Конфиденциальной и не будет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
конфиденциальность информации - confidentiality of information
должны рассматриваться конфиденциально - shall be treated confidential
злоупотребление конфиденциальной - misuse of confidential
в частной и конфиденциальной - as private and confidential
конфиденциальность отклоняют - confidentiality is waived
конфиденциальные данные о держателях карт - sensitive cardholder data
лично конфиденциальные данные - personally sensitive data
любое нарушение конфиденциальности - any breach of confidentiality
рамки конфиденциальности - privacy framework
на основе конфиденциальной информации - based on confidential information
Синонимы к конфиденциальной: конфиденциальный, секретный, доверчивый, доверительный, фамильярный
тыл и снабжение - logistics
пара лошадей, волов и т.п. - pair of horses, oxen, etc.
высокий и тонкий - tall and thin
шум и суета - hustle and bustle
ручка и чернила - pen and ink
играть быстро и свободно - play fast and loose
извлекать и переносить - fetch and carry
строчка короткими и длинными стежками поочередно - uneven basting
облекаться в плоть и кровь - become a reality
бункер для вентилирования и хранения - drying-and-storage bin
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
не совсем здоровый - not quite healthy
не уступать - do not give in
не имеющий юридической силы - void
не вовремя - at a wrong time
не подлежащий обмену - inconvertible
не колебаться - do not hesitate
не имеющий значения - irrelevant
не можете найти - be unable to find
не согласен - fail to agree
двум смертям не бывать, а одной не миновать - a man can die but once
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
будет работать - will work
так будет - so will
будет проще - will be simpler
будет больно - it will hurt
2013 год будет видеть - the year 2013 will see
будет автоматически закрыто - will be automatically closed
будет агитировать - will canvass
будет в вашем распоряжении - will be at your disposal
будет вам любезно - will you kindly
будет выведен из эксплуатации - will be decommissioned
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
Номер вашего телефона будет указан в профиле, но вы сможете выбрать тех, кому будет доступна эта информация, в своих настройках конфиденциальности. |
Your phone number will be added to your profile, but you can choose who can see it using your privacy settings. |
Вся полученная информация будет обрабатываться конфиденциально. |
All information received will be treated confidentially. |
Если вы переключитесь в конфиденциальный режим, то каждый, кто захочет увидеть публикации вашего ребенка, должен будет отправить ему запрос на подписку, который ребенок сможет подтвердить или отклонить. |
Once you set your posts to private, anyone who wants to see your child's posts will have to send your child a follower request which they can then approve or ignore. |
Заверяем Вас, что наша переписка будет строго конфиденциальной. |
You may be assured that your reply will be treated in the strictest confidence. |
Заверяю Вас, что Ваша информация будет использоваться конфиденциально. |
I assure you that your information will be dealt with discreetly. |
Вы не просто потеряете свою частную жизнь, вам придется наблюдать, как сама концепция конфиденциальности будет переписана у вас под носом. |
You aren't just going to lose your privacy, you're going to have to watch the very concept of privacy be rewritten under your nose. |
Агент может получить конфиденциальную информацию после того, как контракт будет написан. |
The agent may become privately informed after the contract is written. |
Покупатель или приобретатель должен будет соблюдать обязательства, принятые нами в настоящей Политике конфиденциальности. |
The buyer or transferee will have to honor the commitments we have made in this Privacy Policy. |
Не сомневайтесь и не бойтесь, что вы причиняете невинному человеку смущение и неприятности, поскольку все расследование будет конфиденциальным. |
Don't be hesitant or fear that you are causing an innocent man embarrassment and trouble in as much all investigation will be confidential. |
Информация конфиденциального характера будет рассматриваться как таковая при условии, что такая информация не находится во всеобщем достоянии. |
Information of a confidential nature will be treated as such provided that such information is not already in the public domain. |
Парковочные места часто будут скрыты, а Окон будет мало, чтобы обеспечить максимальную конфиденциальность. |
Parking lots will often be concealed and windows will be few, so as to maximize privacy. |
Заверяю Вас, что Ваша информация будет использоваться конфиденциально. |
I can assure you that your information will be dealt with discreetly. |
It would be off the record, in judge's chambers. |
|
Если пользователь с приватным профилем оставляет комментарий к фотографии, загруженной пользователем Instagram, не включившим конфиденциальность, его комментарий будет видим, а имя пользователя, включившего конфиденциальность, под фотографией будет интерактивным. |
If someone with a private profile leaves a comment on a photo that a public Instagrammer uploaded, their comment will be visible and their username will be clickable below that photo. |
Когда файл будет готов, вы получите эл. письмо или уведомление (в зависимости от ваших настроек конфиденциальности). |
When the file is ready, you'll receive an email or a notification, depending on your privacy settings. |
Благодаря своему жесткому контролю над своими сотрудниками, Zalando также будет нарушать правила конфиденциальности. |
Through its tight control over its employees, Zalando would also be in violation of privacy rules. |
Человек, который скептически относится к вопросам конфиденциальности, будет избегать таких объявлений. |
An individual who is skeptical about privacy concerns will avoid such ads. |
Если вы добавили этот адрес, он будет показан под надписью Электронная почта в разделе Конфиденциальность на странице настроек аккаунта. |
If you've added an alternate email address to your account, you'll see it displayed under Email in the Personal info & privacy section of the My Account page. |
Специфические подробности, конечно, останутся конфиденциальными, но по экспертизе будет составлен краткий отчёт, состоящий из 1-2 абзацев выводов, сделанных доктором. |
The specific details that you give him, of course, will remain confidential, but the evaluation will be a one or two-paragraph summary of the Doctor's conclusions. |
Майкл должен будет все выплатить... со штрафом в миллион... если он нарушит условия контракта... конфиденциальность, выходы в общество, тест на наркотики. |
Michael will be required to repay you in full... with a million-dollar penalty... if he violates any of the terms of the contract... confidentiality, public appearances, random drug testing. |
Если день рождения уже доступен в надежных источниках, то выпуск его здесь не будет проблемой конфиденциальности. |
If the birthday is already available in reliable sources then releasing it here would not be a privacy issue. |
Все будет рассмотрено с максимальной конфиденциальностью и возвращено в установленном порядке. |
Everything will be treated with the utmost confidentiality and returned to you in due course. |
Заверяем Вас, что Ваша информация будет использоваться конфиденциально. |
We assure you that your information will be dealt with discreetly. |
Мы знаем, что эта информация останется конфиденциальной, и надеемся, что она будет Вам полезна. |
We know that this information will remain in confidence and we hope that it will be helpful to you. |
Это может быть одно ложное утверждение, чтобы увидеть, будет ли конфиденциальная информация распространяться и на других людей. |
It could be one false statement, to see whether sensitive information gets out to other people as well. |
Этот опрос является добровольным, и ваша конфиденциальность будет защищена. |
This survey is voluntary, and your confidentiality will be protected. |
Если сенсор Kinect включен и камера используется, индикатор конфиденциальности гореть не будет. |
If your Kinect sensor is on and the camera is being used, the privacy LED will not be bright. |
Генеральный прокурор отказал в проведении слушания, заявив, что в ходе слушания будет раскрыта конфиденциальная информация, которая нанесет ущерб интересам Соединенных Штатов. |
The Attorney General denied a hearing, arguing that a hearing would reveal sensitive information that would be detrimental to the interests of the United States. |
В письмах также неоднократно повторялось, что откликнувшимся на его предложение будет гарантирована самая строгая конфиденциальность. |
It contained repeated assurances that all responses would be handled in the strictest confidence. |
Смотри, ты отметил это как строго конфиденциально, гарантировав таким образом, что это будет повсюду. |
Look, you marked it highly confidential, thereby guaranteeing that this thing is gonna go viral. |
Если вы продолжите использовать Instagram или Сервис после внесения изменений в Политику конфиденциальности, это будет означать, что вы согласны с такими изменениями. |
Your continued use of Instagram or the Service after any modification to this Privacy Policy will constitute your acceptance of such modification. |
Награда никогда не будет значить для меня так много, как единственное фото сына, но она отражает всех тех людей, на кого его жизнь оказала влияние, людей, которых я никогда не встречу. |
That award will never mean as much to me as even a single photograph of my son, but it does represent all of the people who his life has impacted, people I'll never meet. |
А вы, по-моему, утверждаете, что первостепенная причина исчезновения работы будет не в этом. |
But you're saying, I think, that actually the bigger cause of job loss is not going to be that at all. |
Гораздо хуже будет, если наши граждане уличат во лжи президента, которого избрали. |
No more than if the leader of this nation is caught lying to the very people who elected him. |
Я просто не могу дождаться, когда у меня будет полный дом собачек, кошечек и детей. |
I just can't wait to fill a house with doggies and kittens and babies. |
Можно ли также утверждать, что вы никогда не обсуждали с мужем конфиденциальные подробности судебных процессов? |
And is it also fair to say that you never discuss confidential trial information with your husband? |
Он мог потерять комиссионные, если страховка будет расторгнута до того, как компания сможет её отработать. |
He stands to lose his commission if a policy is canceled before the company can earn it back. |
Гораздо проще будет избавиться от вас и собрать другую группу бойцов. |
It would be much more cost effective simply to dispose of all of you and collect a fresh force of fighters. |
Нить будет извиваться в воздухе, пока не изобразит на фоне темнеющего неба прекрасную картину. |
The thread would twist and loop until it etched a marvelous picture against the darkening sky. |
Разве каждый ваш потребитель не отказывается от конфиденциальности, когда устанавливает вашу программу? |
Does not each of your users sign away his or her privacy the moment they install your app? |
Ингри подумал, что это не слишком обнадеживающее обещание наверняка будет выполнено. |
Ingrey found it an un-reassuring but credible promise. |
Как и другие расы, ливийская будет сохранена только за счет исключительных людей. |
Like all races, the Libyan race will be saved by its exceptional men. |
Оратор выражает надежду, что в будущем этот вопрос не будет связываться с политическими соображениями. |
He hoped that in the future the issue would be separated from political concerns. |
The process is to be finished in 1999. |
|
Мы хотели бы верить, что это достойное сожаления решение не будет поддержано более ответственными исполнительными органами Европейского союза. |
We want to believe that this unfortunate decision will not be honoured by the more responsible executive organs of the European Union. |
Mailing address for confidential correspondence. |
|
Зафиксируйте, что я подчиняюсь под давлением и что нарушено, мое гарантированное право на конфиденциальность. |
Let the record reflect that I am complying under duress and that my Fourth Amendment right to privacy is being violated. |
But some of our donors cherish their anonymity. |
|
В интересах конфиденциальности, и с целью исключить отвлекающие моменты, и несправедливые преимущества, мы просим вас оставить все свои вещи на время игры... |
In the interest of discretion, and eliminating distraction and unfair advantage, we ask that you leave all possessions here during the game... |
У меня есть некоторая конфиденциальная информация о Папе. |
I have some confidential information about the Pope. |
Все, что вы мне рассказываете, подпадает под конфиденциальность врача и пациента. |
What you tell me here falls under doctor/patient confidentiality. |
Я жила здесь самостоятельно и наслаждалась конфиденциальностью. |
I've lived here independently and have enjoyed my privacy. |
Этот доклад был основан на утечке конфиденциального документа из Кувейта и не был официально опровергнут кувейтскими властями. |
This report was based on the leak of a confidential document from Kuwait and has not been formally denied by the Kuwaiti authorities. |
Поэтому безопасный и безопасный Интернет жизненно важен для нашей конфиденциальности и экономики. |
Therefore, a safe and secure Internet is vital to our privacy and economy. |
У Google есть одна Политика конфиденциальности, которая охватывает все его услуги. |
Alex Wharton left the management firm, and the group released a series of relatively unsuccessful singles. |
RFID-метки, которые не могут быть удалены с продуктов или не содержат убойного или частичного выключателя, могут представлять собой проблему конфиденциальности. |
RFID tags which cannot be removed from products or do not contain a kill or partial kill-switch may present a privacy concern. |
Клиенты обмена мгновенными сообщениями и VoIP часто предлагают возможность хранить зашифрованные журналы для повышения конфиденциальности пользователя. |
Instant messaging and VoIP clients often offer the chance to store encrypted logs to enhance the user's privacy. |
Такая оценка, скорее всего, является чем-то большим, чем пост-специальная интерпретация, и может включать в себя конфиденциальную информацию. |
Such estimation is likely more than post hoc interpretation and may incorporate privileged information. |
Кроме того, недвижимость может быть использована для отслеживания посетителей различных веб-сайтов, что делает ее важной для обеспечения конфиденциальности в Интернете. |
Thus they gave up the goal of linking up with the Czech Legion and settled in to hold their gains over the coming winter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конфиденциальной и не будет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конфиденциальной и не будет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конфиденциальной, и, не, будет . Также, к фразе «конфиденциальной и не будет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.