Как прошла ночь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как прошла ночь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
how was last night
Translate
как прошла ночь -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- прошла

I passed

- ночь [имя существительное]

имя существительное: night, nighttime



Когда прошла и вторая ночь, Скарлетт решила отправиться в полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the second night had passed Scarlett made up her mind to go to the police.

Ночь прошла бы спокойно, если бы не эти надоедливые дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been a quiet night, too, if it hadn't been for those meddling kids.

И я вдруг понял... вот то, почему можно считать, что ночь прошла успешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it hit me... this is what makes a good night on my watch.

Когда войска ООН были приведены в состояние общей боевой готовности, ночь прошла тревожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the UN troops under general alert orders, the night passed uneasily.

Так прошла ночь, и ни один из нас не сомкнул глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the night passed, with neither of us sleeping.

Прошла ночь, долгая ночь, когда Скарлетт лежала без сна до зари, прислушиваясь, не раздастся ли звук поворачиваемого в замке ключа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night passed, a long night during which she lay awake until dawn, her ears strained to hear his key in the latch.

По ее голосу я понял, как она умоляла Господа, чтоб эта ужасная, длинная ночь скорее прошла, как раздражали ее бесполезные слова утешения духовников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew from her voice how terrible and how long those nights must have seemed and of how little avail were the consolations of her spiritual advisers.

Ну, вроде... ночь прошла хорошо, с учётом всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I mean I think we had a really good night, all things considered.

Несмотря на позднее время, в Бедмут послали человека; ночь прошла, и перед рассветом приехал второй врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A messenger was despatched to Budmouth, late as it had grown; the night wore on, and the other doctor came in the small hours.

Благодаря мерам предосторожности и всеобщей бдительности, в ту ночь погибло только два человека, и вся операция по поимке монстра прошла относительно успешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On account of the general alarm and precautions, there were only two more victims, and the capture was effected without major casualties.

При первой же возможности я прошла к нему и уговорила его удалиться, уверяя, что ей лучше и что утром я извещу его, как она провела ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went, at the earliest opportunity, and besought him to depart; affirming that Catherine was better, and he should hear from me in the morning how she passed the night.

Вероятно, ночь прошла очень увлекательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must have had a very eventful night.

Оказалось, ночь с моей тайной поклонницей прошла просто замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out my night with my secret admirer couldn't have gone better.

Ночь прошла, и мистер Джозеф Седли самым исправным образом явился в отчий дом - и когда же? - до второго завтрака!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-morrow came, and, as sure as fate, Mr. Joseph Sedley made his appearance before luncheon.

Ночь прошла спокойно, но всё же остаётся большое беспокойство относительно состояния пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night went by safely, yet there is great concern for the wellbeing of the passengers.

Но на третью ночь он окликает нас и просит позвонить, - ему кажется, что кровь прошла через бинты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the third night he calls out to us, telling us to ring, he thinks he has a haemorrhage.

Ночь прошла беспокойно, мне снился очень неприятный сон: будто бы я утонула море, и морские анемоны касались моего лица мягкими щупальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been restless, dreaming most disagreeably that I was drowned, and that sea anemones were feeling over my face with their soft palps.

Как будто ночь прошла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like a night gown

Ночь, проведенная Левиным на копне, не прошла для него даром: то хозяйство, которое он вел, опротивело ему и потеряло для него всякий интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night spent by Levin on the haycock did not pass without result for him. The way in which he had been managing his land revolted him and had lost all attraction for him.

Ночь прошла в полной тишине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night passed in perfect silence.

Вся ночь прошла в страшных мучениях, тошноте и обмороках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A night of racking anguish, sickness and fainting.

Появляется Нелли Юки, и Блэр спрашивает ее, как прошла ее ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nelly Yuki shows up and Blair asks her how her night was.

Хорошо, что ночь прошла; быть может, атака начнется в первой половине дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is good that it is growing daylight; perhaps the attack will come before noon.

Эта ночь прошла без единого дуновения ветерка, и его постель превратилась в какое-то вонючее болото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night had passed without a breath of wind, and his bed had seemed a fetid stew.

Как прошла ваша первая ночь в общежитии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How was your first night in the dorms?

Прошла ночь, и солнце поднялось из океана; я немного успокоился, если можно назвать спокойствием состояние, когда неистовая ярость переходит в глубокое отчаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night passed away, and the sun rose from the ocean; my feelings became calmer, if it may be called calmness when the violence of rage sinks into the depths of despair.

Как прошла твоя первая ночь в Белом Саду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How was your first night in White Garden?

Разве не ты спас королеву Кетриккен от перекованных в ночь перед охотой Королевы Лисицы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were not you the one who saved Queen Kettricken from Forged ones the night she was attacked, right before the Vixen Queen's Hunt?

Помните, что сказал вам возница в ту ночь, когда вы приехали к Бомону?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, do you remember what your driver told you the night that he took you to Beaumont's house?

Спутники Нобунаги провели бессонную ночь в спорах, но так и не пришли к единому выводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobunaga's attendants gathered that night in the house where he had been staying and discussed the matter, but were not able to come to an agreement.

Я слышала вы устраиваете ночь открытых дверей, И я бы с удовольствием внесла свою лепту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you guys were planning an open house night, and I'd love to pitch in.

Хотя он и так удовлетворяет меня каждую ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that he doesn't ride me every night.

Он не покидал своего поста в ночь игры, его кто-то убил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't abandon his post the night of the game, someone killed him.

Он повел свою кампанию медленно, исподволь, чтобы не вызвать подозрений в Атланте своим превращением за одну ночь из леопарда в лань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went about his campaign slowly, subtly, not arousing the suspicions of Atlanta by the spectacle of a leopard trying to change his spots overnight.

Друг ты мой, - сказал я, взяв ее за руку, - ты целую ночь за мной смотрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear, I said, taking her hand, you've been looking after me all night.

Он не шевелился и смотрел в землю. Он провел всю ночь стоя и ни на минуту не забылся сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had passed the night standing, and without sleep.

Это в корни изменит теорию перепихона на одну ночь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is going to revolutionize the one-night stand!

Однажды я прошла через позор быть изгнанной из мед лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once I get over the embarrassment of getting kicked out of med camp.

Да, конечно!- Она с такой решимостью кивнула, что по ее кудрям прошла легкая волна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, she said, nodding her head vigorously so that her curled hair vibrated.

А я тебе уже говорил, что ты прошла инспекцию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I mention you passed the inspection?

Я лежала на спине в течение нескольких недель, так что в борьбе со скукой каждую ночь... мне помогал мой отец, который вывозил мою кровать на улицу и говорил о звездах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was flat on my back for a few weeks, so to help combat the boredom, every night, my father would wheel my bed out and talk about the stars.

Он учил меня надевать наживку на крючок, укладывал меня спать, читал сказки на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He upstairs here, teaching me how to tie a fishing fly, tucking me into bed at night, reading me bedtime stories.

Ночь темна и полна ужаса, старина, но огонь может сжечь их дотла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night is dark and full of terrors, old man, but the fire burns them all away.

Мы призываем тех, у кого есть деньги, присоединиться к нам и приходить сюда каждую ночь, пока это заведение не закроется навсегда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're calling on anyone with children to join forces with us... and show up here every night... until the doors of these places are closed for good.

Да, меня достал этот бардак, и я решила прибираться целую ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I just got so sick of the mess that I pulled an all-nighter.

В ночь четверга в полнолуние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Thursday night, at the start of the full moon,

Я прошла по гальке на другой конец бухты и взобралась на низкую каменную стену пирса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked across the shingle to the other side of the cove, and climbed the low stone wall of the jetty-arm.

Скорее всего, ваша пневмония прошла сама

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all likelihood, your pneumonia got better on its own.

Так говорили нацисты, но фраза прошла проверку временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a Nazi quote but it stands the test of time.

Имею ввиду ты прошла через все это с ним

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you've been through this with him.

Уж не хочет ли он теперь, после всех чудовищных испытаний, через которые она прошла, отступиться от нее и не везти домой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was he going to refuse to take her home, after all she'd gone through this terrible day?

Я вас очень хорошо понимаю, сама прошла через это. Университетское меню вполне сносно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being an Outworlder myself, I can understand your feelings about the strong infusion of microfood into everything, but the University menus aren't bad.

Затем Мазур участвовала в Гран-При Холона 2014 года, где она заняла 6-е место в многоборье, прошла квалификацию до 4 финалов соревнований и завоевала бронзовую медаль в обруче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mazur then competed at the 2014 Holon Grand Prix where she finished 6th in all-around, she qualified to 4 event finals and won bronze medal in hoop.

В 2013 году она выставлялась в Снейпе во время фестиваля в Альдебурге, а персональная выставка прошла в Эрмитаже, Санкт-Петербург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, she exhibited at Snape during the Aldeburgh Festival, and a solo exhibition was held at the Hermitage, St Petersburg.

Вехвальт, позвольте мне заметить, что ваша реплика о том, что эта номинация должна потерпеть неудачу, потому что она не прошла через GA или экспертную оценку первой, неприемлема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wehwalt, let me observe that your line that this nomination should fail because it didn't go through GA or peer review first is not admissible.

Валенти был ранен ей в бедро, и третья пуля прошла мимо обеих женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valenti was shot in her thigh, and a third bullet missed both women.

Как и предыдущая работа, она прошла через многочисленные издания и переводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with the former work, it went through multiple editions and translations.

Только доставка защитного элемента / спасательной команды, оборудования и топлива самолетом С-130 прошла по плану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the delivery of the protection element / rescue team, equipment and fuel by the C-130 aircraft went according to plan.

К счастью, он остался, чтобы вершить правосудие, и смена власти прошла гладко, хотя и с некоторым недовольством со стороны колонистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately he stayed on to administer justice and the change-over happened smoothly, albeit with some resentment from the colonists.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как прошла ночь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как прошла ночь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, прошла, ночь . Также, к фразе «как прошла ночь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information