиками, позволяющими им выжить, выживут и будут больше представлены в потомстве. |
Not just the evolution of stars and galaxies, but actually the evolution of the whole universe. |
Диализ работает на принципах диффузии растворенных веществ и ультрафильтрации жидкости через полупроницаемую мембрану. |
Dialysis works on the principles of the diffusion of solutes and ultrafiltration of fluid across a semi-permeable membrane. |
Считается, что пропофол работает по крайней мере частично через рецептор ГАМК. |
Propofol is believed to work at least partly via a receptor for GABA. |
ICIJ работает через глобальную сеть из 175 журналистов-расследователей в более чем 60 странах. |
ICIJ works through a global network of 175 investigative reporters in more than 60 countries. |
Однократная версия курсора работает больше как стандартная логарифмическая линейка через соответствующее выравнивание шкал. |
The onefold cursor version operates more like the standard slide rule through the appropriate alignment of the scales. |
Эта атака работает с помощью червя, чтобы заразить сотни тысяч устройств Интернета вещей через интернет. |
This attack works by using a worm to infect hundreds of thousands of IoT devices across the internet. |
EIF уже давно активно работает в сфере образования через такие программы, как Think It Up, а также сотрудничество с Институтом XQ. |
EIF has long been active in the education arena through programs like Think It Up as well as a collaboration with the XQ Institute. |
Проточная батарея работает, пропуская раствор через мембрану, где ионы обмениваются для зарядки или разрядки ячейки. |
A flow battery works by passing a solution over a membrane where ions are exchanged to charge or discharge the cell. |
Если у тебя есть Skype, он работает через домашний Wi-Fi. |
If you have Skype, it uses the home Wi-Fi. |
Хирург смотрит на видеомонитор и работает через эти небольшие разрезы, используя инструменты с длинными ручками, чтобы завершить процедуру. |
The surgeon watches the video monitor and works through these small incisions using instruments with long handles to complete the procedure. |
И как сказал парень, который там работает, это довольно точное изображение того, как будет выглядеть твоя дочь через 18 лет. |
And according to the kid who works there, this is a pretty good approximation of what your daughter will look like 18 years from now. |
Это может произойти, если будет предпринята попытка передать слишком много энергии через винт или если пропеллер работает на очень высокой скорости. |
It can occur if an attempt is made to transmit too much power through the screw, or if the propeller is operating at a very high speed. |
Реклама на Пандоре работает через метод сбора данных от пользователей, просматривающих онлайн-активность. |
Advertising on Pandora works through a method of collecting data from the users online browsing activity. |
Это когнитивный навык высокого уровня, который работает через вычисления с эффективным алгоритмом. |
It is a high-level cognitive skill that run through calculations with an effective algorithm. |
Этот орган представляет собой единство палаты, и он работает через пленарные заседания, которые могут быть обычными или чрезвычайными. |
This body represents the unity of the house and it works through the plenary sessions which can be ordinary or extraordinary. |
Риф работает в Европе, буря туннелей через горы. |
Reef works in Europe drilling tunnels through mountains. |
Просмотр через одну линию отверстий / щелей не работает, так как отверстия / щели кажутся просто скользящими по объекту без стробоскопического эффекта. |
Viewing through a single line of holes/slots does not work, since the holes/slots appear to just sweep across the object without a strobe effect. |
Ядерная ракета обычно работает путем пропускания жидкого водорода через работающий ядерный реактор. |
The nuclear rocket typically operates by passing liquid hydrogen gas through an operating nuclear reactor. |
Насос с прямым приводом работает так же, как двигатель автомобиля, нагнетая воду через трубы высокого давления с помощью плунжеров, прикрепленных к коленчатому валу. |
A direct drive pump works much like a car engine, forcing water through high pressure tubing using plungers attached to a crankshaft. |
Я рад видеть, что мы смогли прийти к компромиссу, который работает для обеих сторон через обсуждение. |
I'm happy to see that we were able to come to a compromise that works for both sides through discussion. |
Eureqa работает, создавая случайные уравнения с данными через эволюционный поиск. |
Eureqa works by creating random equations with the data through evolutionary search. |
Есть один паренек, он работает в кофейне, там фирменный кофе, через дорогу от моего дома. |
There's this guy who works at my coffee shop, Letterhead coffee, right across the street from me. |
Через некоторое время Эния представляет свои идеи Никки, чтобы обсудить, какие пьесы лучше всего работают, в то время как Рома параллельно работает над созданием лирики к песням. |
After a period of time, Enya presents her ideas to Nicky to discuss what pieces work best, while Roma works in parallel to devise a lyric to the songs. |
Влажная очистка работает через контакт целевых соединений или твердых частиц с раствором для очистки. |
Wet scrubbing works via the contact of target compounds or particulate matter with the scrubbing solution. |
Телекоммьютер работает в реальном офисе, но получает доступ к корпоративной сети через интернет с помощью VPN, как и в традиционной дистанционной работе. |
The telecommuter works in a real office but accesses the company network across the internet using a VPN just as in traditional telecommuting. |
Make-A-Wish также работает в 45 других странах мира через 38 других филиалов. |
Make-A-Wish also operates in 45 other countries around the world through 38 other affiliate offices. |
Основанная в Китае, Zhejiang Geely Holding Group работает по всему миру через свои многочисленные дочерние бренды. |
Based in China, Zhejiang Geely Holding Group operates all over the world through its many subsidiary brands. |
Он относится к классу бензодиазепинов и работает через ГАМК-нейромедиатор. |
It is of the benzodiazepine class and works through the GABA neurotransmitter. |
Если вам удалось получить и отправить почту через веб-сайт, почтовый сервер работает нормально. |
If you can get and send mail on the website, the mail server’s fine. |
В Великобритании и Ирландии Облат работает через приходы и миссионерские центры в Лондоне, Эдинбурге, Англси и Дублине. |
In the UK and Ireland the Oblates work through parishes and Centres of Mission in London, Edinburgh, Anglesey and Dublin. |
Если беспроводной геймпад работает после подключения к консоли через кабель, повторно проверьте описанные выше решения с использованием батарейки. |
If your wireless controller works when it is connected to the console using the cable, double-check the battery solutions above. |
Он работает, пропуская небольшой электрический ток через электроды в воде. |
It works by passing a small electric current through electrodes in the water. |
В 2011 году Intel объявила, что работает над системой безопасности автомобиля, которая подключается к смартфонам через приложение. |
In 2011, Intel announced that it is working on a car security system that connects to smartphones via an application. |
И когда ваши дети проходят через нечто травмирующее, вы работаете ещё сильнее, чтобы убедиться, что их жизнь похожа на игру, потому что дети естественным образом исследуют миры́ через игру. |
And when your young child experiences something traumatic, you work even harder to make sure that their life feels like a game because children naturally explore their worlds through play. |
Международный паром через озеро Онтарио из Рочестера, штат Нью-Йорк, в Торонто ходил в течение 2004 и 2005 годов, но больше не работает. |
An international ferry across Lake Ontario from Rochester, New York, to Toronto ran during 2004 and 2005, but is no longer in operation. |
Через пятнадцать минут летный экипаж Королевского флота уже разогревал моторы вертолета спасательной службы. |
Fifteen minutes later, a Royal Navy flight crew was warming up a Sea King rescue helicopter at Gosport. |
Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%. |
The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%! |
Она весьма проста в использовании; в целом, она последовательно проведет вас через все этапы установки. |
It is very easy to use; generally, it will guide you through each step of the installation process in a linear fashion. |
Если эти стержни не вернуть в ядро через десять минут, город будет уничтожен. |
If those rods don't go back into the core in ten minutes, this city will be destroyed. |
Я бы не хотел быть тем, кто попытается транспортироваться через монолитную скалу такой толщины. |
I wouldn't transport through so much solid rock. |
Ну, система работает до сих пор, не так ли? |
Well, the system has worked pretty good up to now, ain't it? |
Он работает механиком, его мать госслужащая. |
He's a mechanical engineer, his mother's a civil servant. |
Никогда не понимал, почему Бинг так напряженно работает. |
Now, why Bing works so hard, I'll never know. |
Yeah, no one sane works at this hour. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как вы работаете через».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как вы работаете через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, вы, работаете, через . Также, к фразе «как вы работаете через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.