Как правило, возникают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как правило, возникают - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
typically arise
Translate
как правило, возникают -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- правило [имя существительное]

имя существительное: rule, regulation, principle, precept, canon, stern, algorithm, lute, rubric



В результате часто возникают обвинения в домогательствах с вашей стороны, что, как правило, создает неприятный цикл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is often accusations of harassment on your part, which tends to create a nasty cycle.

Желудочковые аритмии, вызванные АКМ, как правило, возникают из больного правого желудочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ventricular arrhythmias due to ACM typically arise from the diseased right ventricle.

Поскольку последствия для здоровья большинства токсичных химических веществ возникают после длительного воздействия, риск для здоровья от химических веществ, как правило, ниже, чем от патогенов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the health effects of most toxic chemicals arise after prolonged exposure, risk to health from chemicals is generally lower than that from pathogens.

Симптомы, если они и возникают, как правило, не начинаются до среднего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms, if they occur, generally do not begin until middle age.

Как правило, симптомы медикаментозного SJS возникают в течение недели после начала приема препарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, the symptoms of drug-induced SJS arise within a week of starting the medication.

Кто станет спорить, что там, где есть ребенок, все идет как положено, а заблуждения, как правило, возникают из-за отсутствия этого основного регулятора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed clear that where there was a baby, things were right enough, and that error, in general, was a mere lack of that central poising force.

Синхронизация, как правило, основана на комбинации символов, возникающих в процессе кодирования и декодирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The synchronization is, usually, based on a combination of symbols occurring during the encoding and decoding process.

Вспышки болезни все еще возникают, как правило, в развивающихся странах, где вакцина не столь доступна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outbreaks still arise, usually in developing countries where the vaccine is not as accessible.

Тем не менее ППС, как правило, устойчивы перед лицом многочисленных проблем, возникающих при использовании рыночных обменных курсов для проведения сравнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, PPPs are typically robust in the face of the many problems that arise in using market exchange rates to make comparisons.

Мягкие ошибки системного уровня возникают, когда обрабатываемые данные сталкиваются с явлением шума, как правило, когда данные находятся на шине данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

System-level soft errors occur when the data being processed is hit with a noise phenomenon, typically when the data is on a data bus.

Боль, жжение, отек и зуд, которые возникают при эритропоэтических порфириях, как правило, требуют избегания яркого солнечного света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pain, burning, swelling, and itching that occur in erythropoietic porphyrias generally require avoidance of bright sunlight.

Трудности, возникающие на любом из этапов, как правило, приводят к дефициту социальной компетентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Difficulties that arise at any of the steps generally translates into social competence deficits.

Обязательства, связанные с уголовными делами, как правило, возникают в результате мошенничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engagements relating to criminal matters typically arise in the aftermath of fraud.

Как правило, важно оценивать и контролировать ошибки округления, возникающие при использовании арифметики с плавающей запятой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, it is important to estimate and control round-off errors arising from the use of floating point arithmetic.

Дети, рожденные во время незапланированной беременности, как правило, возникают вне отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children who are born in an unplanned pregnancy tend to occur outside relationships.

Как правило, они возникают непосредственно под кожей ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically they occur just under the skin in the legs.

Единственным признаком витилиго является наличие бледных пятнистых участков депигментированной кожи, которые, как правило, возникают на конечностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only sign of vitiligo is the presence of pale patchy areas of depigmented skin which tend to occur on the extremities.

Вина-это эмоция, возникающая, когда человек нарушает усвоенное моральное, этическое или религиозное правило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guilt is the emotion that arises when an individual breaks an internalized moral, ethical or religious rule.

Поскольку начало кавитации и возникающее в результате этого повреждение тканей могут быть непредсказуемыми, до сих пор этого, как правило, избегали в клинических приложениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the onset of cavitation and the resulting tissue damage can be unpredictable, it has generally been avoided in clinical applications thus far.

Раздражение, как правило, минимально, хотя иногда жжение, зуд и болезненность возникают при кератолизе с косточками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irritation is generally minimal, though occasionally burning, itching, and soreness are experienced with pitted keratolysis.

Эти новые места, возможно, будут сохраняться на более долгосрочную перспективу, поскольку они, как правило, возникают в компаниях, которые лучше оснащены для того, чтобы стать объектом деятельности мирового рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those new jobs are more likely to be sustainable in the longer term as they tend to be in firms that are better equipped to grow in a global marketplace.

Как уже отмечалось, ионные связи возникают между донором электронов, обычно металлом, и акцептором электронов, который, как правило, является неметаллом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As outlined, ionic bonds occur between an electron donor, usually a metal, and an electron acceptor, which tends to be a nonmetal.

Паразит, как правило, встречается в районах, благоприятствующих промежуточным хозяевам, таких как поля с сухими, меловыми и щелочными почвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parasite tends to be found in areas that favor the intermediate hosts, such as fields with dry, chalky and alkaline soils.

Погода, как правило, хорошая летом, но может быть очень жарко, особенно в июле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weather is usually fine in summer, but it can be very hot, especially in July.

Обрезание совершается, как правило, до замужества, в возрасте от 12 до 17 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The age for this mutilation varied between 12 and 17 years, before marriage.

Однако в этом случае, как правило, полного расследования не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this does not usually require a full investigation.

Образующиеся на поверхности пораженные участки, идентичны тем, что возникают при фомозе, с той разницей, что внутри клубня наблюдаются полости, наполненные мицелием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the surface the infection looks identical to gangrene, but inside the tuber there are cavities lined with mycelium.

По не вполне ясным на сегодняшний день причинам, в рамках Комиссии действует неписаное правило, в соответствии с которым президент Комиссии избирается из рядов бывших или действительных премьер-министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For reasons that are now obscure, there is an unwritten rule that Commission presidents must be drawn from the ranks of past or current prime ministers.

На вкладке Поля в группе Проверка поля нажмите кнопку Проверка и выберите пункт Правило проверки поля или Правило проверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the ribbon, click Fields, then in the Field Validation group click Validation, and then click Field Validation Rule or Record Validation Rule.

Авторы выяснили, что правительства, как правило, не стремились или мало стремились к вводу более прогрессивной шкалы налогов в случае роста доналогового неравенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found that there was little or no tendency for governments to make taxes more progressive when pretax inequality increased.

Поэтому вы создаете правило, которое запускает оповещение, если значение в поле Дата поставки какого-либо заказа на покупку изменяется на определенную дату или более раннюю дату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, you create a rule that triggers an alert if the value in the Delivery date field of any purchase order is changed to a specific date or an earlier date.

Но в Руанде, в одной стране, правила таковы, что женщина не может обратиться за помощью, если отец ребенка не приходит с ней. Это правило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in Rwanda, in one country, they've got a policy that a woman can't come for care unless she brings the father of the baby with her - that's the rule.

И все же туберкулез как правило считается болезнью прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet TB is commonly considered a disease of the past.

Возьми за правило вставать в шесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I make it a rule to get up at six.

Как правило, вам не придёт в голову водить 6.3 литровый 650 сильный V12 Феррари даже в лёгкий дождик он для ваших путешествий в дорогих купальниках вдоль лазурного берега на юго-востоке Франции

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, you wouldn't dream of driving a 6.3-litre 650 horsepower V12 Ferrari, even in a light shower they're for cruising around Juan Les Pins in your carefully designed topless swimsuit.

Потому, что для креационистов, это значит, что идея эволюции, жизни, возникающей из хаоса, противоречит второму закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because for creationists, it means that the idea of evolution, life arising from chaos, contradicts the second law.

Ларри, первое правило в секретных приёмах, это сохранять их в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larry, the first part of the secret play is keeping it secret.

Станционное правило 2562, параграф 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Station Regulation 2562, paragraph four.

Да, но избегать разговоров с моей мамой это правило киновечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but dodging my mother's phone calls is not a movie-night rule.

Затем, как правило, начинаю подозревать оставшегося в живых супруга.., или супругу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the next step I proceed always to suspect the husband or wife of the deceased!

Как правило, эти осложнения развиваются через 10-20 лет после операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, those complications develop 10–20 years after the surgery.

Растения, как правило, долгоживущие, с характерными цветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plants are generally long lived, with distinctive flowers.

Частные мероприятия дома, как правило, включают в себя более разрозненные мероприятия, но часто включают ужин с семьей и друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private events at home tend to involve more disparate activities, but frequently involve a meal with family and friends.

Эти методы полезны в лабораторной биохимии и клеточной биологии, хотя, как правило, не предназначены для коммерческого применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These methods are useful in laboratory biochemistry and cell biology, though generally not for commercial applications.

У вас нет учетных данных Gamaliel, и даже если бы вы это сделали, правило веб-сайта состоит в том, что все важные точки зрения должны быть представлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have the credentials Gamaliel and even if you did, the web site rule is that all significant viewpoints be presented.

Как правило, для изготовления сумки используются полиуретановые или виниловые материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, polyurethane or vinyl materials are used to make the bag.

Она видела, как женщины из беднейших слоев населения работают в качестве домашней прислуги, как правило, с незаконно низкой зарплатой и без каких-либо прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She saw how women from the poorest segments of the population slaved as domestic servants, usually with illegally low wages and no rights.

Заключительной областью различия является эксплуатация больших, как правило, стационарных воздушных машин скорой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A final area of distinction is the operation of large, generally fixed-wing air ambulances.

Родительские роли в развитии ребенка, как правило, сосредоточены на роли матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parenting roles in child development have typically focused on the role of the mother.

Экономические аспекты бедности сосредоточены на материальных потребностях, как правило, включая предметы первой необходимости повседневной жизни, такие как еда, одежда, жилье или безопасная питьевая вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic aspects of poverty focus on material needs, typically including the necessities of daily living, such as food, clothing, shelter, or safe drinking water.

Паразитоидные осы, как правило, эффективны для своей выбранной добычи, но, как и все мелкие насекомые, могут быть менее эффективны на открытом воздухе, потому что ветер контролирует их движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parasitoid wasps tend to be effective for their selected prey, but like all small insects can be less effective outdoors because the wind controls their movement.

Считается, что DRM создает недостатки производительности, поскольку игры, как правило, имеют лучшую производительность после исправления DRM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DRM is perceived to create performance drawbacks, as games tend to have better performance after the DRM is patched out.

Заливы, как правило, длиннее и уже по сравнению с бассейновым орошением и ориентированы так, чтобы выровняться по длине с уклоном поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bays are typically longer and narrower compared to basin irrigation and are orientated to align lengthwise with the slope of the field.

Реактивные реакции возникают после того, как стресс и возможная травма произошли, и направлены в большей степени на коррекцию или минимизацию ущерба от стрессового события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reactive responses occur after the stress and possible trauma has occurred and are aimed more at correcting or minimizing the damage of a stressful event.

Другие философские вопросы носят более теоретический характер, хотя они часто возникают в результате размышлений о практических вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other philosophical questions are more theoretical, although they often arise through thinking about practical issues.

Однако возникают трудности при попытке определить составные части негативных, модальных, дизъюнктивных или моральных фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Difficulties arise, however, in attempting to identify the constituent parts of negative, modal, disjunctive, or moral facts.

Глубинные механизмы дислексии - это проблемы, возникающие в процессе языковой обработки мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The underlying mechanisms of dyslexia are problems within the brain's language processing.

Для Дарвина проблема видов была вопросом о том, как возникают новые виды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Darwin, the species problem was the question of how new species arose.

Одно из возникающих осложнений касается того, правильно ли употребляется слово нормальность в повседневном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One complication which arises regards whether 'normality' is used correctly in everyday language.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как правило, возникают». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как правило, возникают» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, правило,, возникают . Также, к фразе «как правило, возникают» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information