Кантонов налог - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кантонов - cantons
большинство кантонов - the majority of the cantons
в большинстве кантонов - in most cantons
кантонов и федеральные власти - cantonal and federal authorities
кантонов коммунальные налоги - cantonal communal taxes
кантонов налог - cantonal tax
кантонов налог на прибыль - cantonal income tax
несколько кантонов - several cantons
на уровне кантонов - at the cantonal level
федеральный или кантонов - federal or cantonal
Синонимы к кантонов: графства, провинции, районы, регионы
имя существительное: tax, duty, charge, cess, contribution, impost, imposition, scat, lot, scot
освобождение от уплаты подоходного налога - income tax relief
ставка налога с продаж - sales tax rate
доходы и промысловый налог - income and trade tax
звук налог - sound tax
налог билет - ticket tax
налог выход - tax yield
налог на накопленные прибыли - accumulated-earnings tax
налог с продаж закон - sales tax law
обязаны платить налог - liable to pay tax
нерезидента налог - non-resident tax
Синонимы к налог: налог, подать, сбор, руль, сдача, передача, дача, отдача, подача, взнос
Значение налог: Государственный сбор с населения и предприятий.
Мужчины и женщины, работающие в таких кооперативах, получают статус поставщиков общественных услуг и право вносить единый социальный налог, что гарантирует им возможность получать пенсию и пособие на детей. |
The workers are enrolled as social providers and are covered under the simplified tax regime, which guarantees them retirement benefits and a children's allowance. |
В те годы много людей разбогатело и они платили максимальный подоходный налог 90%. |
During these years a lot of people got rich and they had to pay a top tax rate of 90%. |
The gas tax should be raised, not lowered. |
|
Она, наверное, продаст его, чтобы заплатить налог на наследство. |
She's probably selling it to pay the inheritance tax. |
The taxes collected for the sixth month was divided as 40 to 60. |
|
В Соединенных Штатах Америки скидка на подоходный налог является возмещаемым налогом для рабочих с низким доходом и их семей. |
In the United States, earned income tax credit is a refundable tax credit for low-income workers and their families. |
Конфедерация также может обусловить размер выплачиваемых пособий принципом справедливого участия кантонов. |
It may make its financial benefits dependent upon equitable participation by the cantons. |
Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями. |
Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective. |
Что касается вентиляционных установок и сооружений по обеспечению безопасности, то соответствующим органам кантонов был разослан перечень проверочных мероприятий, которые должны быть проведены в ближайшие сроки. |
As regards ventilation and safety equipment, the cantons have received a checklist to be completed as soon as possible. |
Однако этот налог не следует рассматривать в качестве механизма, который заменит ОПР. |
However, this tax should not be employed as a mechanism to replace ODA. |
Одним из примеров таких новых источников финансовых средств являлся бы налог на увеличение стоимости недвижимости в результате создания таких систем. |
An example of such an innovative finance source would be a levy on the increased property values arising from the system. |
Наконец, предлагается ввести налог на все авиабилеты, начиная с авиабилетов на международных линиях. |
Finally, it has been proposed to levy a tax on every air ticket, starting with tickets for international transport. |
Взнос в фонд страхования по безработице и налог на больничное обслуживание будут совмещены в единый налог, взимаемый с заработной платы. |
The employment tax and hospital levy will be combined into one payroll tax. |
The court discussed the annual levy this morning. |
|
Гамбия взимает экологический налог на импортные и низкоэкономичные легковые автомобили, но освобождает от пошлин импортные солнечные батареи. |
The Gambia levies an environmental tax on imported and inefficient used cars, and waives the duty on imported solar panels. |
Исламское Государство дало христианам Мосула выбор на конвертирование, заплатить Джизью (специальный налог, взимаемый с немусульман по законам шариата), или уйти. |
The Islamic State gave the Christians of Mosul the choice to convert, pay the jizya (a special tax levied on non-Muslims under Sharia law), or leave. |
Почему бы не узаконить их, ввести на них налог, а полученные деньги использовать для поддержки рабочего класса моей страны? |
Why not legalize them, tax them, and use the money to support the working people of my country? |
Даже если не произойдет ничего непредвиденного, надо, чтобы Фрэнк делал больше денег, иначе она не сможет достаточно отложить, чтобы уплатить налог за Тару и в будущем году. |
And even if no emergency developed, Frank would need to make more money, if she was going to save enough for next year's taxes. |
Уилл писал, что налог они уплатили и Джонас Уилкерсон, узнав об этом, вел себя не наилучшим образом, но грозить перестал. |
Will wrote that the taxes had been paid and Jonas Wilkerson acted up pretty bad at the news but had made no other threats so far. |
I also need to raise the war tax. |
|
Так им не грозили отчисления на страховку и подоходный налог... |
This way, they didn't have to withhold income tax or nothing... |
I know you can't even pay your taxes. |
|
Then you must pay taxes. |
|
And this arises from a thing which is called the tax on doors and windows. |
|
You gotta pay the fee, baby. |
|
Я не учёл налог. |
I didn't factor in the room tax. |
Когда ростовщики больше не могли платить налог, их обвинили в нелояльности. |
When the moneylenders could no longer pay the tax, they were accused of disloyalty. |
Арабы позволяли немусульманам исповедовать свою религию до тех пор, пока они платили подушный налог, называемый джизья. |
The Arabs allowed the non-Muslims to practice their religion as long as they paid the poll-tax called jizya. |
Штат Юта собирает подоходный налог с физических лиц; с 2008 года налог составляет 5 процентов для всех налогоплательщиков. |
Utah collects personal income tax; since 2008 the tax has been a flat 5 percent for all taxpayers. |
Налог собирается Департаментом доходов штата Индиана. |
Tax is collected by the Indiana Department of Revenue. |
Они платили особый налог; они не должны были носить определенные цвета; они не могли жениться на мусульманках;. |
They paid a special tax; they were not supposed to wear certain colors; they could not marry Muslim women;. |
В приведенном выше примере предполагается, что налог не является искажающим. |
The above example assumes the tax is non-distortionary. |
Например, налог на капитал в размере 30% приведет к тому, что физическое или юридическое лицо с чистым капиталом в 100 000 долларов выплатит единовременную сумму в размере 30 000 долларов независимо от дохода. |
For example, a capital levy of 30% will see an individual or business with a net worth of $100,000 pay a one-off sum of $30,000, regardless of income. |
Как и налог на прибыль, НДС основан на увеличении стоимости продукта или услуги на каждом этапе производства или распределения. |
Like an income tax, VAT is based on the increase in value of a product or service at each stage of production or distribution. |
Отдельные штаты и населенные пункты предлагают некоммерческим организациям освобождение от других налогов, таких как налог с продаж или налог на имущество. |
Individual states and localities offer nonprofits exemptions from other taxes such as sales tax or property tax. |
Наиболее распространенным налогом на имущество, взимаемым с жителей Висконсина, является налог на недвижимость или налог на жилую недвижимость. |
The most common property tax assessed on Wisconsin residents is the real property tax, or their residential property tax. |
В июле 2017 года городской совет Сиэтла единогласно одобрил подоходный налог для жителей Сиэтла, сделав город единственным в штате с подоходным налогом. |
In July 2017, the Seattle City Council unanimously approved an income tax on Seattle residents, making the city the only one in the state with an income tax. |
При этом Пуэрто-Рико станет первой юрисдикцией США, принявшей налог на добавленную стоимость. |
In doing so, Puerto Rico will become the first US jurisdiction to adopt a value-added tax. |
Новый налог составит от 3 до 10 евро с человека, в зависимости от ожидаемого туристического потока в Старый город. |
The new tax would be between €3 and €10 per person, depending on the expected tourist flow into the old city. |
В 2017 году британская HMRC обратилась в Налоговый трибунал с иском к Carling, заявив, что фирма недоплатила налог более чем на 50 миллионов фунтов стерлингов в период с 1 сентября 2012 года по 31 января 2015 года. |
In 2017, UK HMRC took Carling to the tax tribunal because it claimed the firm underpaid tax by more than £50 million between 1 September 2012 and 31 January 2015. |
В аналогичном контексте Саудовская Аравия ввела 50-процентный налог на безалкогольные напитки. |
In a similar context, Saudi Arabia has imposed 50% tax on soft drinks. |
Каждый раз, когда биткойн продается, продавец должен заплатить налог на прирост капитала в размере 25%. |
Each time a bitcoin is sold, the seller would have to pay a capital gains tax of 25%. |
Его охотно поддержали сотни тысяч инвесторов и налогоплательщиков, несмотря на более высокие налоги на землю и новый подоходный налог. |
It was willingly supported by hundreds of thousands of investors and tax payers, despite the higher taxes on land and a new income tax. |
Владельцы недвижимости в Миннесоте платят налог на имущество в свой округ, муниципалитет, школьный округ и специальные налоговые округа. |
Owners of real property in Minnesota pay property tax to their county, municipality, school district, and special taxing districts. |
Это был ежегодный налог в размере 1/60 от цены должности, которая обеспечивала передачу наследства. |
This was a yearly tax of 1/60th of the price of the office that insured hereditary transmission. |
Он запретил всякое публичное поклонение индуистским верованиям и наложил на каждого необращенного индуса тяжелый налог на капитуляцию. |
He forbade all public worship of the Hindu faiths, and laid upon every unconverted Hindu a heavy capitation tax. |
Инфляционный налог обладает фантастической способностью просто потреблять капитал. |
The inflation tax has a fantastic ability to simply consume capital. |
Если он доставит продукцию непосредственно в Соединенные Штаты, ему придется платить налог на прибыль в США. |
If it brings the products directly to the United States, it will have to pay US tax on the profits. |
Критики отмечают, что налог может поставить под угрозу финансовую помощь студентам с низким доходом, задушить социальную мобильность и затруднить исследования по спасению жизни. |
Critics note that the tax could threaten financial aid for low-income students, stifle social mobility, and obstruct life-saving research. |
Дополнительный налог добавлял около 20 долларов за посылку для каждого из налоговых счетов за последние три года. |
The extra tax added about $20 per parcel for each of the last three years’ tax bills. |
Бенджамин Франклин отмечал, что обесценивание валюты, по сути, действовало как налог на оплату войны. |
Benjamin Franklin noted that the depreciation of the currency had, in effect, acted as a tax to pay for the war. |
Даже при том, что налог на ценные бумаги с фиксированным доходом был намного ниже, чем на акции, влияние на рыночную торговлю было гораздо более драматичным. |
Even though the tax on fixed-income securities was much lower than that on equities, the impact on market trading was much more dramatic. |
Если кто-то обменивается на прибыль, он платит соответствующий налог; если он генерирует убыток в сделке, они имеют убыток. |
If one barters for a profit, one pays the appropriate tax; if one generates a loss in the transaction, they have a loss. |
Денежная инфляция фактически представляет собой единый налог для кредиторов, который также пропорционально перераспределяется в пользу частных должников. |
Monetary inflation is effectively a flat tax on creditors that also redistributes proportionally to private debtors. |
На мой взгляд, наименее плохим налогом является налог на имущество с недооцененной стоимости земли, аргумент Генри Джорджа много - много лет назад. |
In my opinion the least bad tax is the property tax on the unimproved value of land, the Henry George argument of many, many years ago. |
Этот налог значительно увеличил государственные доходы. |
This tax considerably increased government revenues. |
В настоящее время он поддерживает только налоговые исключительные цены, такие как налог с продаж в США, где налоги добавляются поверх указанных цен. |
It currently only supports tax exclusive pricing, such as US Sales tax, where taxes are added on top of prices quoted. |
A heavy tax was placed upon them instead. |
|
Налог был инициирован в начале 2004 года городским советом во главе с коалицией консервативного ХДС и левых зеленых. |
The tax was initiated early in 2004 by the city council led by a coalition of the conservative CDU and the leftist Greens. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кантонов налог».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кантонов налог» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кантонов, налог . Также, к фразе «кантонов налог» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.