Когда она встречалась с ним - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда речь пойдёт об - so far as it concerns
когда это целесообразно - where appropriate
который когда-то - who once
которого я когда - which I when
видели когда - saw when
более чем когда-либо готов - more ready than ever
будут дни, когда - there will be days when
каждый раз, когда я посещаю - each time i visit
доступны только тогда, когда - only available when
года, когда - years old when
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
куда она пошла - where did she go
затем она сказала - then she said
она должна остаться - she should stay
I / он / она / оно должно - I/he/she/it should
В заключение она - she concluded by
как она измеряется - how it is measured
заставляет вас думать, что она - makes you think she
Вы уверены, что она д.в. - are you sure she ai
вода оказалась горячей, и она выдернула из нее руку - water was hot and she jerked her hand out
когда она была президентом - during her tenure as president
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
предвыборная встреча - election meeting
встреча с адвокатом - meeting with a lawyer
юбилейная встреча - anniversary party
как мы встречаемся - how do we meet
встреча гармонизации - harmonization meeting
встреча культуры - meeting culture
встреча на высшем уровне целей развития тысячелетия - summit on the millennium development goals
встреча сотрудничество - collaboration meeting
встреча холдинг - meeting holding
следующая встреча будет - the next meeting will be
с нарезкой - with thread
с тем, чтобы - so as to
вместе с тем - at the same time
с этим - with this
переносить с места на место - move about
лапа с когтями - claw
быть тесно связанным с - It is allied to
с сахаром - with sugar
бронебойный остроголовый снаряд с колпачком и баллистическим наконечником - APCBC projectile
промытый осадок с фильтра-пресса - washed cake
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
был с ним, когда он - was with him when he
должны поговорить с ним - have to talk to him
имеет дело с ним - am dealing with it
и с ним - and with it
и сделать с ним - and be done with it
я буду говорить с ним завтра - i will talk to him tomorrow
подняться над ним - rise above it
поиграться с ним - fiddle with it
я не хочу говорить с ним - i don't want to talk to him
преобладал над ним - gotten over it
Синонимы к ним: Ним, Ленни, Ним, Нима
Абигайль, вы самая раздражающая женщина, которую я когда-либо встречал. |
Abigail, you are the most exasperating woman I have ever met. |
Вы две детины и самые безрассудные люди, которых я когда-либо встречала. |
You two bozos are the most inconsiderate people that I have ever met! |
Когда он не гоняется за драконом, то он один из лучших напёрсточников, что я когда-либо встречал. |
Second best thimble rigger I ever saw when he wasn't chasing the dragon. |
Я видел еще, как один из храбрейших шерифов каких я когда-либо встречал, запрятал ружье под сиденье и выворачивал свои карманы вместе с остальными, когда я собирал дань. |
I saw one of the bravest marshals I ever knew hide his gun under his seat and dig-up along with the rest while I was taking toll. |
Я думала, Сэм окажется обычным нудным ханжой, но он милейший, самый не похожий на священника священник, которого я когда-либо встречала. |
I thought Sam would be a right stuffy bugger, but he is the loveliest, most un-vicary vicar I've ever had the pleasure to meet. |
You're the most depressed person I've ever met |
|
Но должен отдать ему должное, он один из самых упорных и решительных людей, что я когда-либо встречал. |
But I've got to hand it to him, he is one of the most tenacious and determined men I've ever met. |
Вторжение в память - попросту не из тех преступлений с которыми мы когда-либо встречались и боролись. |
Memory invasion is simply not a crime that we've ever had to contend with. |
Начиная с этого дня, пусть голова этого монстра служит нам напоминанием о доблестном воине, который убил его, о самом храбром и благородном принце, которого я когда-либо встречал. |
From this day forth, may that beast's head be a reminder to us of the valiant warrior who killed it, the bravest, most noble prince I have ever met. |
Да. Самой информированной женщине, какую я когда-либо встречал. |
Yes. To the most well-informed woman I have ever met. |
Мэдоу, а он торговал, когда вы встречались? |
So Mead, was he dealing while you guys were dating? |
Было время, когда люди Старшей расы встречали ее появление цветами и приветственными криками. |
Once the Elderkind had greeted her arrival with scattered flowers and shouts of welcome. |
Пять слов: скучнейший человек, которого я когда-либо встречала. |
Five words... boring-est person I've ever met ever. |
— Ты или сумасшедшая, или самая дурная из всех, кого я когда-либо встречала. Говорить о неприкасаемых! |
You're either crazy or you're the dumbest broad I've ever met. Talk about the untouchables! |
За тысячи лет, я встречал ее всего дважды, и когда встречал, я почитал ее. |
In a thousand years, I have found it but twice, and when I have, I have honored it. |
The guy has the biggest heart of anyone I have ever met. |
|
Ты самая большая оптимистка из всех, кого я когда либо встречал. |
I think you might be the mostly blindly optimistic person I've ever met. |
Но Рита Сольберг несомненно самая привлекательная женщина, какую он когда-либо встречал. |
Rita Sohlberg was by far the most pleasing woman he had ever known. |
Когда Трэвор и я встречались для тренировок или просто развлечься, мы вертели друг друга по залу, менялись, отдыхали от постоянной роли ведущего. |
When Trevor and I would get together for training seminars or just for fun, we'd toss each other around, mix it up, take a break from having to lead all the time. |
Всякий раз, когда я встречал девушку, всё было по-иному, глупо говорить в общем смысле. Короче, всякий раз девушка открывала мне незнакомую моральную проблему, о которой я даже не задумывался. |
It would be idiotic to generalize from individual cases, but each girl I met posed a new moral challenge that I'd been unaware of or never had to face concretely before. |
Когда японские самолеты встречались с ними в воздухе, американцы их сбивали. |
When Japanese planes met them in the air, the Americans would shoot them down. |
«Меня поразило то, что, когда я встречался с матерями этих детей, они говорили нам: “Мы не знаем, что делать”, — сказал Симонович. |
What is striking for me is to meet mothers who [tell us], ‘We don’t know what to do,’ he said. |
Это было тогда, когда я встречалась... с сыном преуспевающего ниточного фабриканта! |
That was when I was dating the son of a wealthy string magnate! |
Какой-то ни на кого не похожий, она таких никогда не встречала, вот только чувствуется в нем та же сила и уверенность, какой обладал когда-то Ральф. |
Very different from any man she had ever seen, except that he possessed the same sort of power and self-confidence Ralph used to have. |
You're the most stubborn, iron-willed woman I've ever met. |
|
Он и вправду самый тяжелый человек, какого я когда-либо встречала. |
He really is the most intractable man l ever met. |
Вы когда-нибудь встречали человека, который действительно берет на себя ответственность за все свои поступки? |
Did you ever know anyone who really accepted responsibility, guilt and blame, before? |
We met briefly, last time you were here. |
|
Когда бы он ни появлялся у них или ни встречал ее у себя в доме, он находил случай обменяться с ней несколькими словами. |
Whenever he was at her home now, or she was at his and he was present, he managed somehow to say a word. |
Когда я выходила из дому, меня встречали повсюду сердечными приветствиями и дружескими улыбками. |
Whenever I went out, I heard on all sides cordial salutations, and was welcomed with friendly smiles. |
Джулиан - самый самовлюбленный, напыщенный человек, которого я когда-либо встречала. |
Julian is the most self-absorbed, Pompous person I've ever met. |
И вообще, я думаю, что Джейми самый честный человек, которого я когда-либо встречала. |
In fact, I feel like she's kind of the most honest self-sacrificing person I've met in a really really long time. |
К тому же, вы когда-нибудь встречали баджорца с собственным мнением обо всём, начиная от толкования пророчеств, заканчивая сельским ремеслом? |
And besides, have you ever met a Bajoran who didn't have a fervent opinion about everything from prophetic interpretation to farm policy? |
Так, ты самый отстойный адвокат, что я когда-либо встречала, и думаю, мы должны оценить важность этого заявления. |
Okay, you are the most full of shit lawyer I've ever met, and I think we should appreciate the magnitude of that statement. |
Знаете, я была рядом, когда он встречался с Кэлли, и я была рядом во время всей той ситуации с Джулией. |
You know, I stuck with him while he dated Kelly and hung in through the whole Julia fiasco. |
Люди, которых я встречал, были счастливы, когда я садился рядом с ними, людьми, как Робин, они рассказывали о том, кто они, почему принимают медицинскую марихуану, что и как им помогает, давали мне советы, что-то предлагали. |
People I met were more than happy, as I was sitting next to them - people like Robin - to tell me about who they are, why they use medical marijuana, what helps them, how it helps them, and to give me advice and suggestions. |
- Пошли в бар, и встретили Аризонский духовой оркестр технического колледжа Вперёд, петухи! которые сыграли Auld Lang Syne, когда Маршалл встречал Лили в аэропорту. |
Took over the bar, met the Arizona Tech marching band- Go Hens!- and they played Auld Lang Syne when Marshall picked up Lily at the airport. |
То ты - самый самонадеянный парень, которого я когда-либо встречала. |
And the other half, you are the most over confident guy I've ever met. |
Когда мы изредка выезжали в Пешт, я всегда искала вас в увеселительных заведениях, ресторанах, но никогда, никогда не встречала вас. |
Whenever we went to Budapest, I looked for you everywhere, but I never, never saw you. |
Вы с ней встречались три года назад когда ваш предыдущий корабль Пантера причалил в Сан-Диего. |
You met her three years ago in San Diego, when your previous ship, the Panther, was moored there. |
Он был одним из самых жизнерадостных, ярких людей, которых я когда-либо встречала. |
He was one of the most positive, vibrant people I have ever met. |
Когда-то я встречалась с парнем, который хотел стать баптистом. |
I had this boyfriend of mine many years ago that wanted to be a Buddhist. |
Когда мы с тобой встречались, ты не носил ничего моего, разве что, один раз одел мои стринги. |
When we were dating you never wore anything of mine, except that one time when you wore my thong. |
Ты когда-нибудь встречалась с Ленни Буковски или Тимом Уоттсом? |
Um, have you ever met Lenny Bukowski or...or Tim Watts? |
Я встречал множество малодушных убийц, множество хныкающих трусов в свое время, но каждый из них мог признать тьму в своих сердцах, когда приходил час. |
I have met many a craven killer, many a sniveling coward in my time, but every one of them could admit the blackness in their own hearts when the hour came. |
Вроде как орнитологи в соревнованиях получают очки, только когда видят новый вид, который еще не встречали. |
Kind of like how a competitive bird watcher only gets points when he sees a new species he hasn't. |
И я не сомневаюсь, что ты знаешь, что я встречалась с Логаном, но это было сто лет назад, миллиард лет, когда он ещё водил BMW Z3. |
And I'm sure you know Logan and I dated, but that was ages ago, eons, back when he drove a z3. |
Майя, пригласи всех девушек, которых ты когда-либо встречала в наших окрестностях. |
Maja, you call every girl you have ever met in the surrounding area. |
Когда мы с Кевином встречались, Большое оружие был очень популярным фильмом. |
Top Gun was a very popular movie when Kevin and I dated. |
Ты же только что описал почти всех мужчин, с которыми мы когда-либо встречались. |
You have just described virtually every man that we've ever gone out with. |
Когда вы были подростком, вы поступали в точности так, как вам говорили, не так ли? |
And when you were a teen, I'm sure you did exactly as you were told, right? |
Я это поняла, когда мне было 14 лет. |
I learned this lesson when I was 14 years old. |
Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны. |
Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise. |
Зачастую при подобных вызовах его встречал Совет в полном составе. |
A person summoned to the Jedi Council Chamber naturally expected to find the entire Council waiting for him. |
За все мои годы работы в образовании я не встречал такой школы, как Хестер. |
In all my years as an educator, I have never come across a school quite like Hester, |
Я умоляю людей которых ни разу не встречал оказать давление на правительство, чтобы наказали того человека который осквернил эфир, чтоб он больше никому не принёс вред. |
Imploring people I never met to pressure a government with better things to do to punish a man who meant no harm for something nobody even saw. |
Встречал таких Мерзких Снежных Людей, как тот в Тибете? |
You see any Abominable Snowmen like the one in Tibet? |
Я клянусь, этот человек самый эгоистичный, невыносимый человек, которого я когда-либо встречал. |
I swear, that man is the most egotistical, insufferable human being I have ever met. |
I'd never seen a man so broken up, ripped apart. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда она встречалась с ним».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда она встречалась с ним» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, она, встречалась, с, ним . Также, к фразе «когда она встречалась с ним» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.