Колпак для слепого полета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: cap, hood, bonnet, cover, bell, dome, lid, globe, hubcap, shroud
стеклянный колпак - glass cap
старый колпак - old duffer
ветровой колпак - wind cap
колпак капсюля - primer cap
колпак люка - hatch hood
вентиляционный колпак - convertible hood
ночной колпак - nightcap
колпак над закалочным баком - quenching hood
дымовой колпак - chimney cap
свинцовый колпак - lead horn
Синонимы к колпак: шапка, гриб, шляпа, простыня, навес, фартук, убор, лопух, покрышка
Значение колпак: Конусообразный или овальный головной убор.
варочный аппарат для консервирования мяса - meat canning cooker
автомат для фасовки паст - automatic paste filler
косметика для глаз и век - eye cosmetics
карта для туристов - attraction pass
аппарат для искусственного дыхания - barospirator
для работы - for work
журнал для регистрации больных - Patient log
Центральный институт подготовки кадров для рыбного промысла - Central Institute of Fisheries Education
скоба для степлера - staple
хомутик для подвязывания ремизки к ремизоподъемному механизму - heald frame hook
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
имя прилагательное: blind, sightless, eyeless, unseeing, viewless, gut
имя существительное: blind
слепой мешок - blind bag
слепой приверженец - bigot
слепой пьяный - blind drunk
совершенно слепой - blind as a beetle
закрытый конец слепой кишки - cap end bung
почти слепой - gravel-blind
слепой старик - blind man
слепой массажист - blind masseur
слепой лошади что кивай, что подмигивай - a nod is as good as a wink to a blind horse
оборудование слепой посадки - instrument landing system
Синонимы к слепой: слепой, не выходящий на поверхность, пьяный, ослепший, действующий вслепую, безрассудный, невидящий, ненаблюдательный, невидимый, не имеющий убеждений
Значение слепой: Лишённый зрения, способности видеть.
полет туда и обратно - out-and-return flight
развлекательный полет - joy riding
полет по полному маршруту - entire flight
полет на разведку погоды - met flight
полет в режиме висения - hover flight
пилотируемый полёт на марс - human mission to mars
птичий полет - bird flight
полёт над погодой - overweather flight
полёт при встречном ветре - head wind flight
прерванный полёт - aborted flight
Синонимы к полет: проигра, перелет, лет, парение, планирование, стремление, влечение, порыв, тяга, тяготение
Значение полет: Движение, передвижение по воздуху.
Думаю, ты уже у них под колпаком. |
Because they're probably onto you too. |
Какая-то женщина нахлобучила ему на голову красно-зеленый бумажный колпак и повисла у него на шее. Отто даже не заметил ее. |
A woman clapped a green-red paper cap on his head and hooked on to him. |
Base is crawling with navy intel. |
|
Фрэнси был молодым воришкой, которого я застукал когда он снимал колпаки с моей тачки. |
Francie was a young buck I caught pinching hubcaps off my truck. |
На седьмой фигуре был высокий конический колпак, поля которого полностью закрывали лицо. |
The seventh figure wore a tall, conical hat which completely covered the face. |
Мы можем найти для нее ведьмин колпак на пару размеров поменьше? |
Can we get her a witch's hat that isn't two sizes too big? |
Кроме того, на мне был праздничный колпак. |
Besides, they put a party hat on me. |
Например, первоначальное место удара на щитке смотрового козырька в сборе должно находиться напротив того места, где смотровой козырек с щитком откидываются на колпаке. |
For example, the primary impact site on a visor cover plate assembly is opposite to the area where the visor and cover plate locates in a recess in the shell. |
Подайте для моего слепого брата, ему не на что слетать в Корею. |
I'm working for my blind brother who can't afford the trip to Korea. |
People had folding witch hats and capes in their bag. |
|
Только не говори, что ты надела чёрный колпак и всю ночь летала на метле по округе? |
Don't tell me you put on a black conical hat and spent the night flying around the neighbourhood on a broomstick? |
Колпаки вы, - все колпаки, как я вижу. |
You are a blockhead-an utter blockhead! I can see that clearly. |
Это еще что? Защитный колпак Майка? |
What the- Mike's athletic cup? |
Ты заслоняешь меня своим огромним толстым колпаком. |
You're blocking me with your big fat head. |
На каминной доске быстро и звонко тикали позолоченные часы под стеклянным колпаком. |
A high-pitched, gold clock in a glass case ticked very fast on the mantelpiece. |
Боже, в жизни не видел такого непреклонного слепого оптимизма. |
My god,I've never seen such relentless blind encouragement. |
Итак, для ясности, мы у него под колпаком. |
Okay, clearly we're under the microscope on this one. |
На прилавке под стеклянным колпаком стояло блюдо с бутербродами. |
Under a glass bell on the counter a plate of sandwiches sat. |
Сэр Питт Кроули собственной персоной, в ночном колпаке и халате. Ну и фигура! |
Sir Pitt Crawley in his night-cap and dressing- gown, such a figure! |
It's not like they kept us cooped up in an attic. |
|
Разве не бывает таких минут, когда нам тошно от зубоскальства и кувырканья, от звона погремушек и бубенцов на шутовском колпаке? |
Are there not moments when one grows sick of grinning and tumbling, and the jingling of cap and bells? |
Это неоригинальные колпаки. |
It's an aftermarket hub cap. |
У него есть... шипы, которые он надевает на колпаки как Бен-Гур на щит. |
He's got, like, spikes that he puts on his hub caps like in Ben-Hur. |
Там я поймал ее, сорвал с локонов красный колпак и спрятал в сумку. |
There I stopped her, pulled red cap off her curls and stuck it in my pouch. |
Он так и умер, сомкнув руки на горле драгуна; на голове мальчика продолжал красоваться красный колпак. |
He had died with his hands on a Dragoon's throat and his head still sporting a little red cap. |
В Бургундии и южных городах водружали дерево Свободы, то есть шест, увенчанный красным колпаком. |
In Burgundy and in the southern towns they planted the liberty tree; that is to say, a pole surmounted by a red cap. |
Так что, мы можем ожидать здесь старого слепого Ника в районе девяти. |
So, I guess we can expect old, blind Nick here around 9:00. |
Я встал на колени рядом с кроватью, отодвинул в сторону колпак и склонился над ней. |
I sank to my knees beside the bed. I pushed the plastic aside and leaned over her. |
Пройдешь с тысячу миль в открытом море, и волей слепого случая натыкаешься на этакое кладбище. |
Thousands of miles of open water and blind luck uncovers an unsub's graveyard. |
Фоновый шум проникает даже сквозь звукоизолирующий колпак и заполняет собой пространство, создавая телесный образ и окружающую его среду. |
Besides that, even if he speaks under a hush hood, noises get through, enough to fill space, make him a body with surroundings. |
Колпак; впрочем, с приемами; у них это выработано. |
He's henpecked, but with good manners; it's their system. |
Начните с вашего слепого послушания Мантикоре. |
Starting with your blind obedience to Manticore. |
Для слепого - сойдет. |
It's quite fitting for a blind one. |
Когда я достигла слепого поворота выехала белая машина и почти сбила меня. |
When I reached the blind turn, a white car came around and... almost hit me. |
All my life, I played at being blind. |
|
Ты же не хочешь вытащить слепого человека на танцевальную площадку. |
You don't want to take a blind man to the dance floor. |
Простите, пан декан, я не мог раньше, правда. Я слепого переводил через улицу. |
Excuse me mister dean, but I couldn't make it earlier I had to help a blind person to cross over the street. |
Позади нас взвыла марсианская сирена, над деревьями поднялся бронированный колпак боевой машины. |
Behind us there was a scream from the Martian's siren, and the brazen cowl of the battle-machine appeared over the trees. |
Не то чтобы слепой ведет слепого, скорее мы подобны одноглазому в царстве слепых, что еще хуже. |
It's not the blind leading the blind, more like the one-eyed man in the kingdom of the blind. |
Поправил колпак и пошёл, тяжело покачиваясь, щупая ногами палубу, точно медведь. |
He set his cap straight and came with me, swaying ponderously, his feet pattering on the deck like those of a bear. |
А поварята стояли внизу на траве, среди душистого горошка, разинув рты и задрав головы в белых колпаках. |
Meanwhile, the kitchen-boys stood below on the grass among the flowering sweet-peas, their mouths open and their heads in white caps thrown back as they looked up at the sky. |
Это, так сказать, защитный колпак над строящимся судном. |
The vessels in process of construction are under a bell-glass there, as it were. |
Сказала, что с нее хватит свихнувшегося на Иисусе слепого... и побежала вдогонку своему папочке. |
Said she hadn't counted on no honest-to - Jesus blind man... and she run off to catch up with her daddy. |
Вчера на горе Буа-Гильом пугливая лошадь... За этим следовал рассказ о том, как из-за слепого произошел несчастный случай. |
Yesterday, by the Bois-Guillaume hill, a skittish horse- And then followed the story of an accident caused by the presence of the blind man. |
У него возникло ощущение, будто его накрыли стеклянным колпаком. |
It was as if he were walking under a bell-glass. |
Вилась ядовитая эфа под стеклянным колпаком. |
A poisonous ethis was coiled under a bell-glass. |
У меня всегда такое чувство, как будто ты под стеклянным колпаком. |
I always feel as if you are under a glass bell. |
Ада восхищалась искусственными цветами, стоявшими под стеклянным колпаком. |
Ada very much admired some artificial flowers under a glass. |
Удалите гайки крепления колеса, снемите колесный колпак, смените колесо и установите гайки и колпак на место. |
Completely remove the wheel-nuts, remove the hub-trim, exchange the road wheels and replace the hub-trim and wheel-nuts. |
Думаете, я ужасный отец, что повел слепого сына лазить по скалам? |
Do you think that I'm a terrible father for taking my blind son climbing? |
Дентон, Джон Мегна в роли Гарольда Дентона, Грэм Джарвис в роли Дентона, Лу Гилберт в роли Грина, Люк Хэлпин в роли Малыша, Ава Мэри Мегна в роли Хелен, Томми Норден в роли слепого мальчика. |
Denton, John Megna as Harold Denton, Graham Jarvis as Denton, Lou Gilbert as Green, Luke Halpin as Kid, Ava Marie Megna as Helen, Tommy Norden as Blind Boy. |
Фестиваль блюза Слепого Вилли Мактелла ежегодно проводится в городе Томсон, штат Джорджия. |
The Blind Willie McTell Blues Festival is held annually in Thomson, Georgia. |
Во время сноса подземный ход был сохранен и покрыт бетонным колпаком. |
During the demolition, the undercroft was retained and roofed with a cap of concrete. |
Было добавлено зеркало слепого пятна водителя, а новый режим рулевого управления, выбираемый водителем, является стандартным для ограниченных и спортивных моделей. |
A driver's blind spot mirror was added and a new Driver Selectable Steering Mode is standard on the Limited and Sport models. |
Кожух или колпак лампы, как правило, металлический. |
The shroud or hood of the lamp is generally metal. |
Если вы не верите, что эта ложь истинна, спросите слепого - он тоже это видел! |
If you don't believe this lie is true, Ask the blind man – he saw it too! |
Черные колпаки иногда являются хозяевами обыкновенной кукушки, выводкового паразита. |
Blackcaps are occasionally hosts of the common cuckoo, a brood parasite. |
Было также рассмотрено использование дымовых Колпаков или систем запотевания, хотя и то, и другое было отвергнуто. |
The use of smoke hoods or misting systems were also examined although both were rejected. |
Blind Harry's Wallace reaches seven feet. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «колпак для слепого полета».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «колпак для слепого полета» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: колпак, для, слепого, полета . Также, к фразе «колпак для слепого полета» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.