Компетенции акционеров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имеют компетенцию - have a competence
инженерная компетентность - engineering competence
коммерческая компетентность - commercial competence
компетентность офиса - competence of the office
компетенция, необходимая - necessary competence
лингвистические компетенции - linguistic competencies
локально компетентный офис - the locally competent office
практиков здравоохранения компетенции действуют гарантии - health practitioners competence assurance act
минимальная компетентность - minimum competency
обладающая компетенция - possessing competence
Синонимы к компетенции: власть, опыт, авторитет, компетенция
акционерная нефтяная компания - joint stock oil company
акционерная фирма - incorporated concern
акционеры портфель - shareholders portfolio
акционеры, владеющие более чем - shareholders holding more than
доход на акционерный капитал - return on equity
его акционерами являются - its shareholders are
выпущенный акционерный капитал компании - issued share capital of the company
очередное общее собрание акционеров - the ordinary general meeting of shareholders
требования акционеров - shareholder requirements
поддержка акционеров - shareholders support
Пятерка рассматривает детали личной жизни испытуемого и отмечает проблемы в различных областях его компетенции. |
The Five review details of the subject's personal life and note problems in their various areas of expertise. |
Их правовой статус варьируется от Государственного до акционерного общества с государством в качестве постоянного или доминирующего акционера. |
Their legal status varies from being a part of government to stock companies with a state as a regular or dominant stockholder. |
Я уверен, что более компетентная администрация занималась бы решением этих серьезных и неотложных фискальных проблем. |
Surely a more competent administration would be worried about addressing these more severe and urgent fiscal problems. |
Она всегда жаловалась, что снижение дивидендов вредит её дорогим акционерам. |
She's beefing about how the cut in the dividend is hurting her stockholders. |
Невзирая на вышеизложенную информацию, компетентные государственные органы намереваются провести расследование по данному делу. |
Despite the foregoing, the competent governmental authorities intend to continue to investigate the case. |
Соответствующая компетенция различных подразделений системы Организации Объединенных Наций определена весьма четко. |
The respective fields of competence of various parts of the United Nations system were very clearly defined. |
Основу этой новой системы управления талантами составляют применяемые ПРООН принципы оценки компетентности. |
The UNDP competency framework forms the basis of this new talent management system. |
Однако в некоторых случаях Комитет счел необходимым рассматривать вопрос о компетенции наряду с существом дел. |
However in some cases the Committee has considered the issue of competence as one to be examined with the merits of a case. |
Консолидация может распространяться на платежеспособные компании, входящие в ту же группу, и на физические лица, в частности на акционера, обладающего контрольным пакетом акций. |
Consolidation might extend to solvent companies belonging to the same group and to individuals, such as the controlling shareholder. |
Двумя категориями требований, которые, как правило, могут субординироваться при несостоятельности, являются требования лиц, связанных с должником, и требования собственников и акционеров должника. |
Two types of claims that typically may be subordinated in insolvency are those of persons related to the debtor and of owners and equity holders of the debtor. |
К компетенции Управления по району Адриатического моря относятся бассейны рек Неретва, Цетина и Крка на территории Федерации. |
The Agency for the Adriatic Sea covers the water basin of the Adriatic Sea - the river basins of the Neretva, Cetina and Krka within the Federation. |
Представьте, что большинство финансовых фирм будут полагаться на регуляторов, чтобы действовать в интересах своих акционеров. |
Suppose that most financial firms could be relied upon by regulators to be run in the interest of their shareholders. |
Проблемой является нехватка компетентных в вопросах ОУР педагогов для подготовки преподавателей. |
The lack of teacher trainers competent in ESD is a bottleneck. |
Король голый. У него нет одежды, ни импортной, ни местной. И, по всей видимости, у него также нет компетентных экономических советников. |
The emperor has no clothes, imported or domestic; and, apparently, he has no competent economic advisers, either. |
Именно в таких тупиковых ситуациях появляются, в качестве реалистичной альтернативы, формулы разграничения компетенций, например, такие, что используются в Северной Ирландии, Ливане, Гватемале или Ираке. |
It is only then that formulas for power-sharing – such as those in Northern Ireland, Lebanon, Guatemala, or Iraq – emerge as a realistic alternative. |
This is your area of expertise, McGee. |
|
Следователь по делу назначается компетентными органами, - ответил Глеткин. |
The examining magistrate is appointed by the authorities, said Gletkin. |
Они все весьма... компетентны. |
They're all so qualified. |
Ты одна из акционеров. |
You're the plurality shareholder. |
Наше ежегодное собрание акционеров состоится через 6 месяцев. |
Our annual shareholders meeting's in six months. |
Это не наша компетенция. |
That's not really our jurisdiction. |
Если акционерам угодно от меня избавиться, пусть принимают мои условия и готовят деньги, я продам им свои акции. |
If they want to raise the money and buy me out on that basis I am willing to sell. |
Он не разделяет моих взглядов, но иностранная политика должна оставаться сферой компетенции главы страны. |
I know he doesn't share my views, but foreign policy is and will remain the preserve of the head of State. |
Леди и джентльмены, акционеры Давайте поприветствуем человека чья деловая хватка к победе сделали компанию Эквикром лидером рынка. |
Ladies and gentlemen, shareholders, let's have a warm Equikrom welcome to the man whose personal vision and will to win has turned this company into the market leader it is today. |
I will leave it in your capable hands. |
|
А мы можем разослать ориентировку, или обратиться в компетентные органы? |
So can we put out an apb or alert the authorities? |
Похоже, ты даже чересчур компетентен. |
It looks like you might be a little too qualified. |
Я понимаю, ты веришь, что ты специалист от Бога, но я настолько же талантливый и компетентный хирург, как и ты. |
I understand that you believe you are god's gift to medicine, but I am every bit as talented and competent a surgeon as you are. |
для заседания акционеров Зетатрон. |
to a Zetatron stockholders' meeting. |
Фенласон, Вудленд, том и Пейн познакомились на этих курсах и стали близкими друзьями и компетентными программистами. |
Fenlason, Woodland, Thome, and Payne met through these courses and became a close group of friends and competent programmers. |
В исследовании sisu описывается как психологическая ключевая компетенция, которая позволяет экстраординарным действиям преодолеть психологически или физически сложную ситуацию. |
In the study, sisu is described as a psychological key competence which enables extraordinary action to overcome a mentally or physically challenging situation. |
Они не концентрируются на себе и на том, что считают правильным и компетентным-они заинтересованы только в том, чтобы их организация выглядела компетентной. |
They don't concentrate on themselves and what they believe is accurate and competent—they are only interested in their organization appearing competent. |
Правоохранительная деятельность, включая уголовные суды, официально входит в компетенцию провинций и осуществляется силами провинциальной и муниципальной полиции. |
Law enforcement, including criminal courts, is officially a provincial responsibility, conducted by provincial and municipal police forces. |
Этот новый подход вызвал проблему растущей диагностической компетентности, но меньших возможностей лечения. |
This new approach caused the problem of the growing diagnostic competence but smaller treatment capacities. |
В марте 2008 года KMI приобрела выпущенный акционерный капитал компании Floraroma Ltd. |
In March 2008 KMI acquired the issued share capital of Floraroma Ltd. |
Хотя в то время пилот был небрежен, он был в целом компетентен. |
Though the pilot was negligent at the time, he was generally competent. |
Если у вас есть кто-то достаточно компетентный, чтобы обмануть, он также достаточно компетентен, чтобы знать, какие ответы от него ожидают. |
If you have someone competent enough to cheat they are also competent enough to know what answers are expected of them. |
Описания и стандарты качества для каждой компетенции были разработаны, проверены и уточнены в ходе итерационного процесса с участием членов IAP2. |
The descriptions and quality standards for each competency were developed, tested, and refined through an iterative process involving IAP2 members. |
Если у нее еще нет достаточного акционерного капитала, компания должна выпустить 50 000 фунтов стерлингов в виде акций с выплатой не менее 25% от общей суммы. |
If it does not already have sufficient share capital, the company must issue £50,000 in shares a minimum of 25% part paid. |
Эти суды обладают компетенцией выносить решения по искам ограниченной важности, подпадающим под их географическую и временную юрисдикцию. |
These courts have the competence to issue rulings on lawsuits of limited importance, falling under their geographical and term jurisdictions. |
Теперь я чувствую, что если задам вопрос ниже вашего уровня компетентности, то окажусь в дураках. |
I feel now that if I were to ask a question beneath your level of competence that I would be made the fool. |
Он является управляющим директором и управляющим партнером частной акционерной компании Elevation Partners, которая инвестировала в несколько компаний. |
He is Managing Director and a Managing Partner of the private equity firm Elevation Partners, which has invested in several companies. |
Комментарии еще одна компетентная и информативная статья, чтобы добавить к престижным монетам стабильной. |
Comments Another competent and informative article to add to the prestigious coins stable. |
Помимо регулирования доступа к профессии, профессиональные органы могут проводить проверки компетентности и обеспечивать соблюдение Этического кодекса. |
Besides regulating access to a profession, professional bodies may set examinations of competence and enforce adherence to an ethical code. |
Валовой внутренний продукт Нанкина занял 12-е место в 2013 году в Китае, а его общая компетенция заняла 6-е место на материке и 8-е место, включая Тайвань и Гонконг в 2009 году. |
Nanjing's Gross Domestic Product ranked 12th in 2013 in China, and its overall competence ranked 6th in mainland and 8th including Taiwan and Hong Kong in 2009. |
Как правило, акции общества могут быть переданы от акционеров другим лицам путем продажи или иным способом, если это не запрещено. |
In general, the shares of a company may be transferred from shareholders to other parties by sale or other mechanisms, unless prohibited. |
Уже отмеченный своими знаниями и профессиональной компетентностью, он начал накапливать должности в администрации. |
Already noted for his knowledge and professional competence, he began to accumulate positions in the Administration. |
Во-вторых, компетентность является характеристикой индивида и является следствием способности человека к экстенсивной адаптации к физической и социальной среде. |
In the second view expertise is a characteristic of individuals and is a consequence of the human capacity for extensive adaptation to physical and social environments. |
Кук является 12% - ным акционером Brighton & Hove Albion, футбольного клуба, который он поддерживал с момента переезда в Брайтон в конце 1980-х годов. |
Cook is a 12% shareholder of Brighton & Hove Albion, the football club he has supported since moving to Brighton in the late 1980s. |
Выявление компетенций сотрудников может способствовать повышению эффективности работы организации. |
Identifying employee competencies can contribute to improved organizational performance. |
Компетентность в этой категории должна демонстрировать соответствующие модели поведения, чтобы управление было эффективным. |
Competencies in this category should demonstrate pertinent behaviors for management to be effective. |
Поскольку навыки меняются так быстро, к моменту завершения традиционного метода модель компетенций может уже устареть. |
Because skills are changing so rapidly, by the time the traditional method is completed, the competency model may already be out of date. |
Прошлые и нынешние исследования направлены на дальнейшее понимание того, как и почему социальная компетентность важна в здоровом социальном развитии. |
Past and current research intends to further the understanding of how and why social competence is important in healthy social development. |
Репутация правительства в области экономической компетентности была разрушена в результате выхода Великобритании из механизма валютного курса в сентябре 1992 года. |
The government's reputation for economic competence was destroyed by Britain's ejection from the Exchange Rate Mechanism in September 1992. |
Сбор разведданных в интересах национальной безопасности теперь входит в компетенцию грузинской разведывательной службы. |
Intelligence collecting in the interests of national security is now the remit of the Georgian Intelligence Service. |
Португальско-французский разговорник, по-видимому, является компетентной работой, без недостатков, которые характеризуют английский язык, как он говорит. |
The Portuguese–French phrase book is apparently a competent work, without the defects that characterize English as She Is Spoke. |
Ряд стран Содружества используют баллы IELTS в качестве доказательства компетентности потенциальных иммигрантов в английском языке. |
A number of Commonwealth countries use IELTS scores as a proof of prospective immigrants' competence in English. |
Брасид был одним из самых компетентных военачальников Спарты, и его рвение в освобождении городов доставляло афинянам немало трудностей. |
Brasidas was one of Sparta's most competent military leaders, and his zeal in liberating cities caused the Athenians quite some difficulty. |
Ему нужны более компетентные люди, чтобы отвлечь от себя неудачников и чудаков, которые неожиданно становятся активными. |
It needs more competent people to deflect botchers and kooks, who become unexpectedly active. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «компетенции акционеров».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «компетенции акционеров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: компетенции, акционеров . Также, к фразе «компетенции акционеров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.