Как только вы начали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как только вы начали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as soon as you started
Translate
как только вы начали -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- Начали

We started



Когда мы начали разрабатывать эти инструменты, я подумал, почему бы не создать такие инструменты для каждого, не только для Йо-Йо Ма или Принса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we started making these, I started thinking, why can't we make wonderful instruments like that for everybody, people who aren't fantastic Yo-Yo Mas or Princes?

Я встала и, как только глаза мои начали кое-что различать, вышла в сад проверить, нет ли следов под его окном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rose, and went into the garden, as soon as I could see, to ascertain if there were any footmarks under his window.

Мне только что сообщили, что большевики начали наступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just been informed that the Bolsheviks are gaining on us.

Два одиноких родителя, которые только что начали совместную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two single parents who just started sharing the same roof.

Вирусная активность снизилась, как только мы начали лечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her viral levels plummeted once we started treatment.

Но вы говорили, что только начали строить там убежище?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you saying you only just started building this haven?

И мы, люди, начали своё существование только 200 тысяч лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we humans have been walking upright for only 200 thousand years.

Мы только начали это путешествие слишком рано что либо говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We started this journey far too hurriedly to make any calculations.

Мы только начали изучать пределы возможностей мозга...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just starting to learn the extent of the brain's connections...

Другие участники подчеркнули, что агентства, занимающиеся вопросами развития, только недавно начали поддерживать меры, направленные на учет последствий климатических изменений в водохозяйственном секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other participants noted that development agencies have just recently begun to support mainstreaming efforts in the water sector.

Думаю, я первая заметила, что после того, как Пэмерон переехала, мы с Мэрлом только и начали делать, что язвить друг над другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess I first noticed it after Pameron moved out, and Merle and I just started sniping at each other.

«Это хвост дракона, и мы только начали резать само тело», — говорит она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“This is the tail of the dragon, and we’ve only just started cutting the body,” she says.

Только когда рассвело, все начали понемногу расходиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was dawn before the men began to leave, first one by one, then in groups.

Только вчера... они начали, а затем прервали вторжение в наши территориальные воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just yesterday, they launched, then aborted, an attack inside the exclusion zone.

И только начали разделять и уничтожать, посредством некоторых экспериментальных приемов, как вдруг Кристен появилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd just begun to single them out and eliminate them through some experimental techniques when you, Kristen, appeared.

Только в 1900-х годах ботаники всерьез начали изучать его труды, что заложило основы эпохи генетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn’t until 1900 that his research was rediscovered by botanists, kicking off the age of genetics.

Наши спасательные команды только что начали поиски на острове, но Кольцо Предков активизировалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our rescue teams had just begun the search on the island, when the Ancestral ring activated.

Потому что, как только они получили работающую компьютерную систему они начали делать штрих-коды для младенцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause once they got that computer system up and running, they started imprinting the babies with bar codes.

Мне только начали приходить ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just starting to get replies.

Только к концу дня удалось исправить все, что натворила Александра, и это были лучшие часы в жизни служащих Беркли и Мэтьюз с тех пор, как они начали работать в этой фирме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took four hours to straighten out the mess that Alexandra had created, and it was the best four hours that the employees of Berkley and Mathews had ever known.

Но я считаю, что это слегка преждевременно, учитывая, что мы только начали слушать вступительное заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I find that a bit premature, given that we've just started hearing opening statements.

Как только в июле прошлого года было подписано соглашение по иранской ядерной программе, русские и иранцы начали готовить стремительное развертывание сил в Сирии для защиты диктатора Башара Асада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the Iran nuclear deal was concluded last July, the Russians and Iranians began plotting a surge for Syria on behalf of the dictator, Bashar al-Assad.

Как только мы приземлились, появились какие-то летательные аппараты, начали приближаться и он... сказал, что они не помогут нам, и я должен найти тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost right when we landed, there were these... some kind of aircraft started moving in, and he... he said they weren't there to help us and that I needed to find you.

Люди начали говорить об этом только из-за финансовой аферы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People started talking about it only because of the financial affair!

Как только они начали двигаться, с холмов взвились сигнальные ракеты, предупреждая батареи у Диттона и Эшера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dozen rockets sprang out of the hills before them so soon as they began to move, and warned the waiting batteries about Ditton and Esher.

Причем, не в общем плане - типа, планеты тогда только начали остывать, а он ведь даже имя вояки знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't mean in general terms like the planets were cooling. I mean he knows the dude's name.

Подъехав к карьеру, она сразу поняла, что его там нет, хотя рабочие только начали уходить и длинной колонной шли по тропке, ведущей из чаши каменоломни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not there when she reached the quarry. She knew at once that he was not there, even though the workers were just leaving and a great many of them were filing down the paths from the stone bowl.

Вы начали писать, как только она появилась, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You started writing the second she came back, didn't you?

Мы только начали лучше узнавать Калинду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just getting better acquainted with Kalinda.

Мы только недавно общаться начали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recently started a relationship with each other.

Мы только начали возвращать его в нормальное общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just beginning to wean him back into society, okay?

Мы только начали получать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just beginning to get some of them.

В Габоне диалог имеет ценность только для людей, поскольку именно люди начали его и продолжают для своей же пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Gabon, dialogue is valid only for human beings since it is human beings who initiate it and carry it out for their own benefit.

Пока Джим с Диплом не начали меня сторониться, она для меня была просто соседка и соседка, только, пожалуй, добрее других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until Jem and Dill excluded me from their plans, she was only another lady in the neighborhood, but a relatively benign presence.

Для так называемых белых я все равно оставался китайцем, только уже не внушающим доверия; а мои китайские друзья начали меня избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the so-called whites I was still a Chinese, but an untrustworthy one; and at the same time my Chinese friends steered clear of me.

Не хватало только того, чтобы с неба начали падать тела, думал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now bodies are falling from the sky?

Мы убрали эту связь, и как только мы это сделали, мы начали планировать бюджет на уровне цены, которая немного ниже, чем цена на нефть и сберегать то, что оставалось в излишке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We de-linked that, and once we did it, we began to budget at a price slightly lower than the oil price and save whatever was above that price.

Мы только на прошлой неделе начали собирать новый пазл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just started a new jigsaw puzzle last week.

Они только начали раскапывать помещение рядом с тем, где нашли росписи с бабочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had just begun excavating a chamber near the one where they found the butterfly murals.

Только в последние 18 месяцев второго президентского срока или же после военного вмешательство на Ближнем Востоке США наконец-то начали заботится о мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only in the last 18 months of a second term president or following a military engagement in the Middle East does the United States actually start to concern itself with peace.

Мы только начали, а уже это самое худшее, настоящая катастрофа в моей карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've barely begun, and already this is the worst, unmitigated disaster of my career.

Мы ещё только начали искать тех, что в десятке списка, а ты уже хочешь поговорить с любовницей парня под номером 12?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just started looking for everyone on the top ten list, and you want to talk to the mistress of the guy who's number 12?

Мы только что начали Изумрудный город в стране Оз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just started reading The Emerald City of Oz.

Доктор МакКей, мы только начали делать успехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor McKay, we were just starting to make progress.

Писец сделался законодателем; люди, которые первоначально только записывали законы, начали повелительно давать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clerk became the legislator, and those very peremptorily gave laws whose business it was, at first, only to transcribe them.

Мы же только начали, нельзя сразу бросать дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've only just started, and we can't quit at the beginning.

Машины в те годы только начали появляться в Каракасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vehicles at those years just started to appear in Caracas.

Ну, мы только начали опросы, но мы думаем, последний раз ее видели тянущей ручку подъезда около шести прошлым вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we've just started interviews, but we think she was last seen pulling on the drive at about six last night.

Как только мы начали защищать вас от пиратов и приграничных столкновений количество инцидентов уменьшилось на 70 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we've been protecting you from Raiders and border skirmishes the number of incidents has decreased 70 percent.

Мы только начали бурение. Я могу вам дать только 9% .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We started drilling into the crust. I can get you 90 percent of the way there.

Осознание важности грудного молока касается не только матерей и законодателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But understanding breast milk is not just about messaging to mothers and policy makers.

500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount.

Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong.

За время брачного сезона один мужчина мог оплодотворить только одну женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single male could only implant a single female with eggs during mating season.

Мне оставалось только надавить на спусковой крючок, и я бы убил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was only a finger's pressure away from killing him.

Это действие было правильным в случае Таиланда и Южной Кореи, когда обе эти страны, получив срочную финансовую помощь от МВФ, начали быстрее укреплять свой банковский сектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was true of Thailand and South Korea, when both moved fast to strengthen their banking sectors after receiving IMF bailouts.

С вернувшимся на базу ВРА... мы начали работать над тем как пересечь эту реку, полную убийственных водопадов, шистосомоз (тропическое паразитарное заболевание) и множества зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'With the ARU back at base... '..we had to work out how we could cross this river 'that was full of killer waterfalls, bilharzia and many teeth.'

Не сейчас... когда люди уже начали замерзать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That won't do... because now that the people are nicely beginning to freeze...

Мы начали ее просматривать и тотчас же наткнулись на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we started rolling through it, and in no time, we ran across this.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как только вы начали». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как только вы начали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, только, вы, начали . Также, к фразе «как только вы начали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information