Контролировать эксплуатационные расходы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: control, check, monitor, regulate, have control over, police, be in control, administrate, superintend
контролировать жёстко - control tightly
или под общим контролем - or under common control with
контролерам - scrutineers
контролируемого размер - controlled size
контролируемый визит - supervised visit
контролируемый живой - supervised living
под контролем правительства - under the control of the government
Следует тщательно контролировать - should be carefully controlled
отслеживаться и контролироваться - tracked and monitored
под контролем военных - under military control
Синонимы к контролировать: надзирать, ревизовать, проверять, осматривать, наблюдать, удостоверять, осуществлять контроль, сличать
Значение контролировать: Подвергать контролю.
эксплуатационное техобслуживание - service maintenance
акт разграничения эксплуатационной ответственности - Certificate of Delineation of Operational Responsibilities
Допустимые условия эксплуатации - permissible operating conditions
достижения эффективности эксплуатации - achieve operational efficiencies
в условиях эксплуатации - under field conditions
кредит по эксплуатации - credit manual
продолжительность эксплуатации - in-service time
эксплуатации и техническое обслуживание обучения - operation and maintenance training
технологичный в эксплуатации - easy-to-maintain
эксплуатации двигателя - exploitation of motor
Синонимы к эксплуатационные: операциональный, прочностные, общеэксплуатационный, лесоэксплуатационный, автоэксплуатационный, разработочный
имя существительное: costs, expenses, cost, spending, outlay, disbursement, expense, charges, charge, escalating costs
сокращение: exps
контрактные расходы - contract expenses
растущие военные расходы - escalating military expenditure
бюджетные расходы - budget spending
резко сокращать государственные расходы - sharply cut public spending
амбулаторные расходы - outpatient costs
другие социальные расходы - other social costs
другие фиксированные расходы - other fixed costs
идентифицируемые расходы - identifiable costs
контролируемые накладные расходы - controlled overhead
одобренные расходы - approved expenditure
Синонимы к расходы: затраты, издержки, расходы, сложность, платежи, ассигнования
Антонимы к расходы: экономия, накопление
Значение расходы: Затрата, издержки ;.
Тип C1 BSC был создан из необходимости контролировать инфекционный материал, химические опасности, снизить эксплуатационные расходы и добавить гибкость в современных лабораториях. |
The Type C1 BSC was borne out of necessity to control infectious material, chemical hazards, reduce operating costs and add flexibility in modern laboratories. |
Как правило, руководство будет контролировать ежедневную эксплуатацию более чем одного объекта недвижимости, хотя это и не обязательно. |
Generally, management will oversee the daily operation of more than one property, although it is not necessary. |
Поэтому компании, вовлеченные в незаконную эксплуатацию, поощряют разрушение окружающей среды в этом районе и подпитывают незаконную экспортную промышленность, контролируемую группировками боевиков. |
Companies involved in illegal exploitation therefore encourage environmental destruction in the area and fuel the illegal export industry controlled by militia groups. |
Его эксплуатация ограничена рамками Нгаи-Таху и строго контролируется. |
The exploitation of it is restricted to Ngāi Tahu and closely monitored. |
Этими тремя сторонами начато осуществление совместного проекта по выводу на геостационарную орбиту и последующей эксплуатации спутника связи. |
The three parties jointly launched a project to put into geostationary orbit and operate a telecommunications satellite. |
Нужно контролировать изменения. |
We have to ensure that change comes on our terms. |
Под этим я подразумеваю, что узлам в сети необязательно знать друг друга или доверять друг другу, потому что у них есть возможность контролировать и подтверждать звенья данных собственными силами. |
By this I mean all of these nodes in the network do not need to know each other or trust each other, because they each have the ability to monitor and validate the chain for themselves. |
Большинство детей во всем мире по-прежнему страдают от нищеты, эксплуатации и вооруженных конфликтов. |
The majority of children the world over continue to suffer from poverty, exploitation and armed conflict. |
Будучи ярыми пользователями цифровых мультимедийных средств, молодые люди находятся в уязвимом положении с точки зрения онлайновых злоупотреблений, таких как мошенничество и эксплуатация. |
As avid users of digital media, youth are vulnerable to online abuses such as fraud and exploitation. |
Важным фактором сокращения эксплуатационных расходов является расположение президента. |
Presidential favour is an important ingredient in cutting operational costs. |
Кроме того, свободы, ожидаемые в результате здоровой конкуренции между частными предприятиями, сейчас очень быстро ограничиваются в результате контролирования положения горсткой могущественных конгломератов. |
Moreover, the freedoms expected from healthy competition under private enterprise are being rapidly restrained by the controlling hand of powerful conglomerates. |
Червь создает стену, использует выделения, чтобы выключить иммунную реакцию и контролировать поток жидкости. |
The worm builds a wall, uses secretions to shut down the body's immune response and control fluid flow. |
You just have to regulate your heartbeat. |
|
Просто подтверждение того, что мир, в котором мы живем, зачастую слишком сложен для правил, которые мы создаем, чтобы контролировать его. |
Just an acknowledgment that the world we live in is so often too complicated for the rules we make to keep it orderly. |
Я думаю, большинство причин, почему современная молодежь кажется такой недовольной - такой разочарованной - потому что у нее так мало возможностей что-то контролировать... |
I think that a large part of the reason why today's youth seems so disaffected- are so disaffected- is because they really have so little control... |
Только всеобщая забастовка заставит эксплуататоров... |
Only a total strike can force those who exploit us... |
Мне трудно контролировать себя и придерживаться части демократа, который уважает различия, но не идёт на компромиссы в том, что касается главных ценностей. |
It's hard to control myself and to stick to the part of a democrat who respects the differences, but is uncompromising about the basic values. |
Каникулы тут – будут просто чудесными, но мы будем следить за тобой и контролировать. |
Now you can have a very nice summer here, but it won't be without structure and supervision. |
What exploitation is it, then, madam, I ask you? |
|
должны погибнуть, прежде чем мы выведем из эксплуатации этих опасных ботов и прекратим этот провалившийся эксперимент? |
Need to be lost before we decommission these dangerous bots and end this failed experiment? |
Они наняли четырех охранников... слишком мало для того, чтобы контролировать толпу из 500 человек. |
They hired four security guards... far too few to handle a crowd of 500. |
Если Леффи и Митчел умерли при взлете с Марса, то там не было никого, кто мог бы контролировать возрастание мощности в солнечных баратеях. |
If Lefee and Michaels died on take off from Mars, there's have been no-one to control the power build-up in the solar batteries. |
Углеводы помогают контролировать болезнь, и мы думаем, что твое последнее обострение было связано с тем, что ты изменила своё питание. |
Carbohydrates actually help control it, and we think that your latest flare-up was probably helped along by your recent change in diet. |
Эй, как ты можешь эксплуатировать собственного племянника? |
Hey, how can you make use of your own nephew to do this? |
Что ж, я предпочитаю сама контролировать свою судьбу. |
Well, I prefer to be in control of my own fate. |
You'd be in control of your own bladder. |
|
All my life, I've had this idea that I could always be in control. |
|
Для этого, очевидно, нужно было обладать незаурядным умом, чтобы как вы выразились, подобно пауку в центре паутины, контролировать все эти размышления и упорядочивать все междисциплинарности. |
It obviously relied on a man with an extraordinary mind, as you say, like a spider in a web, to control all these lines of thought and all these cross-disciplines. |
My name is lo, and I'm working through some anger issues. |
|
Parasite, that controlled her actions for many years. |
|
Это означает лишь то, что моя жена очень разумно вкладывала деньги, а я не контролировал ее. |
My wife is very clever with her investments, he said. I don't spend my time looking over her shoulder. |
Я не могу контролировать меняющийся глобальный ландшафт! |
I cannot control changing global landscapes! |
The father was consumed with controlling the mother. |
|
Борьба с враждебными инопланетянами это одно дело, но рабство и эксплуатация это военное преступление! |
Combating hostile aliens is one thing, but this is slavery, exploitation, a war crime! |
Есть химчистка и прачечная. И, конечно, служба эксплуатации доступна круглосуточно. |
There's dry cleaning and laundry services, 24-hour onsite maintenance of course. |
Мы отвечаем за эксплуатацию здания, ИТ, оборудование офисов, распространение почты. |
We do building maintenance, I.T., office supplies, mail distribution. |
Задолженность, выселение и эксплуатация. |
Debt, eviction and exploitation. |
Кардинал нормально отнесется к тому, что... что каждая женщина должна контролировать происходящее у неё в матке? |
Will the Cardinal be fine with my belief... that every woman should retain control of what happens in her uterus? |
Дополнительные паруса и легкость гафельных парусов делают буровую установку легче в эксплуатации,хотя и не обязательно быстрее, чем шлюп на всех парусах, кроме ветровых. |
The extra sails and ease of the gaff sails make the rig easier to operate, though not necessarily faster, than a sloop on all points of sail other than up-wind. |
Отметим также, что в некоторых странах железнодорожными эксплуатационными органами являются не компании, а государственные ведомства или органы власти. |
Note also that in some countries, the railway operating bodies are not companies, but are government departments or authorities. |
Квалифицированные рабочие объединились, чтобы контролировать свои ремесла и повышать заработную плату, создавая профсоюзы в промышленных районах Северо-Востока. |
Skilled workers banded together to control their crafts and raise wages by forming labor unions in industrial areas of the Northeast. |
ЦРУ поместило микро-чип в мозг Усамы бен Ладена, чтобы контролировать его. |
Cia put micro chip in ossama bin laden's brain to control it. |
Причина заключалась в том, что другие методы судостроения были более дешевыми и менее трудоемкими, а другие виды судов-более дешевыми в эксплуатации. |
The reason was that other shipbuilding methods were cheaper and less labor-intensive, and other kinds of ships were cheaper to operate. |
SEM и SEO должны регулярно контролироваться и обновляться, чтобы отражать меняющиеся лучшие практики. |
SEM and SEO both need to be monitored and updated frequently to reflect evolving best practices. |
Компания построила и ввела в эксплуатацию первый в мире котел-утилизатор черного щелока в 1929 году. |
The company built and put into service the first black liquor recovery boiler in the world in 1929. |
Рецептивные и эксплуататорские ориентации-это в основном то, как индивид может относиться к другим людям, и являются социализационными атрибутами характера. |
Receptive and exploitative orientations are basically how an individual may relate to other people and are socialization attributes of character. |
Инвестиции в новую инфраструктуру и техническое обслуживание финансируются из государственного бюджета, а также предоставляются субсидии на эксплуатацию пассажирских поездов. |
Investment in new infrastructure and maintenance is financed through the state budget, and subsidies are provided for passenger train operations. |
Самый большой риск, с которым сталкиваются дети, которые убегают и живут на улице, - это сексуальная эксплуатация. |
The biggest risk faced by children who run away and live on the street is sexual exploitation. |
Ожидается, что газопровод будет введен в эксплуатацию к 2019 году. |
The pipeline is expected to be operational by 2019. |
Торговля людьми носит многоплановый характер и связана как с коммерческой сексуальной эксплуатацией, так и с эксплуатацией труда. |
The trafficking is multidimensional and it involves both commercial sexual exploitation and labor exploitation. |
Завод в Мегалоутон-Лейн был построен Альфредом Дэвидом Мак-Элпайном и эксплуатировался британской компанией по производству целлюлозы и химикатов. |
The Megaloughton Lane plant was built by Alfred David McAlpine and was operated by the British Cellulose and Chemical Manufacturing company. |
Трупы были изготовлены в Сиднее, а транспортные средства поставлены в эксплуатацию на улицах этого города. |
The bodies were constructed in Sydney and the vehicles placed in service on the streets of that city. |
Она эксплуатировала сотни вертолетов и грузовых самолетов в дополнение к гражданским авиалайнерам. |
It operated hundreds of helicopters and cargo aircraft in addition to civil airliners. |
Они были окончательно выведены из эксплуатации в 1959 и 1960 годах. |
They were finally decommissioned in 1959 and 1960. |
В 1977 году руководство по эксплуатации ariens построен новый завод по производству металла в Бриллион, Висконсин. |
In 1977 Ariens built a new metal fabrication plant in Brillion, Wisconsin. |
Нацистская политика в отношении оккупированной Польши заключалась в эксплуатации страны как источника рабского труда и сельскохозяйственной продукции. |
Poles The Nazi policy toward occupied Poland was to exploit the country as source of slave labor and agricultural produce. |
Из-за больших эксплуатационных расходов здание оставалось закрытым с 1990 года. |
Due to large operational expenses, the building has remained closed since 1990. |
Они утверждают, что декриминализация секс-бизнеса уменьшит эксплуатацию секс-работников третьими лицами, такими как сутенеры и менеджеры. |
They argue that the decriminalization of sex work will decrease the exploitation of sex workers by third parties such as pimps and managers. |
Там очень много эксплуатации женщин и много социальных проблем. |
There's a lot of exploitation of women, and a lot of social distress. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «контролировать эксплуатационные расходы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «контролировать эксплуатационные расходы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: контролировать, эксплуатационные, расходы . Также, к фразе «контролировать эксплуатационные расходы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «контролировать эксплуатационные расходы» Перевод на испанский
› «контролировать эксплуатационные расходы» Перевод на хинди
› «контролировать эксплуатационные расходы» Перевод на немецкий
› «контролировать эксплуатационные расходы» Перевод на французский
› «контролировать эксплуатационные расходы» Перевод на итальянский
› «контролировать эксплуатационные расходы» Перевод на арабский
› «контролировать эксплуатационные расходы» Перевод на узбекский