Пока я не получу ответы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
союз: while, till, whilst, whiles
наречие: so far, as long as, for the present, for the time being, insomuch, pro tempore, pro tem
предлог: till
до тех пор, пока только сейчас - until just now
до того, пока - before until
даже показ - even showing
пока мы не будем - until we are
пока не было достигнуто - not yet been achieved
пока я не увижу тебя снова - until i see you again
ничего не согласовано, пока - nothing is agreed until
пока он не встанет на место - until it clicks into place
не пока мы получаем - not until we get
пока для большинства - yet for most
Синонимы к пока: в то время как, пока, тогда как, между тем как, в течение этого времени, до тех пор пока, временно, предварительно, пока что, до поры до времени
Значение пока: До свидания ( прост. ).
я рад - I am pleased to
я хотел бы - I would like to
я полагаю - I presume
я с удивлением узнал - I am surprised to learn
кем я - who I
сейчас я - now I
теперь я вижу - now I see
кого я знаю - who do I know
я думала - I thought
акции, приобретенные я - stocks i acquired
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
не услышать - not hear
не включать - do not turn on
что никому не нужно - that no one needs
не вызывающий симпатии - unlovable
не подозревающий - unsuspecting
не потому, чтобы - not because
не могущий быть заглаженным - unatonable
не участвовать в - not part with
не подлежащий - not liable to
не каждый, кто в рясе ,-монах - not everyone who has a cowl on is a monk
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
получу - I get
получу взамен - I'll get it in return
получу тебя - I'll get you
если я не получу ответа на письмо - failing an answer to my letter
я получу его для вас - i will get it for you
я получу свои деньги обратно - will i get my money back
я получу это - i will get it
я получу вас назад - i will get you back
получулки - knee-high hose
я получу свое пальто - i'll get my coat
вопросы и ответы - Questions and answers
государственные ответы - state answers
инцидентов и ответы - incidents and responses
определить ответы - identify responses
ответы на комиссию - replies to the committee
У меня есть ответы - i have the answers
ответы от правительств - replies from governments
Ответы на вопрос о - responses to the question on
ограниченные ответы - limited answers
ответы поставщиков - vendor responses
Синонимы к ответы: ответ, отклик, возражение, реплика, речь, слухи, выступление, разъяснение, решение, реакция
И я не уйду отсюда, пока не получу ответы, хоть от тебя, хоть от этой штуковины. |
And I'm not leaving here until I find answers, Either from you or that doohickey. |
И я не успокоюсь, пока не получу ответы. |
And I won't relent until I have answers. |
Если я получу ответы, возможно, смогу доказать, что ты не имеешь никакого отношения к этому. |
If I can answer that, maybe I can prove you had nothing to do with it. |
И после того, как ты его спросишь, после того как ты высверлил некоторые ответы из него, как те, действительно ли у тебя есть семья, это тот, кого ты можешь убить. |
And after you've questioned it, after you've drilled some answers out of it, like whether or not you have a family, it's something you can kill. |
Наконец-то мы получили ответы на вопросы о тряске и провалах в городе. |
Finally getting some answers to all the mysterious shaking and sinking around the city. |
Would your answers be any more accurate? |
|
Он бы задал полиции множество вопросов и зафиксировал бы ответы. |
He would ask the police many questions and make notes. |
Этот совет дает ответы на вопросы, касающиеся жизни деревни. |
This group divines the answers to questions that affect the village. |
поклялся я святой субботой нашей, что получу по векселю сполна. |
I have informed your grace of what I purpose and by our holy Sabbath have I sworn to have the due and forfeit of my bond. |
Я помогла ему добыть редкие предметы, раскопать информацию и найти ответы. |
I helped him obtain rare objects, dig for information and find answers. |
Ответы на вопрос о препятствиях, мешающих дальнейшему прогрессу в этой области, и о путях их преодоления были весьма ограниченными. |
There was limited feedback on the question concerning the obstacles to further progress and ways to overcome them. |
В пункте 23 также содержится разъяснение, что правительство должно представлять отдельные ответы по процедуре незамедлительных действий и по обычной процедуре. |
Paragraph 23 further clarifies that the Government is required to respond separately for the urgent action procedure and the regular procedure. |
(5) Responding to complaints or inquiries. |
|
Они пытаются найти ответы на следующие вопросы: что случится, если Yahoo заморозит ваш аккаунт, потеряет ваши данные или просто уйдет из этого бизнеса? |
They ask questions like: What happens if Yahoo freezes your online account, loses your data, or goes out of business? |
В условиях бушующих по всему миру конфликтов ответы на эти вопросы важны для понимания нашего прошлого, а возможно, и нашего будущего. |
With conflicts raging across the globe, these questions have implications for understanding our past, and perhaps our future as well. |
Ответы на эти вопросы и другую полезную информацию о функциях безопасности в Opera вы можете найти в разделе Справка. |
For more information about browsing security in Opera, please visit our help pages. |
Дополнительные сведения см. в разделе Windows Media Player DRM: ответы на часто задаваемые вопросы. |
For more information, see Windows Media Player DRM: frequently asked questions. |
У них есть ответы не спрашивай и не скажу для надоедливых детей? |
Do they have a don't ask, don't tell policy on child molesting? |
Я знаю, что вы пока не нашли ответы, которые искали, но я надеюсь, что это принесет своего рода завершение, завершение, которое он заслуживает. |
I know you haven't found the answers you were looking for yet, but I hope that it brings a kind of closure, a closure that he deserves. |
Выскажитесь по всем этим пунктам. Протоколист! Вы записали предыдущие ответы подсудимого? |
Explain yourself upon all these points.-Clerk, have you written down what the prisoner has said thus far? |
Находишь свои ответы остроумными? |
You think your smart alec answers are clever? |
Судьи мои, начинавшие, казалось, выслушивать ответы мои с некоторою благосклонностию, были снова предубеждены противу меня при виде моего смущения. |
My judges, who appeared to be listening to my answers with a certain good will, were again prejudiced against me by the sight of my confusion. |
Это и ответы на снисходительные вопросы. |
That and answering patronizing questions. |
Ты прагматичная и решительная женщина. А теперь, когда ты всё знаешь, мы можем дать тебе некоторые ответы. |
You're a pragmatic and decisive individual and, now that you're self-aware, we can start to answer some of your questions. |
И если мои клиенты будут молчать, я получу оправдательный приговор. |
If my clients keep quiet, I'll get an acquittal. |
Answers only breed more questions. |
|
Как вы объяснить свои запутанные ответы на обвинения? |
How do you explain your inconsistent responses to these allegations? |
У вас будет 10 рабочих дней, чтобы дать ответ на эти обвинения. Если ваши ответы не удовлетворят совет по надзору, вам предстоит дисциплинарное слушание. |
You will have ten working days to answer these allegations and, should the review board remain unsatisfied with your answers, you will face a disciplinary hearing. |
Вот это вызов, но не неразрешимо, потому что у всех актеров есть отчетливые различия, которые я использую, чтобы находить ответы. |
A challenge, certainly, but not unsolvable, because all actors have distinct values, which I use to find answers. |
Говори... или я выбью из тебя ответы. |
Now give it up... hey, I'll smack it out of you. |
If I tell you, what'll you give me in return? |
|
Я хотела бы помочь вам, но если в ходе наших взаимоотношений я тоже получу выгоду, не для этого ли дружба? |
Yes, I want to help you, but if our relationship ends up helping me along the way, isn't that what friendships are for? |
Мистер Норман Г ейл на все вопросы дал отрицательные ответы. |
Mr Norman Gale, dentist, gave evidence of a negative character. |
Не думаю, что ты найдёшь ответы в куче документов. |
Well, I don't think you'll find the answers in that stack of legal documents. |
И нет ничего тяжелее, чем понять что эти ответы навсегда ушли в могилу. |
And nothing is harder to take than having those answers forever taken away. |
Я думал, что эксперимент провалился, ведь мои ответы были правильными. |
I thought the experiment was a failure, because I was getting all the answers right. |
Я вчера сказала, что мне совершенно все равно, когда я получу и даже получу ли развод, - сказала она покраснев. - Не было никакой надобности скрывать от меня. |
I said yesterday that it's absolutely nothing to me when I get, or whether I never get, a divorce, she said, flushing crimson. There was not the slightest necessity to hide it from me. |
I hope you find some answers. |
|
Ответы из отчёта Аиды. |
Answers about Aida. |
Я перезвоню вам, когда получу распорядок пресс-конференции. |
I'll call you, when I've got the agenda for the press conference. |
Баркер бегал за ним, вопрошая и умоляя, но ответы получал лишь на новом языке. |
Barker ran round the room after him, bombarding him with demands and entreaties. But he received no response except in the new language. |
Are you just giving them the answers? |
|
There's only one place for real answers. |
|
We may find some answers after all. |
|
Прежде, чем я начну задавать вопросы, мне нужно знать кое-какие ответы, или мы ничего не добьемся. |
Before I start asking questions, I need to know at least some of the answers or we'll never get anywhere. |
Леннон и Харрисон встали перед Махариши, но ответы испуганного Махариши не удовлетворили их, и они решили покинуть лагерь. |
Lennon and Harrison confronted the Maharishi, but the startled Maharishi's answers did not satisfy them, and they decided to leave the camp. |
Отрицательные ответы на один или даже два из этих вопросов не являются основанием для немедленного отказа от возможной операции. |
Negative answers on one or even two of these questions are not ground for immediate rejection of the possible operation. |
Во время венесуэльского президентского кризиса 2019 года относительно того, кто является законным президентом Венесуэлы, реакции и ответы на кризис были разделены. |
During the 2019 Venezuelan presidential crisis concerning who is the legitimate President of Venezuela, reactions and responses to the crisis have been divided. |
Товарищ участника может помочь, выкрикивая ответы, но все окончательные ответы должны исходить от участника. |
The contestant's companion can help by shouting answers but all final answers must come from the contestant. |
As far as I can see, the comments have been answered. |
|
Другие неофициальные сайты поддержки могли бы утверждать то же самое, но для меня это был VB-FAQ, который предоставил ответы и поставил меня на правильный путь. |
Other unofficial support sites might claim the same, but for me it was vB-FAQ that provided the answers and put me on the right track. |
Их ответы помогли Макмиллану получить публикацию. |
Their responses helped gain publication by Macmillan. |
Некоторые ответы Сирлу начинаются с утверждения, что описанная комната не может иметь Китайскоязычного ума. |
Some replies to Searle begin by arguing that the room, as described, cannot have a Chinese-speaking mind. |
В ответ на вопрос, заданный несколько недель назад, я решил проанализировать количество вопросов, которые были заданы и на которые были даны ответы на столе рефери. |
In response to a question a few weeks ago, I decided to analyse the number of questions asked and answered on the Ref Desk. |
В конце концов, это не противоестественный поступок для студента-пытаться найти ответы на проблемы в книгах. |
After all, it is not an unnatural act for a student to try and find answers to problems in books. |
Хотя трудно сказать наверняка, но недавно полученные ответы действительно звучат немного похоже на него. |
Though it's hard to tell for sure, the recently hatted answers do sound a bit like him. |
Но я, конечно, не начну редактировать статью, пока не получу некоторую обратную связь от других пользователей. |
But I certainly wont begin to edit the article until I have some feedback from other users. |
В Горгии Сократ достигает истины, задавая ряд вопросов и получая взамен короткие и ясные ответы. |
In the Gorgias, Socrates reaches the truth by asking a series of questions and in return, receiving short, clear answers. |
Аналогичный опрос Гэллапа в 2011 году включал возможные центристские / умеренные ответы. |
A similar Gallup survey in 2011 included possible centrist/moderate responses. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пока я не получу ответы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пока я не получу ответы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пока, я, не, получу, ответы . Также, к фразе «пока я не получу ответы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.