Комплекс вины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Комплекс вины - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
guilt complex
Translate
комплекс вины -

- комплекс [имя существительное]

имя существительное: complex

- вина [имя существительное]

имя существительное: fault, guilt, blame, vina



У него комплекс вины - подозреваю, что с детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a punishment complex has had it, I suspect, since infancy.

У нас сейчас нет времени на комплекс вины, Кларк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clark, we don't have time for guilt right now.

Комплекс вины - это нарушение психики, невроз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A guilt complex is a disturbance of the psyche, a neurosis.

У него, возможно, теперь разовьётся комплекс вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's probably got a wicked case of survivor guilt.

формирующие впечатления детства, комплекс вины из-за чепухи, которую тебе вбивали в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pre-conditioning from childhood feelings of guilt from the nonsense you were taught in the nursery.

Вы сейчас что, реально на чувстве вины играете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you really playing the guilt card right now?

Чувство вины возникает из-за отсутствия разграничения между фантазией и реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guilt is there because of a lack of differentiation between phantasy and reality.

Лорел знала, что под маской равнодушия должно скрываться сердце, полное сострадания, чувства вины и горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distract the mark with the appearance of a rogue, while under one shell hid a heart filled with compassion and under another one compressed with grief and guilt.

Слово не могло оскорбить меня, если оно не вселяло чувства вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world could not hurt me if it could not make me feel guilty.

Эти цели есть не что иное, как комплекс перспективных задач, стоящих перед всеми участниками процесса развития и предусматривающих целенаправленное выделение ресурсов и ликвидацию нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These goals provide a powerful set of objectives for all development partners to marshal resources and eradicate poverty.

Тогда, да и позднее Буш приписывал путинские требования и его паранойю действиям окружения российского президента и по сути дела снимал бремя вины с самого Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then as later, Bush would attribute Putin’s demands or paranoia to those around him, essentially exonerating the Russian president himself.

Попов подписал предложенную ему сделку о признании вины в марте 2002 года, и в результате Хилберт получил своего крота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popov signed a plea deal accepting the government’s offer in March 2002, and Hilbert had his mole.

Ты никогда испытывал из-за этого вины, что-то вроде синдрома выжившего ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever felt guilt about that, something akin to survivor's guilt?

Кто-то сглаживет муки своей вины инъекцией наличных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some soothe their excruciating guilt with an infusion of cash.

Может они просто слабаки, которых побеспокоило чувство вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they're just weak, a little troubled by guilty conscience.

И где же признание вины тех американских промышленников, которые помогли Гитлеру перевооружить страну и изрядно на этом разбогатели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is the responsibility of those American industrialists who helped Hitler to rebuild his armaments, and profited by that rebuilding?

Джастин сказал что Никки испытывает чувство вины из-за отъезда а сейчас он сказал что она нашла постоянную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justin said that Nicki's mom made her feel guilty about leaving, and now he's saying that she got a full-time job back home.

Будет ли это признанием вины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it to be an acknowledgment of guilt?

Твой комлекс вины сделал тебя молчаливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your guilt complexes made you speechless.

А если нет - как признак вины или некомпетентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not talking makes her look either guilty or incompetent.

И часть нашей вины - от наших предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of our guilt is absorbed in our ancestry.

Чувство вины должно быть разрывает твои внутренности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feelings of guilt must be tearing at your insides.

Я не вижу какой-либо вины с вашей стороны, -возразил Джепп. - Но происшествие действительно скверное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can't see that you're to blame in any way, said Japp. Still, I agree, it's a nasty thing to happen.

У меня нет чувства вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have a guilty conscience.

Я имею в виду, разве он похож на человека с чувством вины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, does he look like he has a guilty conscience to you?

Ты делаешь это из-за вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're doing it out of guilt.

Я чувствую, что возможно возникнут разногласия относительно признания вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sensed a possible waffle on the specifics of the plea.

Мы должны попытаться понять, жертвы мы комплекса вины или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must try to understand if we are victims of guilt complexes or not.

Никакого чувства вины, ни жалоб на соседей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No guilt trips, no complaining about the neighbors.

Я вовсе не пытаюсь вызвать у тебя чувство вины или что-то вроде того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't trying to guilt-trip you or nothing like that.

Вокруг есть ещё более, чем достаточно вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's enough blame to spread around.

Я принесу доказательства моей вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll go gather the evidence of my guilt.

Теперь я избавился он вины и настало время пожинать плоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I was guilt-free, it was time to reap the rewards.

Стыд и чувство вины имеют ряд общих черт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shame and guilt share a number of common features.

Кто-то сообщил о нем властям, кто-то сказал, что это было давно, а кто-то сказал, что он фантазировал об этом из-за чувства вины за свой развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some reported him to authorities, some said it was a long time ago, and some said he was fantasizing this as a result of feeling guilt over his divorce.

Комплекс посещали императоры династий Мин и Цин для ежегодных церемоний молитвы небесам о хорошем урожае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complex was visited by the Emperors of the Ming and Qing dynasties for annual ceremonies of prayer to Heaven for good harvest.

Никто не вверил себя Христу для освобождения от вины греха, кто не вверил себя ему также для освобождения от власти греха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one has entrusted himself to Christ for deliverance from the guilt of sin who has not also entrusted himself to him for deliverance from the power of sin.

Первородный грех, согласно Августину, состоит из вины Адама, которую наследуют все люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Original sin, according to Augustine, consists of the guilt of Adam which all humans inherit.

С помощью сложных перефразировок вредное поведение становится безобидным и приемлемым, и люди, которые являются его частью, освобождаются от чувства вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the help of intricate rephrasing, detrimental behaviour is made innocuous and acceptable, and people who are part of it are liberated from feeling sense of guilty.

Охваченный чувством вины, Бруно пытается утопиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guilt-ridden, Bruno tries to drown himself.

После заключения соглашения о признании вины он был приговорен к 8 месяцам тюремного заключения и оштрафован на 250 000 долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the plea agreement he was sentenced to 8 months in prison and fined US$250,000.

Это может помочь облегчить чувство вины и недоверия внутри группы и способствовать созданию более благоприятной среды для сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can help alleviate guilt and distrust within the group and helps to foster a more collaborative environment.

Лесной комплекс КДН демонстрирует определенную степень флористической эндемичности, поскольку 17 процентов низинных эндемичных флористических видов приурочены к этой лесной зоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The KDN forest complex shows a degree of floral endemicity, as 17 percent of lowland endemic floral species are confined to this forest area.

В английских списках дел о признании вины нет ни одного дела о судебном разбирательстве после 1219 года, когда Генрих III признал его отмену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English plea rolls contain no cases of trial by ordeal after 1219, when Henry III recognized its abolition.

Однако она вдохновлена членами Black Lives Matter и ACLU, которые посещают ее слушания, и отвергает сделку о признании вины, решив не признавать себя виновной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, she is inspired by the members of Black Lives Matter and the ACLU who attend her hearing, and rejects the plea deal, deciding to plead not guilty.

Они поддержали решение принять сделку о признании вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were supportive of the decision to accept the plea deal.

Бокасса не мог быть обвинен или осужден за это преступление, даже если бы были доказательства вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bokassa could not be charged or convicted with the crime, even if there was evidence of guilt.

В 2008 году Кифер покинул свой студийный комплекс в Баржаке и переехал в Париж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 2008, Kiefer left his studio complex at Barjac and moved to Paris.

Медицинские риски - это усталость, профессиональное выгорание, чувство вины, стыда, тревоги и депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medical risks are fatigue, occupational burnout, guilt, shame, anxiety, and depression.

Во время допроса в полиции Микинсу было предложено соглашение о признании вины в обмен на передачу доказательств штата против брили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During interrogation by police, Meekins was offered a plea agreement in return for turning state's evidence against the Brileys.

То, что я сказал, никоим образом не смягчает вины тех, кто так жестоко издевался над евреями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I have said in no way mitigates the guilt of those who have so sorely abused the Jews.

Комплекс айхоле включает в себя индуистские, буддийские и джайнские храмы и памятники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aihole complex includes Hindu, Buddhist and Jain temples and monuments.

За колокольней комплекс возвышается на девятнадцать ярусов, а ступени ведут на кладбище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the bell tower the complex rises to nineteen tiers, with steps leading to a cemetery.

Жестокость этих убийств была публично раскрыта после его признания вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brutality of the murders was publicly revealed following his guilty plea.

Супружеская измена не является основанием для развода в юрисдикциях, которые приняли модель развода без вины виноватых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adultery is not a ground for divorce in jurisdictions which have adopted a no-fault divorce model.

Австралия перешла к разводу без вины в 1975 году, отменив супружескую измену как основание для развода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia changed to no-fault divorce in 1975, abolishing adultery as a ground for divorce.

Однако государства, которые не имеют обоих вариантов, имеют только один вариант оснований для отсутствия вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the states that do not carry both options have only the one option of no-fault grounds.

Поллард в конечном итоге сотрудничал со следователями в обмен на соглашение о признании вины для себя и своей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pollard eventually cooperated with investigators in exchange for a plea agreement for leniency for himself and his wife.

Пол каждого участника может также влиять на восприятие человеком своей вины и, следовательно, на принуждение к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A road sign in the British county of Kent placed on the right-hand side of the road.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комплекс вины». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комплекс вины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комплекс, вины . Также, к фразе «комплекс вины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information