Коллективные действия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Коллективные действия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
collective actions
Translate
коллективные действия -

- коллективный

имя прилагательное: collective, shared, communal, congregate

- действие [имя существительное]

имя существительное: act, deed, action, effect, force, influence, operation, performance, working, work


совместные действия, коллективный иск


Статья 28 Конституции Японии содержит основное право на забастовку или коллективные действия в защиту интересов трудящихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese Constitution article 28 contains the basic right to strike, or take collective action in defence of workers' interests.

2012-Андрей Монастырский и коллективные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2012 — Andrei Monastyrski and Collective Actions.

Их могут исключить из участия в неформальных сетях, или они могут обладать ограниченным влиянием в присвоении накопленной прибыли за счет коллективного действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might be excluded from participation in informal networks, or have limited influence in appropriating the accrued benefits of collective action.

Необходимы дальнейшие последующие действия и коллективное участие с участием директора школы и других учителей, чтобы стимулировать решение проблем и рефлексию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There needed to be further follow-ups and collective participation involving the headmaster and other teachers to encourage problem solving and reflection.

Однако эгоистические детерминанты коллективного действия являются, по мнению Попкина, прямым продуктом врожденной неустойчивости крестьянской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, the selfish determinants of collective action are, according to Popkin, a direct product of the inherent instability of peasant life.

Блэр, ваши действия поставили под угрозу репутацию всего педагогического коллектива этой школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blair, your actions threatened the reputation of the entire teaching staff and this school.

В 2011 году Андрей Монастырский и коллективные действия представляли Россию на Венецианской биеннале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, Andrei Monastyrski and Collective Actions represented Russia at the Venice Biennale.

В деле эффективного сокращения масштабов транснациональной организованной преступности важнейшую роль играют правительственные стратегии и ответные действия учреждений, предпринимаемые на индивидуальном или коллективном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government strategies and institutional responses undertaken individually or collectively were essential for effectively reducing transnational organized crime.

1997-Коллективные Действия, Exit Art, Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1997 — Collective Actions, Exit Art, New York.

Лишь совместные действия позволят нам обеспечить - на основе коллективных усилий - более безопасную, мирную и свободную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only joint action will enable us to attain - jointly - greater security, peace and freedom.

Самостоятельные действия государств, направленные на борьбу с терроризмом, не могут заменить коллективных действий и всеобщей приверженности этой борьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual action by States to combat terrorism was no substitute for collective action and commitment.

В данный момент они, может, и не предпринимают «коллективные действия», осуществляя их параллельно без тесной увязки, но они делают больше, чем кто-либо еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may not be taking “collective action” — at this point, at least, it looks more like loosely-coordinated parallel action — but they are doing more than anyone else.

Эти решения предполагали, что основополагающее право трудящихся на коллективные действия было подчинено свободе бизнеса создавать и предоставлять услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These decisions suggested the fundamental right of workers to take collective action was subordinate to business freedom to establish and provide services.

Трудящиеся имеют право на независимую ассоциацию, коллективные переговоры и коллективные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers have the right to independent association, collective bargaining, and collective action.

Разумеется, такие действия должны носить согласованный коллективный характер, а не являться односторонними мерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such action must, of course, be agreed collective action, not unilateral action.

2011-Андрей Монастырский и коллективные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2011 — Andrei Monastyrski and Collective Actions.

Поскольку срок действия коллективного договора истекал 30 июня 1892 года, фрик и лидеры местного Союза АА вступили в переговоры в феврале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the collective bargaining agreement due to expire on June 30, 1892, Frick and the leaders of the local AA union entered into negotiations in February.

Создание группы началось с 52 часов разворачивающегося действия, коллективного выступления, которое было исполнено 23 декабря 1986 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group's inception began with 52 Hours of Unfolding Action, a collective performance which was executed on December 23, 1986.

Эти действия были коллективно направлены на предотвращение цикла дефляции и обеспечение фискальных стимулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These actions were collectively designed to prevent a cycle of deflation and provide a fiscal stimulus.

Эти дела не всегда касаются лишь одного человека и могут охватывать группу лиц, коллективные действия и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all cases concerned just one individual: some concerned a group of individuals, collective actions, etc.

Вы обсуждали коллективные действия, направленные против требований этих контрактов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And did you discuss collectively taking action in response to these contract demands?

Сообщения, в которых упоминаются коллективные действия, скорее всего будут удалены, чем те, в которых не упоминаются коллективные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Posts mentioning collective action were more likely to be deleted than those that had not mentioned collective action.

В течение срока действия коллективного договора не разрешается принимать никаких коллективных действий, затрагивающих его характер и условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the collective agreement is in force, no collective action may be taken to affect its terms and conditions.

Помимо причуд, коллективное поведение включает в себя действия людей в толпе, панику, причуды, моды, увлечение и многое другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than fads, collective behavior includes the activities of people in crowds, panics, fads, fashions, crazes, and more.

С помощью социальных сетей и блогов любой человек может увековечить коллективные действия с помощью правильных инструментов и аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With social networking sites and blogs, any individual can perpetuate collective action with the right tools and audience.

Евреи как народ несут коллективную ответственность за действия еврейского государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jews as a people are held collectively responsible for the actions of the Jewish state.

Представляется необходимым предпринять срочные и коллективные действия, как в краткосрочном, так и в долгосрочном плане, с целью переломить эти негативные тенденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important that urgent and collective actions, both short- and long-term, are taken to stem those adverse trends.

Зона действия увеличивает нашу производительность, в то время как зона обучения способствует росту и будущим достижениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The performance zone maximizes our immediate performance, while the learning zone maximizes our growth and our future performance.

Одной из форм коллективного наказания является также разрушение домов, общественных зданий и сооружений, портов и электростанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This collective punishment also takes the form of the demolition of houses, public facilities, ports and power stations.

Определение действительной причины такого одностороннего и добровольного действия представляется явно непростым делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is obviously difficult to determine the real reason for the unilateral and voluntary action.

В целом это имело своим результатом стимулирование этих механизмов к тому, чтобы выявлять и отдавать приоритет рекомендациям, в большей степени ориентированным на практические действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has overall led to encourage these mechanisms to identify and prioritize more action-oriented recommendations.

Твои решительные действия показывают, что ты чувствуешь то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your aggressive moves towards me indicate that you feel the same way.

Как это обсуждается ниже, подобные действия по изъятию средств сталкиваются с многочисленными сложностями и затруднениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As discussed below, there are numerous difficulties and complications inherent in such recovery actions.

Некоторые эксперты высказали мнение, что сфера действия предложенного исключения слишком широка и должна быть определена более точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of experts were of the opinion that the scope of the proposed exemption was too wide and needed to be more accurately defined.

Они дают гражданам возможность развивать свою коллективную энергию и развить свой потенциал, и, таким образом, стать двигателем роста и продвижения своих стран на мировой арене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They empower citizens to cultivate their collective energy and develop their potential, and thus become drivers of their countries’ growth and advancement in the world arena.

И он публично осудил действия Аль-Каиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he has publicly denounced the actions of al Qaeda.

За любые действия против нас в прошлом, вас ждет расплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any action against us, as shown to us in the past, will prompt swift retaliation.

Он хочет работать в коллективе, хочет коллегиальности и сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants a council, a conference, co-operation and collaboration.

Мы строим защиту на безумии, в то время, когда действия парня были хорошо продуманы и преднамеренны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're arguing insanity when the kid's actions were well thought out, premeditated.

Я думаю, коллективизация была ложной, неудавшейся мерою, и в ошибке нельзя было признаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think collectivization was a false, unsuccessful measure, and it was impossible to acknowledge the mistake.

Ты предугадал мои действия и правильно решил перенести дарственную за пределы дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You anticipated my move and had the foresight to stash the contract at a secure off-site location.

Вот сели они сплочённым дружным коллективом, и час за часом так пойдёт, и можно каждый день, а о болезни зачем думать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here they were sitting together, a nice friendly little 'cell', and so it would go on hour after hour, perhaps every day. Why bother about illness?

Придется Джонсу координировать свои действия с полицией Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have Jones coordinate with NYPD.

Я получил лучшие рекомендации из всего коллектива сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the best performance review of the whole crew today.

Я хочу играть в оркестре, в большом коллективе, ... а не выходить на сцену в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to play in an orchestra, be part of a team effort. Not sit down in a stage, alone and exposed.

Правда, когда камеру уносили на расстояние, превышающее дальность ее действия, сигнал пропадал и экран начинал рябить серыми полосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as soon as a camera left the facility and was out of range, the signal was lost, and the screen went blank.

Я понимаю, тебя, эмм, расстроили действия Морин, но Трип бал в полном неведенье о её выходке со спасением на реке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand you're, um, upset by Maureen's manipulations, but Trip was completely in the dark about her antics with that river rescue.

С тех пор на все его действия мог влиять темный дух, с которым его соединили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of his actions since may have been influenced by the dark spirit he was joined with.

Evil Corp, однако, удалось избежать коллективного иска от уволенных, выживших работников, утверждая, что не было прямых доказательств их вины в данном диагнозе заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evil Corp, however, managed to get the class-action lawsuit filed against it by the surviving victims dismissed, claiming there was no direct evidence linking their factories to the diagnoses.

Ежели наши действия оскорбят Тан, добром это не кончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we provoke Tang, nothing good will come of it, don't you agree Your Majesty?

Персонажи, стиль, место действия, даже основной сюжет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, characters, tone, scene structure, even the basic plot.

Другие меня касаются лишь постольку, поскольку они ограничивают мои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know them only as they limit my activities.

Только мощь широкого коллективного движения придала современной архитектуре её подлинное выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remained for the power of a broad, collective movement to bring Modern Architecture to its full and true expression.

Кроме того, в федеральный суд были поданы два коллективных гражданских иска; они назвали имя Трампа лично, а также его компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, two class-action civil lawsuits were filed in federal court; they named Trump personally as well as his companies.

В 05-м он дважды принимал Shinedown, коллективную душу Атланты, Blues Traveler, канадскую теорию мертвеца со слюной и Spin Doctors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In '05, it hosted Shinedown twice, Atlanta's Collective Soul, Blues Traveler, Canada's Theory of a Deadman with Saliva, and Spin Doctors.

Производительность команды складывается из индивидуальных и коллективных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A team's performance is made up of both individual results and collective results.

Все анархисты выступают против политической и правовой власти, но коллективистские течения также выступают против экономической власти частной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All anarchists oppose political and legal authority, but collectivist strains also oppose the economic authority of private property.

Говорят, что в 1945 году Иосиф Сталин признался Уинстону Черчиллю в Ялте, что в ходе коллективизации погибло 10 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said that in 1945, Joseph Stalin confided to Winston Churchill at Yalta that 10 million people died in the course of collectivization.

как потенциал для России, управляемой автономными коллективами без бремени центральной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

as the potential for a Russia run by autonomous collectives without the burden of central authority.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «коллективные действия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «коллективные действия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: коллективные, действия . Также, к фразе «коллективные действия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information