Количество медицинской помощи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: number, amount, quantity, percentage, sum, quantum, grist, feck, tale
сокращение: amt, qt., qty.
предельно допустимое количество - maximum permissible amount
до сих пор имеются в большом количестве - still abound
количества штока - stock quantities
количествапелет - final quantity
количественные вопросы - quantitative questions
количественные преимущества - quantitative benefits
дозатор малых количеств гелия - helium permeation leak
специалист по количественному анализу - quantitative analyst
шесть ошибок в таком же количестве строк - six mistakes in as many lines
учет установленных количеств - the accounting of assigned amounts
Синонимы к количество: количество, число, численность, масса, множество, куча, груда, уйма, сумма, величина
Антонимы к количество: качество
Значение количество: Категория, характеризующая предметы и явления внешнего мира со стороны величины, объёма, числа.
медицинские курсы - medical courses
скорая медицинская помощь - emergency
Ганноверская Медицинская Школа - hannover medical school
ее медицинские записи - her medical records
медицинские назначения - medical appointments
медицинские ограничения - medical restraints
Международная медицинская конференция - international medical conference
Работа в медицине - work in medicine
медицинские и терпеливые сообщества - medical and patient communities
передовая медицина - advanced medicine
Синонимы к медицинской: медицинский, врачебный, терапевтический, лекарственный, лечебный
просить помощи - ask for help
расчищать при помощи бульдозеров - clear with the help of bulldozers
расширение помощи - increased assistance
расширение технической помощи - increased technical assistance
работник скорой помощи - ambulanceman
движение помощи - aid movement
дополнительные потоки помощи - additional aid flows
в качестве дополнительной помощи - as a further aid
деятельность по оказанию чрезвычайной помощи - emergency relief activities
гуманитарной помощи и ликвидации последствий стихийных бедствий - humanitarian assistance and disaster relief
Медицинский коронер постановил, что он страдал от сердечной аритмии и умер от сердечной недостаточности в результате распыления большого количества рыси в ограниченном пространстве. |
The medical coroner ruled that he had suffered from cardiac arrhythmia and died from heart failure as a result of spraying large amounts of Lynx in a confined space. |
Ты представляешь, какое количество медицинских счетов ты скоро получишь? |
And do you have any idea how many medical bills you're about to have? |
Падения пожилых людей вызывают значительное количество переломов тазобедренных суставов, замена которых является серьезным медицинским событием. |
Falls of elderly people causes a significant number of hip joint fractures, replacement of which is a serious medical event. |
По сравнению с другими методами медицинской визуализации, FGS дешевле и превосходит по разрешающей способности и количеству обнаруживаемых молекул. |
When compared to other medical imaging modalities, FGS is cheaper and superior in terms of resolution and number of molecules detectable. |
Азиатские рабочие составляют значительную часть рабочей силы и испытывают непропорционально большое количество социальных и медицинских проблем. |
Asian workers form a significant section of the workforce and experience a disproportionate amount of social and health problems. |
По мере улучшения медицинского лечения аденомы простаты количество Скипидаров уменьшается. |
As medical management of BPH improves, the numbers of TURPs have been decreasing. |
Это медицинский транквилизатор, но смесь сложно вводить в нужном количестве. |
It's a medical tranquilizer, but the mix is tricky to administer in the proper dose. |
Кашель любого значительного количества крови всегда является серьезным заболеванием, и любой человек, который испытывает это, должен обратиться за медицинской помощью. |
Coughing up any significant quantity of blood is always a serious medical condition, and any person who experiences this should seek medical attention. |
Медицинская подготовка осуществляется в основном в государственных университетах с большим количеством специализаций, проводимых в профессиональных или интернатных учреждениях. |
Medical training is done mostly at public universities with much specializations done in vocational or internship settings. |
Эти судебные процессы стали серьезным бременем для медицинского персонала и повысились как по количеству, так и по стоимости в развитых странах. |
These lawsuits have become a major burden to medical personnel and have risen in both number and cost in developed nations. |
В Легаспи также есть медицинские и сестринские колледжи, компьютерные колледжи и самое большое количество средних школ в регионе. |
Legazpi also has medical and nursing colleges, computer colleges and the most number of high schools in the region. |
Большое количество исследовательских групп пытаются разработать консольные массивы в качестве биосенсоров для медицинских диагностических приложений. |
A large number of research groups are attempting to develop cantilever arrays as biosensors for medical diagnostic applications. |
Пенициллин был открыт в 1928-м, но даже к 1940-му его не производили в коммерчески- и медицински-значимых количествах. |
Penicillin was discovered in 1928, but even by 1940, no commercially and medically useful quantities of it were being produced. |
Советник Эбигейл Гриффин, вы взяты под арест за превышение максимального количества медицинских препаратов, отпускаемого для одного пациента. |
Councilor Abigail Griffin, you're under arrest for exceeding the maximum medical supplies allowed for a patient. |
С меньшим количеством людей, обращающихся за медицинской помощью и социальным обеспечением, федеральное правительство может сократить расходы на социальные программы. |
With fewer people applying for Medicaid and welfare, the federal government could decrease spending on welfare programs. |
Я хочу, чтобы все мои пациенты, зараженные ВИЧем, и находящиеся на медицинских исследованиях, принимали AZT в минимальных количествах. 600 мг. |
I want all my HIV patients on the asymptomatic study to have their AZT doses lowered to the minimum. 600 milligrams. |
Кокаин имеет небольшое количество общепринятых медицинских применений, таких как онемение и уменьшение кровотечения во время операции на носу. |
Cocaine has a small number of accepted medical uses such as numbing and decreasing bleeding during nasal surgery. |
То есть вместо того, чтобы дожидаться стадии появления симптомов или отклонений, заметных при диагностической визуализации и достаточно выраженных, чтобы увидеть их при медицинских манипуляциях, мы можем обнаруживать рак, пока опухоль ещё относительно мала, отслеживая минимальные количества ДНК с мутациями в крови. |
So instead of waiting for cancers to be large enough to cause symptoms, or for them to be dense enough to show up on imaging, or for them to be prominent enough for you to be able to visualize on medical procedures, we can start looking for cancers while they are relatively pretty small, by looking for these small amounts of DNA in the blood. |
Наибольшее количество патентов, как в стране, так и за рубежом, приходится на медицинскую химию. |
The greatest number of patents, both nationwide and abroad, are in medical chemistry. |
Вследствие высокой плотности городского населения, наличия большого количества больниц и медицинских центров обеспечен высокий уровень доступности медицинской помощи. |
The increased rate of urbanization, the spread of hospitals and health centres have resulted in a high rate of access to health care. |
Во время учебы в медицинских вузах студентам необходимо дополнительно накопить достаточное количество часов клинической практики до окончания учебы. |
During their studies at the medical schools, students need to accumulate enough clinical practicing hours in addition before their graduation. |
Пострадавшие люди обычно используют большое количество медицинских ресурсов. |
People affected typically use a high amount of healthcare resources. |
Медицинское испытательное оборудование улучшилось с течением времени, и в результате тесты лучше способны обнаруживать меньшие количества белка. |
Medical testing equipment has improved over time, and as a result tests are better able to detect smaller quantities of protein. |
Нехватка медсестер может быть постоянной или периодической в зависимости от количества пациентов, нуждающихся в медицинской помощи. |
Nursing shortages can be consistent or intermittent depending on the number of patients needing medical attention. |
Существует большое количество правительственной, медицинской и образовательной информации, восхваляющей преимущества танца для здоровья. |
A large amount of governmental, health, and educational information is available extolling the benefits of dance for health. |
Эта рекомендация, в первую очередь сделанная в попытке уменьшить количество переломов костей у населения, не подкрепляется хорошими медицинскими доказательствами. |
The recommendation, primarily made in an attempt to reduce bone fractures in the population, is not supported by good medical evidence. |
Недопустимо писать значительное количество прозы, а затем добавлять свой медицинский учебник в раздел литературы в качестве неспецифической или общей ссылки. |
It is not acceptable to write substantial amounts of prose and then add your medical textbook to the References section as a non-specific or general reference. |
Он сказал, что риск серьезных травм или смерти увеличивается из-за количества активаций, адреналина или наркотиков в крови, а также восприимчивого медицинского анамнеза. |
He said that the risk of serious injury or death is increased by the number of activations, adrenaline or drugs in the bloodstream, and a susceptible medical history. |
Начиная с XVI века существует ограниченное количество свидетельств использования кадуцея в том, что, возможно, является медицинским контекстом. |
Beginning with the 16th century there is limited evidence of the use of the caduceus in what is arguably a medical context. |
Городские власти, медицинские и религиозные деятели, а также издатели газет сообщали о количестве и именах жертв, основываясь на протоколах заседаний Комитета мэра. |
City officials, medical and religious leaders, and newspaper publishers reported the number and names of victims, based on the minutes of the Mayor's Committee. |
Ожидается, что к началу 2015 года у медицинских работников в регионе в ограниченном количестве появится вакцина и лекарства. |
It is anticipated there could be a limited roll out of vaccine and drugs to healthcare workers in the region by the start of 2015. |
Сегодня для населения важно не количество имеющихся медицинских учреждений и их статус, а качество оказываемой медицинской помощи. |
Today it is not the quantity of available medical facilities and their status that is important to the people, but the quality of rendered medical assistance. |
В одном варианте сохраняется количество, которого, по нашему мнению, вполне достаточно для потребностей медицинских работников. |
The first maintains the quantity that we believe provides ample coverage of the profession's needs. |
или, возможно, Вы осведомлены о количестве семей, которые не могут позволить себе медицинскую помощь.. |
Or been made aware of the number of households that lack adequate healthcare. |
По мере того, как наша жизнь всё больше автоматизируется, от автомобилей до медицинской страховки или устройства на работу, скорее всего, мы все будем склоняться к подсчёту количества. |
As all of our lives become more automated, from automobiles to health insurance or to employment, it is likely that all of us will be impacted by the quantification bias. |
В последующие дни было собрано большое количество предметов, образцов и мазков, и многие из них были подвергнуты судебно-медицинской экспертизе или анализу. |
In the following days, a great number of items, samples and swabs were collected, and many were forensically examined or analysed. |
В бедных странах, таких как Нигерия, борьба против СПИДа требует наличия огромного количества медицинского персонала, клиник и медикаментов, которых просто-напросто нет. |
In poor countries like Nigeria, the battle against AIDS demands an array of medical personnel, clinics, and medicines that simply do not exist. |
В медицинской технике было показано, что наночастицы серебра снижают количество бактерий на используемых устройствах по сравнению со старыми методами. |
In medical equipment, it has been shown that silver nano particles lower the bacterial count on devices used compared to old techniques. |
В 1971 году он ушёл в отставку по медицинским показаниям из-за такого большого количества осколков в его теле, что на них срабатывали металлодетекторы. |
In 1971, he was medically retired because he had so much shrapnel in his body that he was setting off metal detectors. |
Закон обязывал их членов контролировать медицинское образование, следить за количеством квалифицированных врачей и регулировать его для правительства. |
The act required their members to oversee medical education, keep track of the numbers of qualified practitioners, and regulate it for the government. |
Слишком большое количество белка вредно для травоядных видов и связано с деформациями скорлупы и другими медицинскими проблемами. |
Too much protein is detrimental in herbivorous species, and has been associated with shell deformities and other medical problems. |
Магнитные нанокомпозиты можно использовать в огромном количестве применений, включая каталитические, медицинские и технические. |
Magnetic nanocomposites can be utilized in a vast number of applications, including catalytic, medical, and technical. |
Это позволило значительно сократить количество пластиковых отходов, образующихся при производстве медицинского оборудования. |
This has allowed for a large decrease in the amount of plastic waste that stems from medical equipment. |
Небольшое количество некачественных доказательств в медицинских исследованиях подтверждает эту идею. |
A small amount of low-quality evidence in medical research supports this idea. |
Например, подталкивание было использовано в качестве способа улучшить гигиену рук среди медицинских работников, чтобы уменьшить количество инфекций, связанных с медицинским обслуживанием. |
For example, nudging has been used as a way to improve hand hygiene among health care workers to decrease the number of healthcare associated infections. |
Возвращение на работу в течение 12 недель также было связано с меньшим количеством регулярных медицинских осмотров. |
Returning to work within 12 weeks was also associated with fewer regular medical checkups. |
Есть какие-либо другие медицинские консультации, которые вы хотели дать мне или моему будущему ребенку? |
Is there any other medical advice you would like to give me or my unborn child? |
Профессиональных медицинских санкций против хирургов-трансплантологов, сотрудничающих с преступными группами торговцев органами, в настоящее время не существует, хотя они могут оказаться очень действенными. |
Professional medical sanctions against transplant surgeons who work with criminal organs trafficking networks are non existent but could be very effective. |
Еще я обязываю вашего клиента внести 10 млн. долларов на депозитный счет для оплаты будущих медицинских расходов. |
I'm also ordering your client to put $10 million in an escrow account to pay for any future remediation. |
Сначала она распечатала письмо, в глаза бросилась надпись на фирменном бланке: Колледж медицинских сестер Святой Марии. |
She opened the letter first. The letterhead across the top read: St. Mary's College of Nursing. |
За первый мальчишник, на котором я побывала и который покроет пенсионная медицинская страховка. |
To the first bachelor party I've ever attended that could be covered by Medicare. |
Медицинские записи говорят об общем психологическом расстройстве. |
State medical records indicate He's got pervasive developmental disorder. |
Ему нужен не медицинский осмотр, а сверхъестественный. |
He doesn't need a medical exam, he needs a supernatural one. |
Во время франко-прусской войны он служил медицинским консультантом. |
During the Franco-Prussian War, he served as a medical consultant. |
Она запустила медицинские и научные проекты в Великобритании, Франции, Германии, Испании и других странах. |
It launched medical and scientific projects in Britain, France, Germany, Spain, and elsewhere. |
Почти повсеместно диспетчеры подвергаются жестким медицинским и психологическим экзаменам для обеспечения безопасности в системе воздушного движения. |
Almost universally, controllers are subjected to rigid medical and mental exams to ensure safety in the air traffic system. |
Люди часто считают, что медицинские симптомы должны напоминать их причины или методы лечения. |
People often believe that medical symptoms should resemble their causes or treatments. |
Medical consensus is different across the Atlantic. |
|
К 5 декабря 2014 года возглавляемая голландцами судебно-медицинская группа опознала тела 292 из 298 жертв авиакатастрофы. |
By 5 December 2014, the Dutch-led forensic team had identified the bodies of 292 out of 298 victims of the crash. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «количество медицинской помощи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «количество медицинской помощи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: количество, медицинской, помощи . Также, к фразе «количество медицинской помощи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.