Книга, в которой она - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
книга - book
закрытая книга - closed book
книга мормона (мюзикл) - The Book of Mormon (the musical)
книга записи вкладов - deposit ledger
книга учета инкассо - collection ledger
торговец книгами - bookseller
Бежевая книга ФРС, - fed's beige book
книга цена - book price
Книга, которая - book of which
долг книга - debt book
Синонимы к книга: труд, исследование, роман, рассказ, кодекс, том, книжка, источник знаний, издание
Антонимы к книга: телевизор, реферат, кино
Значение книга: Произведение печати в виде сброшюрованных, переплетённых листов бумаги с каким-н. текстом.
в - at
возвращать в прежнее состояние - regain
ставить в наклонное положение - slope
площадка для игры в бейсбол - diamond
поручать ведение дела в суде - entrust
имеющийся в продаже - commercially available
брать кого-л. в работу - take smb. in the work
в чистом виде - in its pure form
сбивающийся в комья - cloggy
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в которой работает - which employs
длительность, в которой - duration in which
гравюра, с которой легко делать репродукцию - print that will reproduce well
земля, на которой - the land on which
конференция, на которой - the conference at which
которой требование пищи - which the food requirement is
Пример ситуации, в которой - an example of a situation where
цель, для которой они - the purpose for which they
на которой он женился - whom he married
приоритет которой - priority of which
Синонимы к которой: ссора, вражда
она имеет - she has
она там - she is there
а затем она исчезла - and then she disappeared
где она ведет - where it leads
как она выглядит - the way she looks
как она заканчивается - how it ends
как она существует в настоящее время - as it now exists
в которой она создана - by which it established
для которых она предназначалась - for whom it was intended
когда она готова - when it's ready
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
Книга, в которой будут все мои мысли и фантазии, какие только ни приходят на ум... во время собраний и церемоний в префектуре - открытия парков и туннелей, мессы в мадридском соборе и так далее. |
A book where I can write any whim that comes to mind during the assemblies and the ceremonies at the prefecture. The openings of park and tunnels, mass at Madrid's Cathedral etc. |
За сериалом последует спин-офф книжной серии, в центре которой будут персонажи Майлза и Беккета Фаулов, причем первая книга будет называться Близнецы Фаулы. |
The series will be followed by a spin-off book series centered around the characters of Myles and Beckett Fowl, with the first book being called The Fowl Twins. |
Книга начинается с парижской Всемирной выставки 1878 года, на которой присутствуют Деклан Брокхарт и его жена. |
The book begins with the Paris World's Fair of 1878, which Declan Broekhart and his wife are attending. |
Их восхождение прославила книга Симпсона прикосновение к пустоте, в которой описывается восхождение и последующее мучительное падение горы. |
Their ascent was made famous by Simpson's book Touching the Void, which describes the ascent and subsequent harrowing descent of the mountain. |
She had a book of mythology that she treasured. |
|
Бестселлером 1983 года стала книга Чикенхок - мемуары Роберта Мейсона о его службе во Вьетнамской войне, в которой он был пилотом вертолета. |
The 1983 bestselling book Chickenhawk was a memoir by Robert Mason about his service in the Vietnam War, in which he was a helicopter pilot. |
Ему нужна была книга, в которой были бы некоторые подробности физики и химии, но которая не показалась бы студентам-медикам в подавляющем большинстве математической. |
He needed a book that went into some detail of physics and chemistry, but which medical students would not find overwhelmingly mathematical. |
Где книга, в которой учитель может прочитать о том, что такое учение? |
Where is the book in which the teacher can read about what teaching is? |
В семнадцатом веке была книга Франсуа де Нома падение Атлантиды, на которой изображена приливная волна, устремившаяся к барочному фасаду города. |
In the seventeenth century there was François de Nomé's The Fall of Atlantis, which shows a tidal wave surging toward a Baroque city frontage. |
Я провел небольшое исследование в интернете и выяснил, что книга, о которой они говорят, написана Иване и Танакой. |
I made some research on the internet, and I found out that the book they are talking about is composed by both Iwane and Tanaka. |
Там лежит книга, в которой иностранцы и местные жители написали свои молитвенные просьбы о любви. |
There lies a book in which foreigners and locals have written their prayer requests for love. |
Вторая книга в трилогии Войны магов, действие которой происходит через 10 лет после гибели Черного грифона. |
The second book in the Mage Wars trilogy, it takes place 10 years after the end of The Black Gryphon. |
Тема, по которой книга, вероятно, наиболее широко известна, заднемоторный GM Chevrolet Corvair, рассматривается в первой главе. |
The subject for which the book is probably most widely known, the rear-engined GM Chevrolet Corvair, is covered in the first chapter. |
На полке у него, с краю, чтобы далеко не тянуться, стояла толстая черная книга, на обложке которой было вытиснено золотом Доктор Ганн. Семейный справочник по медицине. |
Samuel had a great black book on an available shelf and it had gold letters on the cover-Dr. Gunn's Family Medicine. |
Это была первая книга на иврите, в которой анализировалась современная политическая история Кении с начала 1900-х до 1992 года. |
It was the first Hebrew-language book to analyze the modern political history of Kenya from the early 1900s to 1992. |
В 1974 году была опубликована его четвертая книга Сказки о силе, в которой рассказывалось о конце его ученичества под опекой Матуса. |
In 1974 his fourth book, Tales of Power, was published and chronicled the end of his apprenticeship under the tutelage of Matus. |
Его книга Почему ваша страна находится в состоянии войны, в которой критиковалось вступление США в Первую Мировую войну, была захвачена федеральными агентами в соответствии с законом Комстока. |
His book, Why Is Your Country at War, which criticized the US' entry into the first World War, was seized by federal agents under the Comstock Act. |
Параллельно с лунной ночью идет рука морской звезды, книга из серии семья О'Киф, действие которой происходит тем же летом, что и поход Остинов. |
Concurrent with The Moon by Night is The Arm of the Starfish, a book from the O'Keefe family series that takes place the same summer as the Austins' camping trip. |
Кровавая дорога - двенадцатая книга детективной серии бестселлеров Логана Макрея, действие которой разворачивается в Абердиншире Стюартом Макбрайдом. |
The Blood Road is the twelfth book in the bestselling Logan McRae detective series set in Aberdeenshire by Stuart MacBride. |
Там лежит книга, в которой иностранцы и местные жители написали свои молитвенные просьбы о любви. |
There lies a book in which foreigners and locals have written their prayer requests for love. |
Либо у твоего отца, недавно была написана массивная новая книга, о которой он хранит молчание или твоя мать только что унаследовала состояние. |
Either your father has had a massive advance for a new book he's kept quiet about or your mother's just inherited a fortune. |
Возможно, одной из самых известных его работ является книга Apple Macintosh, первое издание которой вышло почти одновременно с Macintosh 128K в 1984 году. |
Possibly one of his most well-known works is The Apple Macintosh Book, the first edition of which was released almost simultaneously with the Macintosh 128K in 1984. |
Это вторая книга из серии Серебряное Крыло, которой предшествует Серебряное Крыло, а на смену ей приходит огненное крыло. |
It is the second book in the Silverwing series, preceded by Silverwing and succeeded by Firewing. |
Эта книга-драма, в которой главное действующее лицо - бесконечность. |
This book is a drama, whose leading personage is the Infinite. |
Книга VIII Платоновской Республики содержит аллегорию брака, в центре которой находится весьма регулярное число 604 = 12 960 000 и его делители. |
Book VIII of Plato's Republic involves an allegory of marriage centered on the highly regular number 604 = 12,960,000 and its divisors. |
Так что должна была быть создана книга, Итак, следовало придумать книжку до некоторой степени близкую книге Гиннеса, но такую серьёзную от которой нельзя отделаться пожатием плечами. |
So a book had to be created that closely resembled the Book of World Records but was serious. |
Книга Мир Аббатства Даунтон, представляющая собой закулисный взгляд на Аббатство Даунтон и эпоху, в которой оно происходит, была выпущена 15 сентября 2011 года. |
The World of Downton Abbey, a book featuring a behind-the-scenes look at Downton Abbey and the era in which it is set, was released on 15 September 2011. |
Недавно была опубликована книга, в которой описывалось, как Джексон извлекал выгоду из своей деятельности. |
There was a book recently published outlining how Jackson has profited from his activities. |
Самая последняя их книга - американская амнезия, в которой утверждается необходимость восстановления и оживления смешанной экономики Соединенных Штатов. |
Their most recent book is American Amnesia, which argues for the restoration and reinvigoration of the United States' mixed economy. |
What in the hell is this book I keep hearing about? |
|
В 2003 году была подготовлена Белая книга, в которой анализировалась туристическая индустрия Австралии. |
A White Paper was produced analysing the tourist industry in Australia in 2003. |
К концу 1850-х годов была опубликована поваренная книга, в которой использовался термин жареный картофель по-французски. |
By the late 1850s, a cookbook was published that used the term French Fried Potatoes. |
Импичмент человека-это книга Савитри Деви, в которой автор рассказывает историю всеобщего безразличия к страданиям нечеловеческой жизни. |
Impeachment of Man is a book by Savitri Devi, in which the author recounts a history of the general indifference toward the suffering of non-human life. |
Книга с тем же названием, в которой Фулканелли упоминался как автор, была опубликована гораздо позже, но была доказана как подделка. |
A book by the same name, citing Fulcanelli as the author, was published much later, but has been shown to be a counterfeit. |
Он был безмерно доволен, когда я сказал ему, что это была та самая книга, о которой я просил бы. |
He was immensely pleased when I told him that was the very book for which I would have asked. |
Почему упоминается песня, а не книга Голдинга, на которой эта песня явно основана? |
Lord of the flies why is the song mentioned, but not the book by golding, on which the song is clearly based? |
Дети - это книга Дэвида Халберстама 1999 года, в которой рассказывается о студенческом движении в Нэшвилле в 1959-1962 годах.. |
The Children is a 1999 book by David Halberstam which chronicles the 1959–1962 Nashville Student Movement.. |
Хадис Сахих Бухари, книга, которой больше всего доверяют после Корана большинство мусульман,содержит несколько Сунн, касающихся побивания камнями. |
The hadith Sahih Bukhari, the book most trusted after Quran by most Muslims, has several sunnah regarding stoning. |
Бедность историзма - это книга философа Карла Поппера 1957 года, в которой автор утверждает, что идея историзма опасна и несостоятельна. |
The Poverty of Historicism is a 1957 book by the philosopher Karl Popper, in which the author argues that the idea of historicism is dangerous and bankrupt. |
За его работой последовала книга 1944 года Теория игр и экономическое поведение, написанная в соавторстве с Оскаром Моргенштерном, в которой рассматривались кооперативные игры нескольких игроков. |
His paper was followed by the 1944 book Theory of Games and Economic Behavior, co-written with Oskar Morgenstern, which considered cooperative games of several players. |
Несколько недель назад мне вернули правку, в которой я указал, что книга неоднозначна в отношении того, что произошло. |
A few weeks back I had an edit reverted in which I pointed out that the book is ambiguous as to what happened. |
Это единственная книга в серии, в которой нет Лорда Волдеморта в любой форме. |
It is the only book in the series which does not feature Lord Voldemort in any form. |
Ночная книга, в которой все крайности были б представлены без соблюдения каких-либо рамок и границ. |
A book of the night, in which every excess would be represented and no bounds respected. |
Эта книга являет собой целую теорию, в которой слились воедино фантастика... и любовные интриги, понимаете? |
It's like a whole theory of short fiction... and of the novella, you know? |
Пятая книга посвящена песне МУЗ, в которой описывается изнасилование Прозерпины. |
The fifth book focuses on the song of the Muses, which describes the rape of Proserpina. |
Источником вдохновения, несомненно, послужила книга Лукреция De rerum natura, для первой книги которой он сделал стихотворный перевод. |
The inspiration was clearly Lucretius's De rerum natura, for the first book of which he made a verse translation. |
Книга включала предисловие Анатоля Франса, рисунки мадам Лемер, в салоне которой Пруст был частым гостем и которая вдохновляла мадам Вердюрен. |
The book included a foreword by Anatole France, drawings by Mme Lemaire in whose salon Proust was a frequent guest, and who inspired Proust's Mme Verdurin. |
Седьмая книга Скондии, в которой описываются религиозные конфликты Иоанна III шведского, является образцом для написания истории. |
The seventh tome of Scondia, which describes the religious conflicts of John III of Sweden is a model for history writing. |
Если вы заметите, первая ссылка google - это книга Ника Мацке, в которой он разрушает концепцию, что наука о творении-это на самом деле наука. |
If you’ll notice, the first google link is to a book by Nick Matzke in which he destroys the concept that creation science is in fact science. |
Книга подобна саду, который можно носить в кармане - китайская пословица, с которой я не могу не согласиться. |
There is a Chinese proverb above, which I do agree with. |
Там рассказывалось про семью, в которой постоянно спорят, и отец вечно оказывается неправ. |
It was about this family that argued all the time, and the father was always wrong. |
Сторонником создания нации, к которой бывшие рабы могли вернуться в Африку... |
This proponent of establishing a nation to which former slaves could return to Africa... |
Я предложил разведчикам сделку, от которой они не смогли отказаться. |
So I offered those two scouts a deal they simply could not reject. |
Ты отказываешься от Англии от такой власти, о которой даже не мечтала. |
You're walking away from England, from more power than you could ever imagine. |
Ребекка Браун, первая девушка, ради которой я вернулся в прошлое. |
Rebecca Brown, first girl I ever fell for. |
В Ульяновске местные жители спустили турецкий флаг на пивоваренном заводе, принадлежащем компании Anadolu Efes, главный офис которой находится в Стамбуле. |
In Ulyanovsk, locals pulled down a Turkish flag at the local brewery, owned by Anadolu Efes, which is based in Istanbul. |
Для шифрования этого был использован какой то ключ, может книга, и он нам понадобится для расшифровки, потому что этот код зверь. |
For encryption this complex, there needs to be a user manual somewhere. to decipher these messages, because this code is a beast. |
На этот раз он нашел ее в гостиной - она сидела на своем обычном месте у камина с шитьем в руках. На столике рядом с ней лежала открытая книга. |
She was now in her usual place by the fire, with sewing in her hands and a book open on the little table by her side. |
Она номинирована как лучшая мотивирующая книга прошлого года. |
This has been nominated as the most healing book last year. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «книга, в которой она».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «книга, в которой она» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: книга,, в, которой, она . Также, к фразе «книга, в которой она» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.