Когда она встречалась с ним - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда она встречалась с ним - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when she met him
Translate
когда она встречалась с ним -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Абигайль, вы самая раздражающая женщина, которую я когда-либо встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abigail, you are the most exasperating woman I have ever met.

Вы две детины и самые безрассудные люди, которых я когда-либо встречала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two bozos are the most inconsiderate people that I have ever met!

Когда он не гоняется за драконом, то он один из лучших напёрсточников, что я когда-либо встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second best thimble rigger I ever saw when he wasn't chasing the dragon.

Я видел еще, как один из храбрейших шерифов каких я когда-либо встречал, запрятал ружье под сиденье и выворачивал свои карманы вместе с остальными, когда я собирал дань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw one of the bravest marshals I ever knew hide his gun under his seat and dig-up along with the rest while I was taking toll.

Я думала, Сэм окажется обычным нудным ханжой, но он милейший, самый не похожий на священника священник, которого я когда-либо встречала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought Sam would be a right stuffy bugger, but he is the loveliest, most un-vicary vicar I've ever had the pleasure to meet.

Ты самый унылый человек, которого я когда-либо встречала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the most depressed person I've ever met

Но должен отдать ему должное, он один из самых упорных и решительных людей, что я когда-либо встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I've got to hand it to him, he is one of the most tenacious and determined men I've ever met.

Вторжение в память - попросту не из тех преступлений с которыми мы когда-либо встречались и боролись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Memory invasion is simply not a crime that we've ever had to contend with.

Начиная с этого дня, пусть голова этого монстра служит нам напоминанием о доблестном воине, который убил его, о самом храбром и благородном принце, которого я когда-либо встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this day forth, may that beast's head be a reminder to us of the valiant warrior who killed it, the bravest, most noble prince I have ever met.

Да. Самой информированной женщине, какую я когда-либо встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes. To the most well-informed woman I have ever met.

Мэдоу, а он торговал, когда вы встречались?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Mead, was he dealing while you guys were dating?

Было время, когда люди Старшей расы встречали ее появление цветами и приветственными криками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the Elderkind had greeted her arrival with scattered flowers and shouts of welcome.

Пять слов: скучнейший человек, которого я когда-либо встречала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five words... boring-est person I've ever met ever.

— Ты или сумасшедшая, или самая дурная из всех, кого я когда-либо встречала. Говорить о неприкасаемых!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're either crazy or you're the dumbest broad I've ever met. Talk about the untouchables!

За тысячи лет, я встречал ее всего дважды, и когда встречал, я почитал ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a thousand years, I have found it but twice, and when I have, I have honored it.

У парня самое доброе сердце, когда я либо встречала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy has the biggest heart of anyone I have ever met.

Ты самая большая оптимистка из всех, кого я когда либо встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you might be the mostly blindly optimistic person I've ever met.

Но Рита Сольберг несомненно самая привлекательная женщина, какую он когда-либо встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rita Sohlberg was by far the most pleasing woman he had ever known.

Когда Трэвор и я встречались для тренировок или просто развлечься, мы вертели друг друга по залу, менялись, отдыхали от постоянной роли ведущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Trevor and I would get together for training seminars or just for fun, we'd toss each other around, mix it up, take a break from having to lead all the time.

Всякий раз, когда я встречал девушку, всё было по-иному, глупо говорить в общем смысле. Короче, всякий раз девушка открывала мне незнакомую моральную проблему, о которой я даже не задумывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be idiotic to generalize from individual cases, but each girl I met posed a new moral challenge that I'd been unaware of or never had to face concretely before.

Когда японские самолеты встречались с ними в воздухе, американцы их сбивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Japanese planes met them in the air, the Americans would shoot them down.

«Меня поразило то, что, когда я встречался с матерями этих детей, они говорили нам: “Мы не знаем, что делать”, — сказал Симонович.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is striking for me is to meet mothers who [tell us], ‘We don’t know what to do,’ he said.

Это было тогда, когда я встречалась... с сыном преуспевающего ниточного фабриканта!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was when I was dating the son of a wealthy string magnate!

Какой-то ни на кого не похожий, она таких никогда не встречала, вот только чувствуется в нем та же сила и уверенность, какой обладал когда-то Ральф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very different from any man she had ever seen, except that he possessed the same sort of power and self-confidence Ralph used to have.

Ты самая упорная женщина, которую я когда-либо встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the most stubborn, iron-willed woman I've ever met.

Он и вправду самый тяжелый человек, какого я когда-либо встречала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He really is the most intractable man l ever met.

Вы когда-нибудь встречали человека, который действительно берет на себя ответственность за все свои поступки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever know anyone who really accepted responsibility, guilt and blame, before?

Мы встречались мельком, когда вы здесь были в прошлый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We met briefly, last time you were here.

Когда бы он ни появлялся у них или ни встречал ее у себя в доме, он находил случай обменяться с ней несколькими словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever he was at her home now, or she was at his and he was present, he managed somehow to say a word.

Когда я выходила из дому, меня встречали повсюду сердечными приветствиями и дружескими улыбками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever I went out, I heard on all sides cordial salutations, and was welcomed with friendly smiles.

Джулиан - самый самовлюбленный, напыщенный человек, которого я когда-либо встречала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julian is the most self-absorbed, Pompous person I've ever met.

И вообще, я думаю, что Джейми самый честный человек, которого я когда-либо встречала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I feel like she's kind of the most honest self-sacrificing person I've met in a really really long time.

К тому же, вы когда-нибудь встречали баджорца с собственным мнением обо всём, начиная от толкования пророчеств, заканчивая сельским ремеслом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And besides, have you ever met a Bajoran who didn't have a fervent opinion about everything from prophetic interpretation to farm policy?

Так, ты самый отстойный адвокат, что я когда-либо встречала, и думаю, мы должны оценить важность этого заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you are the most full of shit lawyer I've ever met, and I think we should appreciate the magnitude of that statement.

Знаете, я была рядом, когда он встречался с Кэлли, и я была рядом во время всей той ситуации с Джулией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I stuck with him while he dated Kelly and hung in through the whole Julia fiasco.

Люди, которых я встречал, были счастливы, когда я садился рядом с ними, людьми, как Робин, они рассказывали о том, кто они, почему принимают медицинскую марихуану, что и как им помогает, давали мне советы, что-то предлагали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People I met were more than happy, as I was sitting next to them - people like Robin - to tell me about who they are, why they use medical marijuana, what helps them, how it helps them, and to give me advice and suggestions.

- Пошли в бар, и встретили Аризонский духовой оркестр технического колледжа Вперёд, петухи! которые сыграли Auld Lang Syne, когда Маршалл встречал Лили в аэропорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took over the bar, met the Arizona Tech marching band- Go Hens!- and they played Auld Lang Syne when Marshall picked up Lily at the airport.

То ты - самый самонадеянный парень, которого я когда-либо встречала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the other half, you are the most over confident guy I've ever met.

Когда мы изредка выезжали в Пешт, я всегда искала вас в увеселительных заведениях, ресторанах, но никогда, никогда не встречала вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever we went to Budapest, I looked for you everywhere, but I never, never saw you.

Вы с ней встречались три года назад когда ваш предыдущий корабль Пантера причалил в Сан-Диего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You met her three years ago in San Diego, when your previous ship, the Panther, was moored there.

Он был одним из самых жизнерадостных, ярких людей, которых я когда-либо встречала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was one of the most positive, vibrant people I have ever met.

Когда-то я встречалась с парнем, который хотел стать баптистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had this boyfriend of mine many years ago that wanted to be a Buddhist.

Когда мы с тобой встречались, ты не носил ничего моего, разве что, один раз одел мои стринги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we were dating you never wore anything of mine, except that one time when you wore my thong.

Ты когда-нибудь встречалась с Ленни Буковски или Тимом Уоттсом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, have you ever met Lenny Bukowski or...or Tim Watts?

Я встречал множество малодушных убийц, множество хныкающих трусов в свое время, но каждый из них мог признать тьму в своих сердцах, когда приходил час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have met many a craven killer, many a sniveling coward in my time, but every one of them could admit the blackness in their own hearts when the hour came.

Вроде как орнитологи в соревнованиях получают очки, только когда видят новый вид, который еще не встречали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kind of like how a competitive bird watcher only gets points when he sees a new species he hasn't.

И я не сомневаюсь, что ты знаешь, что я встречалась с Логаном, но это было сто лет назад, миллиард лет, когда он ещё водил BMW Z3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm sure you know Logan and I dated, but that was ages ago, eons, back when he drove a z3.

Майя, пригласи всех девушек, которых ты когда-либо встречала в наших окрестностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maja, you call every girl you have ever met in the surrounding area.

Когда мы с Кевином встречались, Большое оружие был очень популярным фильмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top Gun was a very popular movie when Kevin and I dated.

Ты же только что описал почти всех мужчин, с которыми мы когда-либо встречались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have just described virtually every man that we've ever gone out with.

Когда вы были подростком, вы поступали в точности так, как вам говорили, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you were a teen, I'm sure you did exactly as you were told, right?

Я это поняла, когда мне было 14 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned this lesson when I was 14 years old.

Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise.

Зачастую при подобных вызовах его встречал Совет в полном составе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person summoned to the Jedi Council Chamber naturally expected to find the entire Council waiting for him.

За все мои годы работы в образовании я не встречал такой школы, как Хестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all my years as an educator, I have never come across a school quite like Hester,

Я умоляю людей которых ни разу не встречал оказать давление на правительство, чтобы наказали того человека который осквернил эфир, чтоб он больше никому не принёс вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imploring people I never met to pressure a government with better things to do to punish a man who meant no harm for something nobody even saw.

Встречал таких Мерзких Снежных Людей, как тот в Тибете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see any Abominable Snowmen like the one in Tibet?

Я клянусь, этот человек самый эгоистичный, невыносимый человек, которого я когда-либо встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear, that man is the most egotistical, insufferable human being I have ever met.

Я еще не встречал человека, столь разбитого и сломленного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd never seen a man so broken up, ripped apart.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда она встречалась с ним». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда она встречалась с ним» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, она, встречалась, с, ним . Также, к фразе «когда она встречалась с ним» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information