Клевер тёмно каштановый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Гигант был вооружен мечом и длинным кинжалом в каштановых же ножнах. |
He bore a sword and long dagger in maroon sheaths, and he looked competent. |
В нем каштановый гарнир, подходящий для этого времени года. |
It has a chestnut garnish, nice for the time of year. |
Те же рыжевато-каштановые волосы и светло-карие глаза, та же улыбка. |
Precisely the same red-brown hair and hazel eyes and firm chin and high cheekbones and soft smile. |
Сколько раз, глядя на его крупную голову, на коротко подстриженные густые каштановые волосы, она с трудом удерживалась, чтобы не погладить их. |
More than once she had looked at his big, solid head with its short growth of hardy brown hair, and wished that she could stroke it. |
Брюхо желтоватое с серыми боками, хвост серый с черной полосой на конце и каштановыми верхними кроющими хвоста. |
The belly is yellowish with grey flanks, and the tail is grey with a black band at the end, and a chestnut uppertail coverts. |
Беата видела прекрасное белое платье Матери-Исповедницы, ее роскошные длинные каштановые волосы. |
On her way to her knees, Beata had seen the Mother Confessor's beautiful white dress and long fall of gorgeous brown hair. |
Волнистые каштановые волосы Верны украшали синие, золотые и алые цветочки, сделанные сестрами из кусочков шелка. |
Vema's wavy brown hair was festooned with blue, gold, and crimson flowers the sisters had made from little pieces of silk. |
От аромата жареных пирожков и каштанов на маленьких грилях кружилась голова. |
The aromas of crepes and beignets and chestnuts roasting in small grills made me heartsick and dizzy. |
Они дошли до каштанов-двойняшек и того белого дома, что прятался за ними. |
They had reached the twin chestnuts and the white house that stood behind them. |
Обычно дарят что-нибудь жестяное,... но зачем ей жестяной клевер. |
Tin is the traditional gift, but I didn't think she'd want a tin clover. |
Это действительно похоже на четырехлистный клевер. |
It does look like a four-leaf clover. |
If you want your undies, find a four-leaf clover. |
|
Таким образом, за возможным исключением измерений содержания меди в клевере, выращенном на минеральной почве, роль почвенного субстрата является незначительной, и можно полагать, что измеренное содержание тяжелых металлов объясняется главным образом их атмосферным осаждением на листовую поверхность. |
Examples of results are shown in table 1 which indicates the seasonal mean lead concentration in clover at selected ICP Vegetation sites. |
В настоящее время акцент сделан на разработку модели потока озона в клевер ползучий. |
Current emphasis is on the development of a model of ozone flux into white clover. |
They put in clove buds when they were cooking pork! |
|
До чего интересно спрятаться под клеверным листком, и как дивно просвечивает сквозь него солнце. |
The light filtering down at one through a clover-leaf was glorious. |
Стали попадаться ослики, несшие на себе толстых седоков в халатах и вязанки клевера. |
Little donkeys carrying fat men in cloaks and bundles of clover started appearing on the road. |
Длинные каштановые волосы, тщательно расчесанные и сколотые с боков, ровной волной падали на спину. |
Her long auburn hair, finely brushed and held behind her ears with a clip, fell neatly down her back. |
Что лучше всего успокоит удовлетворит голодного путешественника, как не восхитительно приготовленная домашняя пища, начиная с деликатесного супа из цветков клевера Вак? |
What better way to mollify satisfy a hungry traveller than with a delicious home-cooked meal starting with a delicate Vak clover soup? |
The breeze hollowed out undulations in the magnificent enormity of the chestnut-trees. |
|
It's a sterling silver clover ring. |
|
Оттого, что ее волосы были не светлые, а каштановые, у него сложилось смутное представление о ней как о брюнетке. |
From the fact that she was a demiblonde, there resided dimly in his subconsciousness a conception that she was a brunette. |
Клиент видел только маленькую головку со светлыми каштановыми волосами и пару тонких, проворных рук. |
The customer saw only a small head of light brown hair and two thin, capable hands. |
Это была маленькая женщина с тщательно приглаженными тусклыми каштановыми волосами и выпуклыми голубыми глазами за стеклами пенсне. |
She was a little woman, with brown, dull hair very elaborately arranged, and she had prominent blue eyes behind invisible pince-nez. |
При свете лампы ее шелковистые каштановые волосы отливали янтарем. |
Her hair was brown and silky and in the lamplight had an amber sheen. |
Не спеша повернулась. Ее длинные волосы были уже не светло-каштановые, а белокурые и блестящие. |
She spun slowly, her long hair no longer a pale brown but a sparkling champagne. |
Хотя ее каштановые волосы, делают убедительнее аргументы. |
Although her brown hair makes a persuasive case. |
Лицо Сиппенса украшали воинственно топорщившиеся рыжевато-каштановые бачки и кустистые брови. |
He had short side-burns-reddish brown-which stuck out quite defiantly, and his eyebrows were heavy. |
Да, юноша очень мил: эти голубые глаза и светло-каштановые волосы! |
He was sweet with his blue eyes and pale brown hair. |
She had green eyes and brown graying hair. |
|
Раньше у обеих сестер была золотистая с матовым отливом кожа, шелковистые каштановые волосы, природа наделила обеих крепким и нежным телом. |
Both sisters had the same rather golden, glowing skin, and soft brown hair, and naturally strong, warm physique. |
Eat 'em up, Jeannie with the light brown hair. |
|
Long, straight brown hair, braces. |
|
Случилось так, что в одно ясное весеннее утро Хенчард и Фарфрэ встретились в каштановой аллее на южном городском валу. |
It chanced that on a fine spring morning Henchard and Farfrae met in the chestnut-walk which ran along the south wall of the town. |
Маленькую, каштанового цвета, милую и непослушную. |
Small, brown, cuddly, and badly behaved. |
You know, clovers are also known as clubs. |
|
This here is lovely hot-chestnut weather. |
|
Стволы каштанов, уходя в туман, казались совершенно черными, точно уголь. |
The trunks of the chestnut trees stood in the fog as dark as though made of coal. |
Там он находит блюдо каштанов в сахаре и берет их, не глядя. |
He finds a dish of candied chestnuts and takes it without thinking. |
Наше завтра изобильно, клевер, сено и бобы, И запасы так обильны, что прекрасней нет судьбы. |
Riches more than mind can picture, □ □Wheat and barley, oats and hay, □□Clover, beans, and mangel-wurzels □□Shall be ours upon that day. |
Он ощущал теплый запах ее каштановых волос, прикосновение ее руки. |
He sensed the warm smell of her chestnut hair, the touch of her hand. |
Все, кто видел белого мужчину с каштановыми волосами средней длины, сообщают об этом на горячую линию. |
Anybody and everybody who sees a Caucasian male with medium-length brown hair is calling it in to the tip line. |
Вся семья должна будет пожимать руки в старом Каштановом штате. |
Now, the whole family have to press the flesh in the old Buckeye State. |
Аборигены Австралии, особенно в Западно-центральных частях континента, имеют высокую частоту естественных белокурых и каштановых волос. |
Aboriginal Australians, especially in the west-central parts of the continent, have a high frequency of natural blond-to-brown hair. |
Среди местных птиц, находящихся в критической опасности, наряду с лазурной Славкой, можно найти великолепную древесную перепелку, каштановую колибри и горного гракля. |
As well as the cerulean warbler, critically endangered local birds found there include the gorgeted wood-quail, chestnut-bellied hummingbird and mountain grackle. |
Гарнир а-ля чиполата состоит из лука, сосисок чиполата, каштанов, соленой свинины, а иногда и моркови в соусе из полукустарника или мадеры. |
A garniture à la chipolata consists of onions, chipolata sausages, chestnuts, salt pork, and sometimes carrots in a demiglace or Madeira sauce. |
Его карие глаза покраснели, а каштановые волосы поседели от интенсивного использования, делая его сильно похожим на Рагну. |
His brown eyes turn red and his brown hair turns white through heavy usage, making him heavily resemble Ragna. |
Прирожденный имитатор и имитатор, Моррис впервые появился на телевидении в роли горячего каштанового человека, короткая щель, в которой он был показан сидящим, жарящим каштаны. |
A natural mimic and impersonator, Morris first appeared on television as The Hot Chestnut Man, a short slot in which he was shown sitting roasting chestnuts. |
На всем протяжении формирования Клеверли Тенонтозавр является самым распространенным позвоночным, в пять раз более распространенным, чем следующий по распространенности анкилозавр Sauropelta. |
Throughout the Cloverly Formation, Tenontosaurus is by far the most common vertebrate, five times more abundant than the next most common, the ankylosaur Sauropelta. |
Позже стало известно, что за три дня его волосы из каштановых стали седыми. |
In Romania, the first major event was the Feleac course, in Cluj. |
В 831 году один из копей Сен-Рикье был специально упомянут как каштановый и расшитый золотом. |
In 831 one of the Saint-Riquier copes is specially mentioned as being of chestnut colour and embroidered with gold. |
Согласно отчету о поступлении, у него был смуглый цвет лица, каштановые волосы, большие глаза и маленький рост-меньше пяти футов. |
According to his entrance report he had a dark complexion, brown hair, large eyes and a small stature, being less than five feet tall. |
У него каштановые, как перышко, волосы и болотно-карие глаза. |
He has brown, feather-like hair and swampy brown eyes. |
У нее были от природы рыжевато-каштановые волосы, разделенные пробором посередине и заплетенные в косички по обеим сторонам головы. |
However, still, only the government owned Doordarshan has the licence for terrestrial television broadcast. |
Он велел перестроить Каштановое крыло, бывший двор конторы, так, чтобы оно соединялось с замком висячей галереей. |
He had the chestnut tree wing, the former courtyard of the offices, rearranged so as to connect it to the chateau by a hanging gallery. |
Хорошо известные бобовые культуры включают люцерну, клевер, бобы, горох, нут, чечевицу, люпин, Мескит, рожковое дерево, соевые бобы, арахис и тамаринд. |
Well-known legumes include alfalfa, clover, beans, peas, chickpeas, lentils, lupins, mesquite, carob, soybeans, peanuts, and tamarind. |
Некоторые виды бобовых, такие как люцерна, белый клевер, донник и различные виды Прозописа, являются хорошими поставщиками нектара. |
Some legume species such as alfalfa, white clover, sweet clover and various Prosopis species are good nectar providers. |
Однако, когда на него нападают члены счастливого клевера, Юрий узнает об истинной природе Такуми. |
However, when targeted by the Lucky Clover members, Yuri learns of Takumi's true nature. |
Взрослая Пава имеет рыжевато-коричневую голову с гребнем, как у самца, но кончики ее каштановые с зеленой каймой. |
The adult peahen has a rufous-brown head with a crest as in the male but the tips are chestnut edged with green. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «клевер тёмно каштановый».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «клевер тёмно каштановый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: клевер, тёмно, каштановый . Также, к фразе «клевер тёмно каштановый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.