Как я получу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как я получу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
how will i get
Translate
как я получу -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- я

I



А что именно я получу за свои деньги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What exactly do... do I do I get... for my money?

Только с этим значком я получу звание Старшего Следопыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I get it, I will become a Senior Wilderness Explorer.

Мы должны опережать его, пока не получу разрешение на его арест или выдворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to stay ahead of him until I get approval to lock him up or send him home.

Каждый раз, проверяя телефон, я имею дело с игровым автоматом, я хочу узнать, что получу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I check my phone, I'm playing the slot machine to see, what am I going to get?

И мы рассуждаем в ключе - О, я получу больше или О, я получу меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we think of things as, Oh, I'm going to get more, or Oh, I'm going to get less.

Скажите ему, чтобы он позвонил мне по этому номеру, или я получу этот ордер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell him, call me at this number, or I'll get that warrant.

Я могу написать что-нибудь смешное в Facebook о том, что происходит со мной и моим партнером, и получу 150 лайков отовсюду, говорит Митчелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can post something funny on Facebook about what's going on with me and my partner and it will get 150 likes from all over the place, said Mitchell.

Я ничего не смогу поделать с остальным, пока не получу пароль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing I can do about the rest till I get parole.

Я получу не больше тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll achieve no more than you will.

Я получу вознаграждение, если приведу тебя живой, но я убью тебя если придется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a premium for bringing you back alive, but I'll kill you if I have to.

Я позвал тебя не для того, чтобы сказать, что знаю про ситуацию... и я буду кричать пока не получу кусок пирога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't call you here to say I know about this situation... and I'm gonna squawk unless I get a piece of the pie.

Я моментально получу развод, и мы сможем пожениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get a quickie divorce, and then we get hitched.

Я получу нагоняй от посла буквально к этому вечеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna get an earful from the ambassador by the end of the day.

Спорим, я получу кладовку, полную сокровищ, например, слитки золота и серебра или телевизор Пикассо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet I win a locker full of treasure, like a solid gold bar of silver or Picasso's TV.

Поработаю до конца месяца, получу свои полсотни долларов да закачусь на всю ночь к девочкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll work my month an' I'll take my fifty bucks an' I'll stay all night in some lousy cat house.

Ты не двинешься с места, пока я не получу своих денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't move until I get my money.

Я получу деньги, так или иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get the money somehow.

Когда граф Дуку убедится с успехе моего оружия в борьбе с гражданским населением, несомненно, я получу более существенный пост в альянсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Count Dooku sees how successful my weapon is against civilian targets, I will no doubt be promoted to a more substantial position within the alliance.

И здесь я получу суперсамообладание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here I get super self-control.

Если я заполню это, я получу компенсацию за виноградный сок, который я купил мальчишке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if I fill this out, do I get reimbursed for the grape juice that I bought the kid?

Я получу власть в больнице Университета Тейто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll gain supremacy at Teito Medical University Hospital.

Вероятно, я получу клиента, обвиняемого в тройном убийстве который, к тому же, является одним из магнатов недвижимости этого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a good possibility I'm about to catch a triple homicide defendant who also happens to be one of the largest real-estate developers in this city.

Если меня обнаружат - я получу пулю в лоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get found, I take a bullet to the head.

Я получу разрешение на эксгумацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get an exhumation order.

Вам нужно что-нибудь от кашля, пока я не получу результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should get something for your cough over the counter until I get the results of your test back.

Я думал, что получу мировую известность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I would be world-famous.

Мам, я получу бесценный опыт работы в корпорации в кондиционированном помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom, I'll be gaining invaluable corporate experience in an air-conditioned environment.

Но предположим, я прикажу купить 4.000 акций... и я получу по 1133/4...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But suppose I order to buy the 4,000 shares... and I plug in at 113 3/4...

Я получу его на станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll pick it up at the station.

И что я получу взамен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what will you give in return?

Похоже The Guardian ненавидит меня больше, чем Премьер-министра. В смысле, чего мне стоит ожидать дальше - я получу икрой в морду от Майкла Пэлина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guardian seem to hate me more than the Prime Minister, I mean, what do I expect next, am I gonna get spat at in the street by Michael Palin?

Когда они взбесятся, я получу проблемы с Конгрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they go nuts, I got a Congressional problem.

После того как получу высшее юридическое, я поступлю в полицейскую академию и стану детективом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I get my law degree, I'll enroll in the police academy and become a detective.

А что я получу взамен, Северус?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What will you give me in exchange, Severus?

Получу ребенка и... возможно, принесу в этот мир апокалипсис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get baby and... Possibly bring about the end of days.

Будто я потом получу его обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I'd ever get it back.

Если я получу электричество через этот провод, я могу передать его чему-либо я коснусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I receive electricity through this conducting wire, I can then give it to anything I touch.

Я буду спать и есть, когда наконец получу возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll do both, as soon as I possibly can.

Я уйду в отставку в 52. А к 55 я получу свои 9 ярдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I retire at 52, the whole nine yards kick in when I'm 55.

я собираюсь замуж, стану респектабельной и богатой у меня будет своя жизнь я ее выбрала и получу ее

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall marry and be respectable and rich. I shall have my life the way i said i should have it.

И я получу полную информацию об этом завтра

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I will get a full briefing on it tomorrow.

Вызови меня после биопсии и поставь диагноз, а я получу все лавры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, call me after you do the biopsy and make a diagnosis, so I can take the credit.

А вы знаете, что если я подам иск против вас, я все равно всё это получу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you know that if I bring a suit against you, I'm gonna get all of this anyway.

Буду, когда получу немного личного пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be great when I get some personal space.

Ну, тогда я получу удовольствие другими способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then I'll take my pleasures in other ways.

Правду сказать, я не была уверена, хватит ли у меня средств содержать ее, но теперь, если я получу это место... Ах, вы были так добры ко мне, мистер Сласс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know whether I was going to be able to keep it up, but now that I have this position- You've been so very kind to me, Mr. Sluss, she concluded, with the same I-need-to-be-cared-for air.

А я получу авторское право?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I get to keep the copyright?

Если я не получу его как можно скорее, это вызовет перекрестную реакцию, и тогда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't get it soon,it'll spike thecross-reactivity,and then

Если я не получу его после почти 450 DYKs, я не могу представить, что новый редактор тоже должен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't get it after almost 450 DYKs, I can't imagine a new editor should either.

Я не смог показать свои истинные воинские способности, и как только я получу шанс показать это, обещаю вам, что вы не будете недовольны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't able to get to show my true warrior abilty and once I get a chance to display that a promise you that you will not be displeased.

Как обычно, я продолжу свои коварные планы, если не получу никаких противоположных мнений на следующей неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As usual I will go ahead with my evil plans if I don't get any opposing opinions in the next week.

Я смиренно приму любое наказание, которое получу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will humbly accept whatever punishments I receive.

Итак, если я получу несколько разработчиков phpbb Для размещения интервью на моем сайте, то мы должны быть перечислены на странице phpbb wiki?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if I get a few phpbb developers to post interviews on my site, then we should be listed on the phpbb wiki page?

Так что пока я воздержусь, пока не получу от тебя ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, for now, I'm holding off until I hear back from you.

Если я не получу никаких ответов, я брошу монетку и объединю их в одном месте или в другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't get any replies I'll toss a coin and consolidate them in one place or the other.

Если у меня есть небольшой порез на моем пенисе, и я получаю минет от кого-то, кто болен ВИЧ или СПИДом, получу ли я ВИЧ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have a small cut on my penis, and I am getting a blowjob from someone that has HIV or AIDS, will I get HIV?

Я подозреваю, что получу довольно похожие результаты, если заменю, скажем, квадратную волну или треугольную волну синусоидальной волной в своей программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect I'd get pretty similar results if I substituted, say, a square wave or a triangle wave for the sine wave in my program.

Таким образом, когда я снова получу его на межбиблиотечный кредит, я смогу наиболее эффективно использовать время, которое у меня есть к нему доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, when I get it on interlibrary loan again, I can make the most efficient use of the time I have access to it.

Учитывая, что есть только один человек, который разместил на этой странице разговора, я не знаю, получу ли я большую поддержку для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given that there is only one other person who has posted on this talk page, I don't know that I will get much support for this.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как я получу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как я получу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, я, получу . Также, к фразе «как я получу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information