Качество кухни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: quality, character, grade, degree, property, capacity, class, brand, kind, sort
племенные качества животного - quality animal breeding
сеть доставки качества - quality delivery network
качества воды - water quality
вторичные качества - secondary qualities
исследование качества - quality research
исследование качества изображений - seeing test
Система менеджмента качества сертифицирована - certified quality management system
руководство качества - quality leadership
мероприятия по улучшению качества - quality improvement activities
по вопросам качества - for quality issues
Синонимы к качество: качество, сорт, свойство, высокое качество, достоинство, особенность, характер, символ, персонаж, знак
Антонимы к качество: количество
Значение качество: Наличие существенных признаков, свойств, особенностей, отличающих один предмет или явление от других.
смеситель для кухни - kitchen faucet
дьявол адской кухни - devil of hell's kitchen
высокое качество кухни - high quality cuisine
виды кухни - types of cuisine
качество кухни - quality cuisine
кухни мира - cuisines of the world
площадь кухни - a kitchen area
мирового класса кухни - world-class cuisine
массив кухни - array of cuisine
оснащение кухни - equipping the kitchen
Синонимы к кухни: Кухни, Камбузы, меню, Тарифы
Качество, природа, разнообразие и количество объектов варьируются в зависимости от культуры, религии, количества посетителей, кухни и случая. |
The quality, nature, variety and number of objects varies according to culture, religion, number of diners, cuisine and occasion. |
Как только за Рэем захлопнулась входная дверь, из кухни вышла Дарла. |
After the door closed behind him Darla Sandoval emerged from the kitchen. |
Юя хвачэ часто подавали как часть корейской королевской придворной кухни во времена династии Чосон. |
Yuja hwachae was often served as a part of Korean royal court cuisine during the Joseon Dynasty. |
Почему вы не даете мне помочь вам внизу, и мы пойдем разведать кухни. в поисках какого-нибудь теплого глинтвейна. |
Why don't you let me help you down, and we'll go reconnoiter the kitchens for some warm mulled wine. |
Это всё равно что национальные кухни мира заменить на бортовое питание. |
It's as if you reduced all of the world's cuisines down to airline food. |
Эшep приземлился в груду старых досок у стены бывшей кухни. |
Asher struck a pile of planking by the kitchen wall. |
Какие еще кухни мне нравятся? |
What other cuisines do I like? |
В Лондоне вы также найдете индонезийские, мексиканские, греческие, Циник скажет: это потому, что у англичан нет своей собственной кухни, но это не совсем так. |
In London you'll also find Indonesian, Mexican, Greek, Cynics will say that this is because English have no cuisine themselves, but this is not quite the true. |
Угол кухни отгораживал старый диван, который топорщился вылезшими сквозь истлевшую обивку пружинами. |
An old couch stood in one corner of the kitchen, its springs flowering through the rotting cushions. |
Через внутренний двор пробежал мальчик, и из кухни раздался женский голос. |
Children ran across the courtyard and women's voices sounded from the kitchens. |
Наличие ресторана японской кухни и разнообразных кафе рядом с отелем. Отличный интернет и рум сервис. |
The room was clean and nice very modern. |
Улицы адской кухни стали красными от крови ирландской мафии. |
Christine: The streets of hell's kitchen run red with blood of the Irish mafia. |
This is the best seafood restaurant in the neighborhood. |
|
Вижу, вы предпочитаете соусы туземной кухни. |
I see you're plunging into the indigenous cuisine. |
I'm doing Indian tomorrow. |
|
Я всегда хотела попробовать с блюдами загородной кухни. |
I always wanted to try some regional dishes. |
Расширьте место преступления до кухни. |
In fact, extend the primary crime scene into the kitchen. |
Передвижные столовые и полевые кухни с супом, команды докторов и медсестер, вертолеты, подвозящие одеяла и лекарства. |
There'll be mobile canteens and soup kitchens, teams of doctors and nurses, helicopters flying in blankets and medical supplies. |
We'll force them out the back door of the kitchen. |
|
Лохань и бельевая корзина в другом конце кухни позволяли заключить, что одновременно происходит стирка всяких мелочей. |
A tub and a clothes-horse at the other end of the kitchen indicated an intermittent wash of small things also going on. |
Вдруг Настасья, зашедшая зачем-то из кухни в переднюю, задела и уронила там вешалку. |
Suddenly Nastasya, who had come from the kitchen into the passage for some reason, upset a clothes-horse there. |
Гребер прошел мимо кухни в сад. |
Graeber went past the kitchen into the garden. |
Кухни в задних помещениях. |
The kitchens are round the back. |
Мы осторожно поползли из полутемной кухни в темную судомойню. |
At the sight of that we crawled as circumspectly as possible out of the twilight of the kitchen into the darkness of the scullery. |
По-твоему, я фанатка аргентинской кухни? |
You think I like Argentinean food? |
Так, клоуны, убирайтесь с моей кухни. |
OK, clowns. Get out of this kitchen. |
Конечно, лучше есть моллюсков с какой-нибудь грязной нью-йоркской кухни, чем здесь, на берегу моря, где их ловят прямо у тебя на глазах. |
Better to eat shellfish from some dirty New York kitchen than right here by the sea where it's caught in front of your eyes. |
И так каждый день приходится готовить обед. Как мне это осточертело! Я хочу хоть на время избавиться от кухни. |
I have to see about the food every day at home, I get that sick of it I want a thorough change. |
You're making a speech about fitting kitchens? |
|
But in NYC, it's a United Nations of restaurants. |
|
Небольшой бар справа от кухни. |
Small bar right off the kitchen. |
Они выбежали из комнаты и тут же услышали, как хлопнула дверь кухни. |
They rushed out, and as they did so the kitchen door slammed. |
I'm taking a Thai cooking course this summer. |
|
Когда кого-либо выгоняют из кухни, оставшимся приходится еще тяжелее. |
When somebody gets kicked out of the kitchen, it put more pressure on the next man. |
А теперь, новая партия претендентов Адской Кухни, которые приехали в Лос Анджелес, желая сразиться между собой. |
And now, the newest crop of Hell's Kitchen hopefuls arrives in Los Angeles, anxious to compete. |
In France of cooking highest gauge; And pie train Strassburg, freshly driven, |
|
Ночной уборщице из кухни остались только яблоки в саду и так судьба драматически свела нас. |
All that was left in the kitchen were the apples in the garden. That dramatically sealed our fate. |
Это собственность армии Соединенных Штатов которая была взята без разрешения с военно-полевой кухни. |
This is United States Army property which was taken without authorization from my mess facility. |
Как на счёт морской кухни? |
How about some nice seafood? |
A narrow stairway ascends from the kitchen to the maid's room above. |
|
Растущий спрос на соус Пиканте и сальсу отражает изменение демографической ситуации в Америке, а также растущую популярность мексиканских ресторанов и кухни. |
The growing demand for picante sauce and salsa reflected the changing demographics of America as well as the increasing popularity of Mexican restaurants and cuisine. |
Происхождение нынешней мексиканской кухни установлено во время испанской колонизации, будучи смесью продуктов Испании с местными коренными ингредиентами. |
The origin of the current Mexican cuisine is established during the Spanish colonization, being a mixture of the foods of Spain with native indigenous ingredients. |
Опасаясь за будущее высокой кухни, Чарльз и его сын стремятся разрушить компанию Tricatel любым доступным им способом. |
Fearing for the future of high cuisine, Charles and his son strive to ruin Tricatel's company in any way they can. |
Поваренные книги, а точнее, сборники рецептов, составленные в Средние века, являются одними из важнейших исторических источников для средневековой кухни. |
Cookbooks, or more specifically, recipe collections, compiled in the Middle Ages are among the most important historical sources for medieval cuisine. |
Блюдо было широко оцененным изобретением русской кухни XIX века, которое также было принято французской высокой кухней и впоследствии международной кухней. |
The dish was a widely appraised invention of 19th-century Russian cuisine, which was also adopted by French haute cuisine and subsequently by the international cuisine. |
Наряду с другими блюдами японской кухни, новоприбывшие обменивали их на местные продукты и использовали для подкупа партийных кадров рабочих. |
Along with other Japanese cuisine, it was traded by new arrivals for local products and used to bribe Worker's Party cadres. |
Вскоре последовали меньшие миксеры с подставкой для домашней кухни. |
Smaller counter-top stand mixers for home kitchen use soon followed. |
Чисома открыт на ужин каждый день, подают блюда современной австралийской кухни. |
Chisolm's is open for dinner every day, serving modern Australian cuisine. |
Фестиваль ливанской кухни проходит в церкви Святого Илии Маронита. |
The Lebanese Food Festival is held at St. Elias Maronite Church. |
Ресторан отеля вдохновлен блюдами французской средиземноморской кухни. |
The restaurant is inspired by French Mediterranean cuisine. |
Посмотрите на эти примеры предложений кухни. |
Look through these cuisine sentence examples. |
Этот простой продукт ранней американской кухни со временем превратился в похлебку и печеные бобы, типичные для кухни Новой Англии. |
This simple staple of early American cuisine eventually evolved into the chowders and baked beans typical of New England's cuisine. |
Школьные столовые обычно предлагают блюда малайской, китайской и индийской кухни, а также различные сорта риса, лапши и хлеба. |
School canteens usually offer Malay, Chinese, and Indian foods, with varieties of rice, noodles, and breads. |
25 февраля 2004 года Юджин разбил стол, разбросал вещи по всему дому и вытолкал свою мать из кухни. |
On February 25, 2004, Eugene broke a table, smashed items around the house, and pushed his mother out of the kitchen. |
Муж выходит из кухни, и Линетт обращается к Энн, которая благодарит Линетт за то, что та подошла к ней. |
The husband leaves the kitchen and Lynette attends to Anne who thanks Lynette for coming to her side. |
Хотя это и не является неотъемлемой частью китайской кухни, порошок карри добавляют в некоторые блюда в южной части Китая. |
Although not an integral part of Chinese cuisine, curry powder is added to some dishes in southern part of China. |
Последующее влияние оказали кухни Центральной Азии и североиндийских равнин. |
Subsequent influences have included the cuisines of Central Asia and the North Indian plains. |
Самым заметным ингредиентом Кашмирской кухни является баранина, из которой известно более 30 сортов. |
The most notable ingredient in Kashmiri cuisine is mutton, of which over 30 varieties are known. |
Особенно хорошо представлены северо-индийская и южноиндийская кухни. |
North Indian and South Indian cuisines are especially well represented. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «качество кухни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «качество кухни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: качество, кухни . Также, к фразе «качество кухни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.