Кодировка веб страницы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Команда BrowserCharset указывает, какая кодировка используется для вывода результатов поиска. |
BrowserCharset specifies which charset will be used to display results. |
Текущий стиль страницы отображается в строке состояния в нижней части окна. |
The current page style is listed in the Status Bar at the lower window border. |
В таком случае я могу предложить вам ещё фальшивую блевотину со страницы 23, в левом нижнем углу страницы. |
In that case, could I also interest you In our fake vomit on page 23, lower left hand of the page? |
The results of our work you can see in the left side of the page. |
|
Чтобы помочь другой Странице подтвердить разрешение на кросспостинг, нажмите и отправьте ссылку для подтверждения администратору или редактору этой Страницы. |
To help the Page confirm the relationship, click and send the confirmation link to an admin or editor of the Page. |
Если требуется переместить более 100 основных средств, используйте форму Массовое перемещение, которая доступна в разделе Периодические операции страницы области Основные средства. |
For more than 100 assets, use the Mass transfer form that is available in the Periodic section of the Fixed assets area page. |
Продвигаемые публикации Страницы могут создавать администраторы, редакторы, модераторы и рекламодатели. |
Admins, editors, moderators and advertisers can create boosted Page posts. |
В списке контактов в нижней части страницы найдите человека, которому необходимо отправить сообщение, и наведите курсор на сведения о нём. Нажмите на ссылку Отправить сообщение, которая появится под именем человека. |
Find the person you want to message from the connections list and click Message next to their name. |
На вкладке Вставка в группе Страницы нажмите кнопку Разрыв страницы. |
On the Insert tab, in the Pages group, click Page Break. |
Если вы администратор Страницы и имеете доступ к каталогу продуктов, вы можете отметить до 30 продуктов в публикациях на Странице так же, как в разделе «Магазин». |
If you're a Page admin with access to a product catalog, you can tag up to 30 products in your Page posts the same way you tag products from your shop section. |
Второй способ — добавление особой разметки на размещаемые веб-страницы. |
Objects can also be created by adding special markup to web pages that you host. |
Хотя вариант Global (Везде) подходит для базового кода, это значение не стоит использовать для страницы покупки. |
While Global makes sense for the base code, it isn't appropriate for your Purchase page. |
Да, но я тут в качестве редактора. Хочу обсудить с автором вопрос о расширении его колонки до размеров страницы. |
But I'm here as a publisher speaking to her author, because we are thinking of expanding your column into a full page. |
Замусоленные, потрепанные страницы. Это уже не были стихи Горация или песни Анакреона, а беспомощный крик нужды и отчаяния чьей-то разбитой жизни. |
In the discoloured, battered pages were to be read no more the verses of Horace, the songs of Anacreon-only the cry of distress and despair of a life that was lost. |
Мне не приснилось, все страницы этих книг были обесцвечены. |
I'm sure I didn't dream it. All the pages were decolorized. |
Нужно ставить дату в правом верхнем углу страницы каждый раз, когда я пишу, чтобы был виден прогресс. |
I have to put the date on the top right whenever I write, so they can see my progress. |
Долгие часы, пустые страницы. |
The long hours, the blank pages. |
Поднял с полу газету, кинулся на диван, положил нога на ногу и стал перелистывать страницы. |
He picked up a paper from the table and flung himself down on the sofa, crossed his legs, and began to turn over the pages. |
Что за детектив на три страницы, в котором, кстати, сразу ясно, ... кто убийца. |
It was three pages long. It was a murder mystery... ..that, by the way, was no big trick in finding the murderer. |
Каждый вечер Аттикус читал нам вслух спортивные страницы газет. |
Every night Atticus would read us the sports pages of the newspapers. |
Часть, выделенную жирным шрифтом в середине страницы. |
The part in bold in the middle of the page. |
Мне надо сфотографировать себя для страницы Восточноевропейские вирусы. |
I have to take my picture for the Eastern Europe Virus page. |
Джон, на этой фотке есть ярлык соцсети, спрятанный в кодировке... |
John, this picture has a social network tag that's been hidden in the coding... |
Сообщите мне, если найдете кодировку. |
Tell me if you find the encoder. |
Если так будет продолжаться, нам придется запросить защиту страницы. |
If this continues we'll have to request page protection. |
Богатый пожилой поклонник Джун, Роланд Фридман, платил ей за написание романа; она каждую неделю показывала ему страницы работы Миллера, притворяясь, что это ее работа. |
A rich older admirer of June, Roland Freedman, paid her to write the novel; she would show him pages of Miller's work each week, pretending it was hers. |
Я не могу сразу же придумать какое-либо дополнительное использование этого термина, поэтому, возможно, какой-то небольшой текст для устранения неоднозначности в верхней части страницы уместен? |
I can't immediately think of any additional uses of the term, so perhaps some small disambiguation text at the top of the page is appropriate? |
Это должно точно соответствовать имени страницы шаблона диаграммы, чтобы появился шаблон Navbar и ссылка на страницу шаблона. |
This must exactly match the diagram template page name so the Navbar template will appear and link to the template page. |
When were the colors of the main page tables lightened? |
|
Я думаю, что люди только реагируют на идею, что Парк Юрского периода-это, ну, скажем так, довольно печальный выбор для страницы энциклопедии о динозаврах. |
I think people are only responding to the idea that Jurassic Park is, well, let's just say a pretty sad choice for an encyclopedia page on dinosuars. |
Там должен быть префикс страницы, исключительно возможный для WikiProjects. |
There should be a page prefix exclusively possible for WikiProjects. |
Томананда только что предупредил меня, что Дилип и Fnhddzs удалили значительные части материала с этой страницы без предварительного получения согласия. |
Tomananda just alerted me that Dilip and Fnhddzs have deleted substantial portions of material from this page without first obtaining concensus. |
Я не обязательно предлагаю дать каждому персонажу достаточно для их собственной страницы, хотя это тоже может быть возможно. |
I am not necessarily suggesting giving each character enough for their own page, though that could be a possibility too. |
Я надеюсь, что это можно исправить / изменить в следующей редакции главной страницы. |
I hope that can be fixed / changed in this next Main Page revision. |
На мой взгляд, он хорошо развит, но я редко читаю телевизионные страницы, поэтому мне хотелось бы услышать мнение. |
It looks well developed to me, but I seldom read television pages, so I would like an opinion. |
Портал сообщества содержит категоризированные ссылки на наиболее часто используемые страницы, связанные с проектом. |
The Community Portal includes categorized links to the more commonly used pages related to the project. |
Например, страницы памяти в пространстве пользователя не могут быть выгружены во время системного вызова в ITS. |
For example, memory pages in User space may not be paged out during a system call in ITS. |
Я не знал, куда еще это положить, поэтому просто приклеил его внизу страницы. |
I didn't know where else to put this, so I just stuck it on the bottom of the page. |
Я думаю, что данные по большому Манчестеру ложны, другие страницы, похоже, не подтверждают эту цифру, и это, безусловно, больше, чем любая цифра, которую я когда-либо видел. |
I think the data for Greater Manchester is false, other pages don't seem to back the figure up, and that's certainly larger than any figure I've ever seen. |
В любом случае, будет ли хорошей идеей изменить название этой страницы гетерограммы? |
Anyway, would it be a good idea to change the title of this page Heterogram? |
Спасибо им и всем, кто читает это, кто участвовал в патрулировании новой страницы в этом году. |
Thanks to them and to everyone reading this who has participated in New Page Patrol this year. |
Форматированный текст, вырезанный из веб-страницы, станет ячейками на листе Excel, таблицей в MS Word или обычным текстом в Text Edit. |
Formatted text clipped from a web page will become cells in an Excel sheet, a table in MS Word, or plain text in Text Edit. |
Защищены ли авторским правом веб-страницы индийского правительства? |
Are Indian government webpages copyrighted? |
Эта категория содержит страницы в пространстве имен шаблона. |
This category contains pages in the template namespace. |
На самом деле они предоставляют генетические доказательства - они утверждают, что определенный вклад вполне мог бы прийти от булгар, пойди перечитай его еще раз, я даже дал страницы - 2-7. |
Actually they do provide genetic evidence - they state that a certain contribution could very well come from the Bulgars, go read it again, I even gave the pages - 2-7. |
Следует отметить, что в то время как обычно страницы с неоднозначностями имеют только одну основную тему, здесь, кажется, имеет больше смысла иметь несколько основных тем, чтобы помочь читателю. |
Of note while generally disambiguation pages have only one primary topic, it seems to make more sense here to have multiple primary topics to aid the reader. |
Это объединяет две отдельные страницы в одну страницу. |
This combines two separate pages into a single page. |
Нам было сказано, чтобы размер страницы не превышал 50 тысяч, поэтому, удовлетворяя ваши запросы, мы можем потерпеть неудачу в другом. |
We have been told to keep the page size to under 50k, so in satisfying your requests, we may be failing another. |
В идеале мы хотим предоставить прямые ссылки с нашей страницы на эти новые страницы. |
The trustees ruled that the Cup stayed with Ottawa, instead of the CAHL league champion. |
В подобных случаях жаркие споры и войны правок по поводу содержания страницы статьи не нужно тиражировать на странице обсуждения! |
In cases like this heated arguments and edit wars about the content of the article page do not need to be replicate on the talk page! |
Наши страницы политики обычно дают полный контекст и объяснение по их теме; эта страница является исключением в этом отношении. |
Our policy pages typically give full context and explanation on their topic; this page is an exception in that regard. |
Логотип предназначен для визуальной идентификации,а не для того, чтобы статья выглядела красиво, поэтому лучшее место находится где-то в верхней части страницы. |
A logo is for visual identification, not to make an article look pretty,2 so the best location is somewhere at the top of the page. |
Многие государственные секретари ведут образовательные веб-страницы, которые описывают государственную рептилию. |
Many secretaries of state maintain educational web pages that describe the state reptile. |
Некоторое время назад я попросил добавить дополнение к Twinkle, чтобы помечать страницы обсуждения статей шаблонами WikiProject. |
A while ago, I asked for an addition to Twinkle, to tag article talk pages with WikiProject templates. |
Это комментарий, который был сделан на полях страницы? |
Is it commentary that was made in the margins of a page? |
Его смерть попала в заголовки газет Бангладеш, но ему посчастливилось попасть на задние страницы некрологов в американских газетах. |
His death made headlines in Bangladesh, but was lucky to make it to the back pages of the obituary sections in American newspapers. |
Я согласен с изменением верхнего изображения - изображения, которое графически не должно быть вверху страницы. |
I agree with changing the top picture- an image that graphic shouldn't be at the top of the page. |
Я не вмешивался в работу страницы, разве что исправлял орфографическую аномалию. |
I did not interfere with the page, except to correct a spelling anomaly. |
По всем этим причинам я храню страницы, которые я пометил для быстрого удаления в своем списке наблюдения, иногда довольно долго, чтобы я мог видеть, что' |
For all of these reasons, I keep pages I've tagged for speedy deletion on my watchlist, sometimes for quite a while, so that I can see what' |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кодировка веб страницы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кодировка веб страницы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кодировка, веб, страницы . Также, к фразе «кодировка веб страницы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.