Колпак над дымовой трубой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Колпак над дымовой трубой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cap on the chimney
Translate
колпак над дымовой трубой -

- колпак [имя существительное]

имя существительное: cap, hood, bonnet, cover, bell, dome, lid, globe, hubcap, shroud

- над [предлог]

предлог: over, above, o’er

- дымовой [имя прилагательное]

имя прилагательное: smoky

- труба [имя существительное]

имя существительное: trumpet, pipe, tube, duct, trunk, aqueduct, run



Это еще что? Защитный колпак Майка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the- Mike's athletic cup?

Ночной колпак-это напиток, принимаемый незадолго до сна, чтобы вызвать сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nightcap is a drink taken shortly before bedtime to induce sleep.

Все вы у меня под колпаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am watching each and every one of you.

Резкие крики продавцов в белых двурогих колпаках разносились по громадному зданию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raucous cries of vendors in white two-horned caps resounded throughout the huge building.

Ты же сказала мне, что он срежет мое лицо и наденет его как колпак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told me he'd cut off my face and wear it as a party hat.

Если вы принимаете короткие волны, длинные волны, темные волны, радиоприемник, игровая приставка, две чашки и струна, дымовой сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've got short wave, long wave, dark wave, broadband, xband, two cups and a string, smoke signals.

Например, первоначальное место удара на щитке смотрового козырька в сборе должно находиться напротив того места, где смотровой козырек с щитком откидываются на колпаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the primary impact site on a visor cover plate assembly is opposite to the area where the visor and cover plate locates in a recess in the shell.

Содержащая сорбент водная суспензия впрыскивается в абсорбционную емкость, где дымовой газ вступает в реакцию с высыхающими каплями суспензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An aqueous slurry containing the sorbent is sprayed into an absorber vessel where the flue gas reacts with the drying slurry droplets.

Эти вещества передаются из подаваемых отходов в дымовой газ и летучую золу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These substances are transferred from the input waste to both the flue gas and the fly ash.

На станции Западная стояла густая орущая толпа в колпаках свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tube Station West was a howling mob, all in Liberty Caps.

Год отходит, газеты повсеместно складываются в шкапы или сорятся, рвутся, идут на обертки и колпаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The year passes, the newspapers are everywhere folded up and put away in cupboards, or are torn up and become litter, or are used for making parcels or wrapping things.

Прошел слух, что колпаки свободы нынче не в моде - с намеком, что выкидывать их не стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word went out that Liberty Caps were not stylish-but save them.

Мы водрузили колпак на полку, заменявшую письменный стол, и произнесли в честь Майка тост, и назвали его товарищ, и он чуть было не прослезился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we placed it on writing shelf and toasted Mike and called him Comrade! and almost he cried.

Колпак такой же, как Фрэнки нашёл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't that the hubcap that frankie found?

Его первая машина должна быть со 100-тысячным пробегом и, как минимум, без двух колпаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first car should have 100,000 miles on it and be missing at least two hubcaps.

Но не оставляй меня умирать здесь, убери этот колпак и вынеси меня на балкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't let me die here, locked up in this plastic tent. Take me out on the terrace.

На каминной доске под стеклянным колпаком лежал женский головной убор из серебряной проволоки и цветов померанца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the chimney-piece, under a glass globe, stood a woman's head-dress in silver wire and orange flowers.

Он так и вошёл: в цветном халате, в полосатом белье и в ночном колпаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is how he appeared at the Palace: in his striped bathrobe, his nightshirt, and nightcap.

Так как судьи будут проверять на наличие грязи даже пылезащитные колпаки, мне пришлось рихтовать вмятину, полученную из-за Джеймса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because concourse judges even check the tire dust-caps for cleanliness, I had to mend the damage caused by James.

Колпаки вы, - все колпаки, как я вижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a blockhead-an utter blockhead! I can see that clearly.

Надень свой 3д думающий колпак, потому что здесь будет беспорядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put on your three-dimensional thinking cap, 'cause this is gonna be a bugger.

На каминной доске быстро и звонко тикали позолоченные часы под стеклянным колпаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high-pitched, gold clock in a glass case ticked very fast on the mantelpiece.

Итак, для ясности, мы у него под колпаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, clearly we're under the microscope on this one.

Команду убили в качестве дымовой завесы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crew was killed as a smokescreen.

На прилавке под стеклянным колпаком стояло блюдо с бутербродами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under a glass bell on the counter a plate of sandwiches sat.

Разве не бывает таких минут, когда нам тошно от зубоскальства и кувырканья, от звона погремушек и бубенцов на шутовском колпаке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there not moments when one grows sick of grinning and tumbling, and the jingling of cap and bells?

Это неоригинальные колпаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an aftermarket hub cap.

У него есть... шипы, которые он надевает на колпаки как Бен-Гур на щит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got, like, spikes that he puts on his hub caps like in Ben-Hur.

Там я поймал ее, сорвал с локонов красный колпак и спрятал в сумку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There I stopped her, pulled red cap off her curls and stuck it in my pouch.

Он так и умер, сомкнув руки на горле драгуна; на голове мальчика продолжал красоваться красный колпак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had died with his hands on a Dragoon's throat and his head still sporting a little red cap.

Я встал на колени рядом с кроватью, отодвинул в сторону колпак и склонился над ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sank to my knees beside the bed. I pushed the plastic aside and leaned over her.

Я все еще чувствую себя, как дымовой завесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still feel like carrying around a security blanket.

Колпак; впрочем, с приемами; у них это выработано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's henpecked, but with good manners; it's their system.

База под колпаком разведки флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Base is crawling with navy intel.

Фрэнси был молодым воришкой, которого я застукал когда он снимал колпаки с моей тачки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francie was a young buck I caught pinching hubcaps off my truck.

Вот здесь вмонтируем кнопку включения дымовой завесы для ухода от преследования на суперскоростях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd put a smoke-screen button right here for high-speed pursuits.

На западе, среди пылающих вдали деревьев, мы заметили бронзовый колпак марсианского треножника, который стремительно шагал куда-то, поводя платформой из стороны в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the west we saw the brazen cowl of one of the machines, tuning from side to side as its great engine bore it striding through distant, burning trees.

Ты нихрена не сделал для Брауна и хочешь, чтобы я оставался у тебя под колпаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't done shit for Brown and you want me to keep me under your thumb.

Поправил колпак и пошёл, тяжело покачиваясь, щупая ногами палубу, точно медведь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He set his cap straight and came with me, swaying ponderously, his feet pattering on the deck like those of a bear.

А поварята стояли внизу на траве, среди душистого горошка, разинув рты и задрав головы в белых колпаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the kitchen-boys stood below on the grass among the flowering sweet-peas, their mouths open and their heads in white caps thrown back as they looked up at the sky.

Затем мы измерим, сколько времени опрашивают каждого свидетеля, чтобы определить, кого из них вы используете для дымовой завесы, а на ком строится дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we'll time the duration of each witness' questioning to determine which witnesses you're bringing as smoke screens and... - which go to the heart of the case.

Это, так сказать, защитный колпак над строящимся судном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vessels in process of construction are under a bell-glass there, as it were.

У него возникло ощущение, будто его накрыли стеклянным колпаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as if he were walking under a bell-glass.

У меня всегда такое чувство, как будто ты под стеклянным колпаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always feel as if you are under a glass bell.

Ада восхищалась искусственными цветами, стоявшими под стеклянным колпаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ada very much admired some artificial flowers under a glass.

Удалите гайки крепления колеса, снемите колесный колпак, смените колесо и установите гайки и колпак на место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Completely remove the wheel-nuts, remove the hub-trim, exchange the road wheels and replace the hub-trim and wheel-nuts.

Крыша нефа увенчана катаной коньковой крышей и имеет прекрасный каменный колпак колокола на его западном конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nave roof is capped with a rolled ridge capping and features a fine stone capped bell cote at its western end.

Сердцевина шлема была сделана из железа и состояла из колпака, с которого свисали лицевая маска и щековые и шейные щитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The core of the helmet was constructed of iron and consisted of a cap from which hung a face mask and cheek and neck guards.

Коническую льняную шапочку с загнутыми вверх полями, называемую ночным колпаком, неофициально носили в помещении;они часто были вышиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conical cap of linen with a turned up brim called a nightcap was worn informally indoors; these were often embroidered.

Для беримбау чепчиков, см. статьи беримбау и колпаками капоэйра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the berimbau toques, see the articles Berimbau and capoeira toques.

Во время сноса подземный ход был сохранен и покрыт бетонным колпаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the demolition, the undercroft was retained and roofed with a cap of concrete.

Свобода слова может быть не столько принципом, сколько дымовой завесой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hazan taught courses at the French Culinary Institute.

Он отрастил бороду и накрыл голову молитвенным колпаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He grew a beard and covered his head with a prayer cap.

Кожух или колпак лампы, как правило, металлический.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shroud or hood of the lamp is generally metal.

Высококачественные дымовые колпаки обычно изготавливаются из термостойкого материала, такого как каптон, и могут выдерживать относительно высокие температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-quality smoke hoods are generally constructed of heat-resistant material like Kapton, and can withstand relatively high temperatures.

Французские офицеры, предположив сначала, что немецкая пехота движется за дымовой завесой, подняли войска по тревоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French officers, assuming at first that the German infantry were advancing behind a smoke screen, alerted the troops.

Входит Кандидо, все еще одетый в ковер и ночной колпак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candido enters, still dressed in the carpet and nightcap.

Было также рассмотрено использование дымовых Колпаков или систем запотевания, хотя и то, и другое было отвергнуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of smoke hoods or misting systems were also examined although both were rejected.

Два створчатых окна имеют металлические оконные колпаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two sash windows have metal window hoods.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «колпак над дымовой трубой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «колпак над дымовой трубой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: колпак, над, дымовой, трубой . Также, к фразе «колпак над дымовой трубой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information