Как только вы начали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
принимать как гостя - guest
как столб - as a pillar
как можно скорей - as soon as possible
прохладный как огурец - cool as a cucumber
так же, как дождь - as right as rain
вот как - here is how
как важно быть серьезным - the importance of being earnest
как в дурмане - in dope
рассматривать как отдельную субстанцию - considered as a separate substance
след на снегу после того, как человек полежит на нем с широко расставленными руками и ногами - Footprints in the snow after a man lie down on it with widely spaced arms and legs
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
ценные бумаги, существующие только в бухгалтерской записи или в компьютерной памяти - securities that only exist in the accounting records or in computer memory
существовать только - only exist
так только хуже - it only makes it worse
был только что закончил - was just completed
была только пара - was only a couple
домой, как только вы можете - home as soon as you can
делать это не только - doing so not only
верно не только для - not only true for
как только вы закончите с - once you are done with
как только вы найти - once you locate
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
прежде чем вы это узнаете - before you know it
вы ищете - you are looking for
если вы видите - if you see
Таким образом, косвенно, Вы можете видеть солнце. - Thus, indirectly, you can see the sun.
вы же - you
помните ли вы меня - do you remember me
а вы садитесь и расправляйтесь с этими бутербродами - you sit down and pitch into those sandwiches
Кажется, вы можете - seems you can
делать то, что вы любите - doing what you love
где вы играете - where you play
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
начали появляться - started to appear
как они начали - as they began
в последнее время начали - have recently begun
еще не начали бороться - have not yet begun to fight
мы уже начали работать - we have already started working
начали работу по - begun to work on
начали разворачиваться - began to unfold
начали вводить - began introducing
начали скрининг - started screening
мы начали готовиться - we started to prepare
Синонимы к начали: стать, основные положения, основные принципы, первые шаги, первый шаг, власть, закон, мать, момент
Когда мы начали разрабатывать эти инструменты, я подумал, почему бы не создать такие инструменты для каждого, не только для Йо-Йо Ма или Принса? |
When we started making these, I started thinking, why can't we make wonderful instruments like that for everybody, people who aren't fantastic Yo-Yo Mas or Princes? |
Я встала и, как только глаза мои начали кое-что различать, вышла в сад проверить, нет ли следов под его окном. |
I rose, and went into the garden, as soon as I could see, to ascertain if there were any footmarks under his window. |
Мне только что сообщили, что большевики начали наступление. |
I've just been informed that the Bolsheviks are gaining on us. |
Два одиноких родителя, которые только что начали совместную жизнь. |
Two single parents who just started sharing the same roof. |
Вирусная активность снизилась, как только мы начали лечение. |
Her viral levels plummeted once we started treatment. |
Are you saying you only just started building this haven? |
|
И мы, люди, начали своё существование только 200 тысяч лет назад. |
And we humans have been walking upright for only 200 thousand years. |
Мы только начали это путешествие слишком рано что либо говорить. |
We started this journey far too hurriedly to make any calculations. |
Мы только начали изучать пределы возможностей мозга... |
We were just starting to learn the extent of the brain's connections... |
Другие участники подчеркнули, что агентства, занимающиеся вопросами развития, только недавно начали поддерживать меры, направленные на учет последствий климатических изменений в водохозяйственном секторе. |
Other participants noted that development agencies have just recently begun to support mainstreaming efforts in the water sector. |
Думаю, я первая заметила, что после того, как Пэмерон переехала, мы с Мэрлом только и начали делать, что язвить друг над другом. |
Well, I guess I first noticed it after Pameron moved out, and Merle and I just started sniping at each other. |
«Это хвост дракона, и мы только начали резать само тело», — говорит она. |
“This is the tail of the dragon, and we’ve only just started cutting the body,” she says. |
It was dawn before the men began to leave, first one by one, then in groups. |
|
Только вчера... они начали, а затем прервали вторжение в наши территориальные воды. |
Just yesterday, they launched, then aborted, an attack inside the exclusion zone. |
И только начали разделять и уничтожать, посредством некоторых экспериментальных приемов, как вдруг Кристен появилась. |
We'd just begun to single them out and eliminate them through some experimental techniques when you, Kristen, appeared. |
Только в 1900-х годах ботаники всерьез начали изучать его труды, что заложило основы эпохи генетики. |
It wasn’t until 1900 that his research was rediscovered by botanists, kicking off the age of genetics. |
Наши спасательные команды только что начали поиски на острове, но Кольцо Предков активизировалось. |
Our rescue teams had just begun the search on the island, when the Ancestral ring activated. |
Потому что, как только они получили работающую компьютерную систему они начали делать штрих-коды для младенцев. |
'Cause once they got that computer system up and running, they started imprinting the babies with bar codes. |
I'm just starting to get replies. |
|
Только к концу дня удалось исправить все, что натворила Александра, и это были лучшие часы в жизни служащих Беркли и Мэтьюз с тех пор, как они начали работать в этой фирме. |
It took four hours to straighten out the mess that Alexandra had created, and it was the best four hours that the employees of Berkley and Mathews had ever known. |
Но я считаю, что это слегка преждевременно, учитывая, что мы только начали слушать вступительное заявление. |
But I find that a bit premature, given that we've just started hearing opening statements. |
Как только в июле прошлого года было подписано соглашение по иранской ядерной программе, русские и иранцы начали готовить стремительное развертывание сил в Сирии для защиты диктатора Башара Асада. |
As soon as the Iran nuclear deal was concluded last July, the Russians and Iranians began plotting a surge for Syria on behalf of the dictator, Bashar al-Assad. |
Как только мы приземлились, появились какие-то летательные аппараты, начали приближаться и он... сказал, что они не помогут нам, и я должен найти тебя. |
Almost right when we landed, there were these... some kind of aircraft started moving in, and he... he said they weren't there to help us and that I needed to find you. |
Люди начали говорить об этом только из-за финансовой аферы! |
People started talking about it only because of the financial affair! |
Как только они начали двигаться, с холмов взвились сигнальные ракеты, предупреждая батареи у Диттона и Эшера. |
A dozen rockets sprang out of the hills before them so soon as they began to move, and warned the waiting batteries about Ditton and Esher. |
Причем, не в общем плане - типа, планеты тогда только начали остывать, а он ведь даже имя вояки знает. |
And I don't mean in general terms like the planets were cooling. I mean he knows the dude's name. |
Подъехав к карьеру, она сразу поняла, что его там нет, хотя рабочие только начали уходить и длинной колонной шли по тропке, ведущей из чаши каменоломни. |
He was not there when she reached the quarry. She knew at once that he was not there, even though the workers were just leaving and a great many of them were filing down the paths from the stone bowl. |
You started writing the second she came back, didn't you? |
|
We were just getting better acquainted with Kalinda. |
|
We recently started a relationship with each other. |
|
Мы только начали возвращать его в нормальное общество. |
We're just beginning to wean him back into society, okay? |
Мы только начали получать их. |
We were just beginning to get some of them. |
В Габоне диалог имеет ценность только для людей, поскольку именно люди начали его и продолжают для своей же пользы. |
In Gabon, dialogue is valid only for human beings since it is human beings who initiate it and carry it out for their own benefit. |
Пока Джим с Диплом не начали меня сторониться, она для меня была просто соседка и соседка, только, пожалуй, добрее других. |
Until Jem and Dill excluded me from their plans, she was only another lady in the neighborhood, but a relatively benign presence. |
Для так называемых белых я все равно оставался китайцем, только уже не внушающим доверия; а мои китайские друзья начали меня избегать. |
To the so-called whites I was still a Chinese, but an untrustworthy one; and at the same time my Chinese friends steered clear of me. |
Не хватало только того, чтобы с неба начали падать тела, думал он. |
Now bodies are falling from the sky? |
Мы убрали эту связь, и как только мы это сделали, мы начали планировать бюджет на уровне цены, которая немного ниже, чем цена на нефть и сберегать то, что оставалось в излишке. |
We de-linked that, and once we did it, we began to budget at a price slightly lower than the oil price and save whatever was above that price. |
We just started a new jigsaw puzzle last week. |
|
Они только начали раскапывать помещение рядом с тем, где нашли росписи с бабочками. |
They had just begun excavating a chamber near the one where they found the butterfly murals. |
Только в последние 18 месяцев второго президентского срока или же после военного вмешательство на Ближнем Востоке США наконец-то начали заботится о мире. |
Only in the last 18 months of a second term president or following a military engagement in the Middle East does the United States actually start to concern itself with peace. |
Мы только начали, а уже это самое худшее, настоящая катастрофа в моей карьере. |
We've barely begun, and already this is the worst, unmitigated disaster of my career. |
Мы ещё только начали искать тех, что в десятке списка, а ты уже хочешь поговорить с любовницей парня под номером 12? |
We just started looking for everyone on the top ten list, and you want to talk to the mistress of the guy who's number 12? |
We just started reading The Emerald City of Oz. |
|
Doctor McKay, we were just starting to make progress. |
|
Писец сделался законодателем; люди, которые первоначально только записывали законы, начали повелительно давать их. |
The clerk became the legislator, and those very peremptorily gave laws whose business it was, at first, only to transcribe them. |
We've only just started, and we can't quit at the beginning. |
|
Машины в те годы только начали появляться в Каракасе. |
Vehicles at those years just started to appear in Caracas. |
Ну, мы только начали опросы, но мы думаем, последний раз ее видели тянущей ручку подъезда около шести прошлым вечером. |
Well, we've just started interviews, but we think she was last seen pulling on the drive at about six last night. |
Как только мы начали защищать вас от пиратов и приграничных столкновений количество инцидентов уменьшилось на 70 процентов. |
Since we've been protecting you from Raiders and border skirmishes the number of incidents has decreased 70 percent. |
Мы только начали бурение. Я могу вам дать только 9% . |
We started drilling into the crust. I can get you 90 percent of the way there. |
Осознание важности грудного молока касается не только матерей и законодателей. |
But understanding breast milk is not just about messaging to mothers and policy makers. |
500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога. |
500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount. |
Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны. |
One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong. |
За время брачного сезона один мужчина мог оплодотворить только одну женщину. |
A single male could only implant a single female with eggs during mating season. |
Мне оставалось только надавить на спусковой крючок, и я бы убил его. |
I was only a finger's pressure away from killing him. |
Это действие было правильным в случае Таиланда и Южной Кореи, когда обе эти страны, получив срочную финансовую помощь от МВФ, начали быстрее укреплять свой банковский сектор. |
This was true of Thailand and South Korea, when both moved fast to strengthen their banking sectors after receiving IMF bailouts. |
С вернувшимся на базу ВРА... мы начали работать над тем как пересечь эту реку, полную убийственных водопадов, шистосомоз (тропическое паразитарное заболевание) и множества зубов. |
'With the ARU back at base... '..we had to work out how we could cross this river 'that was full of killer waterfalls, bilharzia and many teeth.' |
That won't do... because now that the people are nicely beginning to freeze... |
|
Мы начали ее просматривать и тотчас же наткнулись на это. |
So, we started rolling through it, and in no time, we ran across this. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как только вы начали».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как только вы начали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, только, вы, начали . Также, к фразе «как только вы начали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.