Комиссия по вопросам трудоустройства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
комиссия за управление - Management Fee
комиссия при президенте России по вопросам военно-технического сотрудничества России с иностранными государствами - Russian President's Commission for Military-Technical Cooperation with Foreign States
Государственная комиссия по запасам полезных ископаемых - State Commission on Mineral Reserves
комиссия по кадровым вопросам в рамках компетенции Мосгордумы - Commission on Human Resources within the competence of the Moscow City Duma
комиссия по контролю за загрязнениями - Pollution Control Board
комиссия по перемирию - Mediation Commission
комиссия при президенте России по предварительному рассмотрению кандидатур на должности судей федеральных судов - Russian President's Commission for Screening Candidates for Federal Judges
комиссия при президенте РФ по противодействию попыткам фальсификации истории в ущерб интересам России - Presidential Commission on Countering Attempts to Harm Russian Interests by Falsifying History
правительственная комиссия по делам соотечественников за рубежом - Government Commission on Compatriots Living Abroad
комиссия за ответственное хранение - safe custody commission
Синонимы к комиссия: комиссия, комитет, брак, отбросы, отходы, консультант, совет, комиссионные, вознаграждение, комиссионный сбор
Значение комиссия: Группа лиц или орган из группы лиц со специальными полномочиями при каком-н. учреждении, организации, а также учреждение специального назначения.
распределять по группам - group
испытание на срок службы по Снайдеру - Snyder life test
специалист по животным - animal expert
соревнования по многоборью - all over competition
исполнять по желанию - fulfill optional
атака по энергопотреблению - energy consumption attack
нобелевская премия по физиологии или медицине - Nobel Prize in Physiology or Medicine
скучать по тебе - miss you
департамент Москвы по конкурентной политике - Moscow Department for Competition Policy
экспертная группа по цифровой записи видео и звука - motion picture experts group
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory
сокращение: q., qu.
задал вопрос - put a question to
насущный вопрос - vital issue
передавать на рассмотрение вопрос - refer matter
еще один вопрос - one more question
острый вопрос - hot topic
нерешенный вопрос - outstanding issue
вековечный вопрос - the age-old question
гипотетический вопрос - hypothetical question
вопрос приватности - privacy issue
межнациональный вопрос - ethnic issue
Синонимы к вопрос: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Значение вопрос: Словесное обращение, требующее ответа.
трудоустройство беженцев - finding of employment for refugees
трудоустройство молодежи - provision of employment for young people
трудоустройство людей с ограниченными возможностями - disability employment
трудоустройство уволенных - outplacement
Синонимы к трудоустройство: устройство, обеспечение работой
Значение трудоустройство: Устройство на работу, предоставление работы кому-н..
У нее диплом университета Айовы, и даже с ним она не может трудоустроиться. |
She has a degree from Iowa State University and even with her degree, she can't get employed. |
После нескольких недель тайных обсуждений, включавших беседы с судьей, адвокатами и несколькими свидетелями, комиссия оставила приговор в силе. |
After weeks of secret deliberation that included interviews with the judge, lawyers, and several witnesses, the commission upheld the verdict. |
Перед лицом критики на высоком уровне комиссия закрыла Presseurop 20 декабря 2013 года. |
In the face of high-level criticism, the Commission shut down Presseurop on 20 December 2013. |
Ему удалось создать такой образец, который целая комиссия не сумела отличить от оригинала. |
And he produced a beautiful specimen, one that a reviewing board was actually incapable of distinguishing from the supposed original. |
Вместе с тем вопрос об изменении нынешнего компаратора следует поднимать только после того, как Комиссия завершит всестороннее изучение этой проблемы. |
However, the issue of changing the current comparator should be raised only after the Commission completed a comprehensive study of the problem. |
Первая из них состоит в трудоустройстве молодежи, не имеющей опыта трудовой деятельности. |
The first measure refers to the employment of young persons with no previous working experience. |
Эта программа позволила трудоустроить З 600 молодых безработных. |
Thanks to this programme 3,600 young unemployed persons have found jobs. |
Было указано, что было бы предпочтительнее, если бы Комиссия придерживалась установленного в этой статье принципа, который является общеприемлемым. |
It was found more preferable for the Commission to restrict itself to the principle established in that article, which was generally acceptable. |
Это законодательство касается дискриминации в доступе к трудоустройству и профессиональной подготовке и дискриминационного увольнения. |
This legislation addresses discrimination in access to employment and in access to vocational training and discriminatory dismissal. |
Для решения проблемы безработицы среди молодежи необходим быстрый и стабильный экономический рост в секторах с потенциалом трудоустройства молодых работников. |
Addressing youth unemployment requires faster and stable economic growth in sectors with the potential to absorb young workers. |
И в этом случае Специальный докладчик был бы признателен, если бы Комиссия дала ему совет относительно того, следует ли эту тему включать в исследование. |
Again, the advice of the Commission on whether to include this topic would be appreciated. |
Комиссия продолжит свое расследование мероприятий по утаиванию в качестве составной части своей общей деятельности. |
The Commission will continue its concealment investigations as an integral part of its overall activities. |
Факты свидетельствуют о том, что Специальная комиссия не получила каких-либо конкретных данных, подтверждающих ее подозрения или служащих основанием для утверждений об утаивании. |
The facts indicate that the Special Commission has not found any evidence to prove its suspicions or support the allegations of concealment. |
Комитет рекомендует государству-участнику вновь рассмотреть свою политику занятости и разработать стратегический план трудоустройства в целях развития занятости среди молодежи. |
The Committee recommends that the State party review its employment policies and develop a strategic employment plan to promote youth employment. |
Комиссия рекомендовала регулярно проводить в конце года подсчет наличных средств и производить сверку с бухгалтерскими счетами. |
The Board recommended that cash counts should be performed regularly and at the end of the year and be reconciled with the accounting records. |
Комиссия приняла к сведению, что сохраняются существенные расхождения в размерах таких расходов. |
The Board noted that substantial variations in such costs still prevail. |
Комиссия занимается военными вопросами, возникающими на этапе осуществления. |
The Commission shall deal with military issues arising during the implementation period. |
Кроме того, Комиссия утвердила прекращение одного мандата постоянного характера. |
Furthermore, the Commission terminated one mandate of a perennial nature. |
Делегация отметила, что эти базы данных созданы при Агентстве по делам занятости; кроме того, правительство предоставляет налоговые льготы работодателям, трудоустраивающим рома. |
The delegation noted that databases are being established in the employment agency, and the Government gives tax reliefs to employers who employ Roma. |
Неравенство в доступе к образованию, здравоохранению, трудоустройству и к другим возможностям максимального расширения осведомленности о правах женщин и использовании их потенциала;. |
Inequality in access to education, health, employment and other means to maximize awareness of women's rights and the use of their capacities;. |
Следственная комиссия ООН по Сирии также смогла поговорить с оставшимися в живых и свидетелями ряда артобстрелов в этом районе. |
The U.N. commission of inquiry for Syria has also been able to speak with survivors and witnesses to a number of strikes in the area. |
Мне досих пор из контор по трудоустройству звонят, неудачники |
I can stop taking calls from those corporate recruitment, losers |
Комиссия ярмарки рассмотрит мою площадку завтра, но я собираюсь подготовить план. |
Well, the fair commission hears my pitch tomorrow, but I'm gonna come up with a plan. |
Сэр, на нас сейчас и так висит проверочная комиссия, и я не думаю, что прямая отчётность перед вами поднимет работоспособность моей команды. |
Sir, we've already got management control up our asses. I need the best out of my team right now, and I don't think I'll get that if they have to report directly to you. |
Президентская Консультативная комиссия по наркотикам и наркомании 1963 года рассмотрела вопрос о необходимости медицинского решения проблемы злоупотребления наркотиками. |
The President's Advisory Commission on Narcotics and Drug Abuse of 1963 addressed the need for a medical solution to drug abuse. |
Комиссия отметила, что в ней могут участвовать до 60 авиакомпаний. |
The Commission noted that it might involve up to 60 airlines. |
Скауты должны получить требования к этому званию до своего 18-летия, хотя сама комиссия по проверке может быть сделана после 18-летия. |
Scouts must attain the requirements for this rank prior to their 18th birthday, though the board of review itself can be done after the 18th birthday. |
Из-за роста численности населения и возможностей трудоустройства Детройт стал символом культурного возрождения. |
Because of the city's growth in population and employment opportunities, Detroit became a symbol of cultural rebirth. |
Комиссия и доклад подверглись критике со стороны некоторых за то, что они сделали упор на чистую математику вместо более традиционных и практических соображений, таких как арифметика. |
The commission and report were criticized by some for emphasizing pure mathematics in place of more traditional and practical considerations like arithmetic. |
Комиссия США по равным возможностям трудоустройства призывает любого человека, который считает себя латиноамериканцем, идентифицировать себя как латиноамериканца. |
The U.S. Equal Employment Opportunity Commission encourages any individual who believes that he or she is Hispanic to self-identify as Hispanic. |
В результате в тот же день Спортивная комиссия штата Нью-Йорк приостановила его лицензию на бокс, а Всемирная боксерская ассоциация лишила его титула. |
As a result, on that same day, the New York State Athletic Commission suspended his boxing license and the World Boxing Association stripped him of his title. |
Комиссия за недвижимость обычно выплачивается продавцом при закрытии сделки, как это подробно описано в договоре листинга. |
Real estate commission is typically paid by the seller at the closing of the transaction as detailed in the listing agreement. |
В 1992 году Межамериканская комиссия по правам человека ОАГ рекомендовала привлечь к уголовной ответственности полковника А. |
In 1992 the OAS Inter-American Commission on Human Rights recommended prosecution of Col. |
Комиссия, которая была создана для поощрения сочетания этих ценностей, была комиссией по делам женщин в спорте. |
The commission that was created to promote the combination of these values was the Women in Sport Commission. |
Комиссия по конкуренции Индии является квазисудебным органом, созданным для обеспечения соблюдения положений Закона О конкуренции. |
The Competition Commission of India, is the quasi judicial body established for enforcing provisions of the Competition Act. |
И комиссия, и Американский Легион подали ходатайства о выдаче certiorari в Верховный суд, попросив их пересмотреть решение четвертого округа. |
Both the Commission and the American Legion filed petitions for writ of certiorari to the Supreme Court, asking them to review the Fourth Circuit's decision. |
The child rights commission cannot interfere there. |
|
В качестве альтернативы был предложен подход образование прежде всего, который мог бы предоставить получателям пособий больше возможностей для трудоустройства. |
An education-first approach has been proposed as an alternative that could provide welfare recipients with more options for employment. |
Кампания сосредоточена на том, как дискриминация на этапе подбора персонала затрудняет трудоустройство людей с судимостью. |
The campaign focuses on how discrimination in the recruiting phase of selection makes it harder for people with criminal convictions to obtain employment. |
Комиссия Уоррена установила углы от этого окна до места нахождения президента на кадрах 210 и 225 пленки Запрудера, измеренные геодезистами. |
The Warren Commission had the angles from that window to the location of the President at frames 210 and 225 of the Zapruder film measured by surveyors. |
Специальная комиссия Лиги призвана содействовать развитию спорта вышибалы и построить динамичное сообщество в районе Большого Ванкувера. |
The League's dedicated commission is to promote the sport of dodgeball and build a vibrant community in the Greater Vancouver area. |
Если комиссия по условно-досрочному освобождению предложит отклонить ходатайство, процесс может занять 24 месяца. |
If the Parole Board proposes to deny the application, it can take 24 months to process. |
Комиссия не смогла этого сделать, потому что два разных детектива, Роберт Л. Студебеккер и лейтенант Джей Си Дэй, каждый из которых утверждал в отчетах ФБР, что именно он нашел его. |
The Commission was unable to do that, because two different detectives, Robert L. Studebaker and Lt. J.C. Day each claimed in FBI reports to be the one who found it. |
Парламентская следственная комиссия во главе с Тиной Ансельми сочла этот список достоверным и подлинным. |
The Parliamentary Commission of Inquiry headed by Tina Anselmi considered the list reliable and genuine. |
Его первая независимая комиссия, дом Уинслоу, объединила Салливанский орнамент с акцентом на простую геометрию и горизонтальные линии. |
His first independent commission, the Winslow House, combined Sullivanesque ornamentation with the emphasis on simple geometry and horizontal lines. |
Что касается трансгендерных лиц, то правительственная кенийская Национальная комиссия по правам человека сообщила в апреле 2012 г. |
With respect to transgender persons, the governmental Kenya National Commission on Human Rights reported in April 2012,. |
Комиссия представила свой окончательный доклад 21 февраля 2001 года. |
The Commission delivered its final report on February 21, 2001. |
Королевская комиссия по киноиндустрии в Австралии проводилась в 1926-1928 годах. |
The Royal Commission on the Moving Picture Industry in Australia was held from 1926-1928. |
Люди, вышедшие на пенсию, получающие образование или не желающие искать работу из-за отсутствия перспектив трудоустройства, исключаются из рабочей силы. |
People who are retired, pursuing education, or discouraged from seeking work by a lack of job prospects are excluded from the labour force. |
Комиссия оштрафовала Харрис почти на 35 000 долларов и приказала предупредить избирателей в своих почтовых ящиках, что она нарушила лимит расходов. |
Harris was fined nearly $35,000 by the Commission and ordered to alert voters, in her mailers, that she had violated the spending limit. |
Комиссия по азартным играм штата Индиана выдала последнюю из пяти лицензий в 1998 году компании Hollywood Park, Inc. |
The Indiana Gaming Commission issued the last of the five licenses in 1998 to Hollywood Park, Inc. |
В 2015 году комиссия утвердила уменьшенный вариант стеклянного купола. |
In 2015, a scaled-back version of the glass dome was approved by the commission. |
Медицинская комиссия проголосовала за чудо 9 ноября 1988 года, а теологи сделали то же самое 3 февраля 1989 года. |
The medical board voted in favor of the miracle on 9 November 1988 while the theologians did likewise on 3 February 1989. |
Не все временные работники находят работу через агентство по временному трудоустройству. |
Not all temporary employees find jobs through a temporary employment agency. |
Ранее агентства по временному трудоустройству считались квази-юридическими лицами. |
Previously, temporary employment agencies were considered quasi-legal entities. |
Комиссия установила, что причиной голода является потеря заработной платы из-за отсутствия работы сельскохозяйственных рабочих и ремесленников. |
The Commission identified that the loss of wages from lack of employment of agricultural labourers and artisans were the cause of famines. |
Комиссия отвлекли сельскохозяйственную продукцию организаций, занимающихся оказанием помощи. |
The FSRC diverted agricultural commodities to relief organizations. |
Стоимость проекта может составить 2,5 миллиарда долларов, и в нем будут трудоустроены 4000 человек. |
The cost may sum to 2.5 billion dollars and will employ 4000 people to work. |
Возглавляемая отставным Адмиралом Бобби Инманом, эта комиссия была известна как консультативная группа по международной безопасности, или группа Инмана. |
Headed by retired Admiral Bobby Inman, this commission was known as the Advisory Panel on Overseas Security, or the Inman Panel. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комиссия по вопросам трудоустройства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комиссия по вопросам трудоустройства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комиссия, по, вопросам, трудоустройства . Также, к фразе «комиссия по вопросам трудоустройства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.