Просить помощи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Просить помощи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ask for help
Translate
просить помощи -

- просить

глагол: ask, beg, pray, seek, invite, bid, plead, solicit, petition, beseech

- помощь [имя существительное]

имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare


обращаться за помощью, попросить о помощи, просить о помощи


Он боялся просить о помощи, потому что не хотел, чтобы люди думали, что он гей или лжет, и жестокое обращение продолжалось до тех пор, пока ему не исполнилось 13 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was afraid to ask for help because he did not want people to think he was gay or lying, and the abuse continued until he was 13 years old.

Боже мой, в голове не укладывается! Какая дерзость - просить помощи в этом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My goodness, people, the arrogance of what you're asking us to help you do is mind-boggling!

Это может быть не то же самое, что просить о зерновой помощи, но это противоречит интенциональности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may not be the same as asking for “grain assistance” but it is antithetical to intentionality.

Имя Эарендель послужило толкиеновскому моряку Эарендилу, который отплыл из Средиземья просить помощи у ангельских сил, Валар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name Éarendel was the inspiration for Tolkien's mariner Eärendil, who set sail from the lands of Middle-earth to ask for aid from the angelic powers, the Valar.

Мы здесь сегодня хотим просить помощи публики в поисках пропавшей женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are here today to appeal for the public's help in locating a missing woman.

Кроме того, - продолжала приводить свои аргументы Виттория, - с какой стати Колер стал звонить тебе рано утром и просить о помощи, если сам стоял у истоков заговора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, Vittoria argued, why would Kohler have bothered to call you in this morning and ask for help if he is behind the whole thing?

У кого нам просить помощи, если не у тебя Господи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of whom may we seek for succor, but of thee, O Lord?

Но время от времени мне придется просить у вас помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time to time, I might ask your help.

Это грубое нарушение политики wiki, чтобы просить помощи у других людей таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a gross violation of wiki policy to solicit help from other people this way.

Подписание сделок с Китаем на поставку энергоресурсов заставило российские корпорации просить финансовой помощи у Востока, однако, китайская сторона просто не имеет возможности помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as signing energy deals with China, Russian corporations have looked to the east for capital, however, the Chinese banking system simply does not have the capacity.

Как сильно я должен быть уверен в том, что происходит что-то скверное, чтобы просить вас, двух болванов, о помощи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How sure must I have been that something nefarious is at play here for me to come to you two dunderheads for help?

Несмотря на то, что они не имеют средств на существование, они слишком горды, чтобы просить о помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though they're embarrassingly underprivileged, they're just too proud to ask for help.

Эмилио Рамирес - ее самый беспокойный личный проект, поскольку он твердо верит в чувство личной чести, которое мешает ему просить о помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emilio Ramirez is her most troublesome personal project, as he believes strongly in a sense of personal honor that prevents him from asking for help.

Я просто хочу сказать, не стесняйся просить о помощи, если тебе будет что-нибудь нужно, тем более что, в первую очередь, это я тебе предложил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So look, I just wanted to say don't hesitate to ask for any help you might need seeing as this whole thing was my idea in the first place.

Она должна быть самодостаточной, она не должна требовать повышенной заботы людей, если на деле этим странам придётся просить о помощи, или какая-нибудь другая страна откажется от торгового сотрудничества при организации технологического сдвига.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had to stand on its own two feet, it could not be maintained for that many people if in fact, those countries had to go begging or had some foreign country say, I won't trade with you, in order to get the technology shift to occur.

Я мужчина и не должен просить жену о помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the man. I shouldn't have to run to my wife to bail me out.

В Шотландии я был воспитан думать о полицейских как о союзниках и просить их о помощи, когда она мне нужна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Scotland, I was brought up to think of policemen as allies and to ask one for help when I needed it.

Я тоже буду просить помощи извне, если это не прекратится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be asking for outside help with this too if it does not stop.

Мне нужно кое-что сделать - тогда я докажу себе, что я не трус, и мне не будет стыдно просить вас о помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's something I have to say and do. Once that's done, once I've proved to myself that I'm not a coward - then - then - I shan't be ashamed to come to you and ask you to help me.

Каждый день был похож на День выборов – люди приходили просить помощи, финансовой или иной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyday was like an Election Day – with people coming to ask for assistance, financial or otherwise.

Обстоятельства вынуждали его просить помощи у Булстрода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That alternative was to apply to Mr. Bulstrode.

Я собрался просить у принца помощи, и тут случилось немыслимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was about to call to the prince for help when the unthinkable happened.

Я приехал к вам потому, что Джастина нуждается в вашей помощи, но не может вас об этом просить, - сказал Лион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to see you because Justine needs your help and cannot ask for it, he announced.

Если бы я знала, стала бы я унижаться и просить вас о помощи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I knew, would I shackle myself with the tedium of asking you for help?

Просить помощи — это сила, а не слабость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asking for help is a strength, not a weakness.

Эта часть письма была написана просто и, вероятно, без чужой помощи: Хитклиф, видно, знал, что о встрече с Кэтрин его сын способен просить достаточно красноречиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That part of his letter was simple, and probably his own. Heathcliff knew he could plead eloquently for Catherine's company, then.

История начинается с того, что Дунк и эгг покидают Стоуни Септ, чтобы просить помощи у лорда Берона Старка против набегов Грейджоя на северное побережье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story begins with Dunk and Egg leaving Stoney Sept, to ask service with Lord Beron Stark against Greyjoy raids on the northern coast.

Никто не собирается просить о помощи и акции Диснея являются относительно сохранными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody's gonna ask for a bailout and Disney stock is relatively safe.

Достойный человек не стал бы просить помощи у того, кому доставили столько зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An honourable person wouldn't solicit help from one she has persecuted.

Твой принц пришел просить помощи в победе над Королевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your prince came to ask for aid fighting the Queen.

От кого нам помощи просить, как не от Тебя, о Боже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of whom may we seek succor, but of thee, O Lord?

Если она проснулась, почему не начала плакать и просить о помощи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she woke up, why not cry out for help?

Таким образом, Чжан Цюаньй отправил свою жену и детей в Чжу Цюаньчжун в качестве заложников, чтобы просить у него помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhang Quanyi thus sent his wife and children to Zhu Quanzhong as hostages to seek aid from him.

Ты настолько отчаялась, что ты желаешь просить о помощи врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are so desperate that you're willing to go to the enemy for help.

Эта номинация заставляет меня просить помощи со статьей, потому что моя выносливость недостаточна, чтобы сделать что-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This nomination makes me request assistance with the article, because my stamina is insufficent to do anything else.

А потом, когда акции взлетели, было уже слишком поздно просить тебя о помощи, а теперь я получил маржин колл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, when the stock took off, it was too late to ask you for help, and now I-I'm getting a margin call.

На последнем издыхании Дэвид объясняет, что не хотел просить Джона о помощи, потому что был слишком горд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David explains with his last breath that he didn't want to ask John for help because he was too proud.

Он нуждается в помощи, но не осмеливается просить о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants help, but he dares not ask for it.

Точно так же это лицо может просить врачебной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, that person could ask to see a doctor.

Просить о помощи может быть очень сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asking for help can be incredibly difficult.

И мы собрали вас вместе, плебеи, чтобы объявить о нашем собственном решении и затем просить вашей помощи в достижении свободы для нашей страны....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we have called you together, plebeians, in order to declare our own decision and then ask for your assistance in achieving liberty for our country....

Он сразу же станет просить о помощи, в то время как вы вернетесь в дом и избавитесь от улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll dash off to get help, during which you're back into the house to remove the evidence.

Где просить помощи, где найти учителя, когда уже столько времени потеряно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But where do you get help, where do you find a teacher this late?

Эта номинация заставляет меня просить помощи со статьей, потому что моя выносливость недостаточна, чтобы сделать что-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Computer criminals may jailbreak an iPhone to install malware or target jailbroken iPhones on which malware can be installed more easily.

Пес вынужден просить помощи у кота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top dog has to get help from a cat.

Среди его черт можно выделить перфекционизм и самоуверенность, и из-за этого он бы не стал просить помощи у других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a personality that was perfectionistic and self-reliant, and that made him less likely to seek help from others.

Поэтому правительство Лесото продолжает просить о помощи в борьбе с этими угрозами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Lesotho therefore continues to appeal for assistance to enable it to combat these menaces.

Ну, если у него нет привычки просить о помощи всех подряд, то да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, unless he's in the habit of soliciting help, yes.

О, добрые сердца! Милые, услужливые соседи! У кого угодно можно было просить помощи, но только не у них!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! kind-hearted folks, neighbors awfully obliging! Yes, you may be sure!

И даже не думайте о том, чтобы убежать в пустыню и просить помощи у своих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't think of scurrying off to the desert for help from your friends.

Но некоторых угнетает то, что надо просить деньги у родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But some people get upset at having to ask their parents for money.

Послушайте... Вместо того, чтобы просить такого бедняка, как я... обратитесь лучше к вашему покровителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't ask that of a poor man like me.

Просить вас открыть ваши ворота, милорд, чтобы мой сын со своими войсками смог пересечь Трезубец и продолжить путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ask you to open your gates, My Lord, so my son and his bannermen may cross the Trident and be on their way.

Сожалею, что приходится говорить об этом с вами, но боюсь, с моей семьёй произошло кое-что неожиданное, и я надеюсь, с моей стороны не будет недопустимо просить вашего совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm terribly sorry to raise this with you, but I'm afraid something unexpected has happened to my family and I hope it's not remiss of me to seek your advice.

Я знаю, я не имею права просить офицера вашего ранга меня подвозить, но я чувствую, что вам я верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I shouldn't ask an officer of your rank to ferry me home, I just feel I can trust you.

Я не молюсь, чтобы что-то просить у Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not pray to ask God for things.

От такого звука в туманную ночь морякам становится как-то не по себе, хочется почему-то просить прибавки к жалованью по причине опасной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a foggy night, a sound like this makes seamen uneasy, makes them want to ask for hazard pay, for some reason.

Нисколько не похоже на нее - просить девушку не осуждать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have thought it far more like her to have told her daughter not to judge.

Затем он идет просить еще один шанс, и после того, как она спела серенаду с Майклом Болтоном, она соглашается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then goes to ask for another chance, and after serenading her with Michael Bolton, she accepts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просить помощи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просить помощи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просить, помощи . Также, к фразе «просить помощи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information