Концентрат в течение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гелиевый концентрат - helium concentrate
Концентрационный лагерь Майданек - majdanek concentration camp
концентрированная соляная кислота - concentrated hydrochloric acid
интервал концентрации - concentration range
возвращение концентрации - concentration return
концентрация антифриза - antifreeze concentration
концентрация кредитного - credit concentration
определение концентрации спирта - alcoholometry
очень низкие концентрации - very low concentrations
сброс концентрата - concentrate discharge
Синонимы к концентрат: пищеконцентрат, суперконцентрат, корм, продукт
Значение концентрат: Готовый пищевой продукт в сухом, прессованном виде.
объяснение в любви - an explanation in love
приведение в порядок - putting in order
посвящать в священники - priest
сопровождать в качестве пажа - page
в среднем - average
в теле - in body
в наличии - in stock
живущий в хижине - hut
в обтяжку - skin-tight
сбивающийся в комья - cloggy
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor
была вокруг в течение многих лет - has been around for many years
варьировал в течение долгого времени - had varied over time
завершена в течение - finalized during
в течение 100 лет - during the 100 years
в течение 1920-х годов - during the 1920s
в течение 2006-2008 годов - during 2006-2008
в течение 30 дней с момента получения - within 30 days of receipt
в течение 60 лет - for 60 years
в течение 60 секунд - for 60 seconds
в течение ближайших часов - within the next hours
Синонимы к течение: поток, течь, течение, струя, прилив, наплыв, ток, ход, ручей, река
Антонимы к течение: застой
Значение течение: Поток воды, направление потока воды.
Период полураспада этого препарата составляет около 11,5 часов, а концентрация в головном мозге остается примерно на уровне 5-10% от общей дозы в течение этого времени. |
The half-life of this drug is about 11.5 hours, and the concentration in the brain remains at around 5–10% of the total dose during that time. |
Концентрации СО, CO2 и NMHC могут определяться интегрированием непрерывных сигналов измерения или методом анализа концентраций этих веществ, накопившихся в мешке для отбора проб в течение цикла. |
CO, CO2, and NMHC may be determined by integration of continuous measurement signals or by analyzing the concentrations in the sample bag, collected over the cycle. |
LCLo-это самая низкая концентрация химического вещества, данная в течение определенного периода времени, что приводит к гибели отдельного животного. |
The LCLo is the lowest concentration of a chemical, given over a period of time, that results in the fatality of an individual animal. |
При более высоких концентрациях личинки погибали в течение 24 часов. |
At higher concentrations, larvae were killed within 24 hours. |
В отличие от этого, концентрация цианида всего 300 ppm является смертельной для человека в течение нескольких минут. |
In contrast, a cyanide concentration of only 300ppm is fatal to humans in a matter of minutes. |
Когда-то четвертое по величине пресноводное озеро, оно потеряло более 58 000 квадратных километров площади и значительно увеличилось в концентрации соли в течение трех десятилетий. |
Once the fourth largest freshwater lake, it has lost more than 58,000 square km of area and vastly increased in salt concentration over the span of three decades. |
Концентрация распадалась примерно на 90% в течение трех недель. |
Concentrations decayed approximately 90% over a three-week period. |
Например, уравнение должно было бы быть рассчитано с учетом удельной концентрации соединения в воздухе в помещении в течение временного интервала. |
For example, the equation would have to be calculated with the specific concentration of a compound in the air in the room during the time interval. |
Такие вариации ожидаются в течение данного периода, даже если концентрации ОРВ будут оставаться примерно на одном уровне. |
These variations are expected during this period when ODS concentrations are roughly constant. |
Концентрация ПХБ в организме будет увеличиваться в течение их жизни; этот процесс называется биоаккумуляцией. |
The concentration of PCB's within an organism will increase over their lifetime; this process is called bioaccumulation. |
Поэтому для того, чтобы убить их, необходимы гораздо более высокие концентрации газа в течение существенно более длительных периодов времени. |
Therefore, in order to kill them, far higher concentrations of gas are needed for substantially longer periods of time. |
Концентраты не следует скармливать лошадям в течение одного часа до или после тяжелой тренировки. |
Concentrates should not be fed to horses within one hour before or after a heavy workout. |
Воздух в сараях имеет высокую концентрацию аммиака из-за птичьего помета, который обычно не убирается в течение нескольких месяцев, а в некоторых случаях в течение года или даже больше. |
The air in the sheds is high in ammonia from bird feces, which are usually allowed to pile up for months – and in some cases for a year or more – before being cleaned out. |
Концентрация углекислого газа в закрытых или закрытых помещениях может увеличиться до 1000 ppm в течение 45 минут после помещения. |
Carbon dioxide concentrations in closed or confined rooms can increase to 1,000 ppm within 45 minutes of enclosure. |
В Киевском водохранилище на Украине концентрации в рыбе находились в пределах 3000 Бк / кг в течение первых нескольких лет после аварии. |
In the Kiev Reservoir in Ukraine, concentrations in fish were in the range of 3000 Bq/kg during the first few years after the accident. |
В течение одной минуты препарат достигает максимальной концентрации около 60% от общей дозы в головном мозге. |
At one minute, the drug attains a peak concentration of about 60% of the total dose in the brain. |
Короткий период полураспада обеспечивает эффективное снижение концентрации радиоизотопа в организме до нуля в течение нескольких дней. |
The short half-life ensures that the body-concentration of the radioisotope falls effectively to zero in a few days. |
При введении новых стержней концентрация борной кислоты максимальна и снижается в течение всего срока службы. |
Thailand's kings are protected by lèse-majesté laws which allow critics to be jailed for three to fifteen years. |
К сожалению, нет однозначного заключения относительно точной концентрации цитринина, которая может вызывать нефротоксичность в течение длительного периода потребления. |
Unfortunately, there is no firm conclusion for the exact citrinin concentration that can cause nephrotoxicity for long periods of consumption. |
Эти добавки могут быть токсичными в больших дозах, но концентрации, которые необходимы для того, чтобы указать на присутствие газа, не опасны в течение короткого времени. |
These additives may be toxic in large doses, but the concentrations which are needed to indicate the presence of the gas are not dangerous over short terms. |
ЦАП - это концентрация альфа-и бета-частиц, которой подвергается средний работающий сотрудник в течение 2000 часов легкой работы. |
A DAC is a concentration of alpha and beta particles that an average working employee is exposed to for 2,000 hours of light work. |
Существует также кратковременное повышение концентрации свинца, но оно имеет тенденцию высвобождать меньше свинца и высвобождать свинец в течение более короткого периода времени. |
There are short-term elevation of lead concentration as well, but it tends to release less lead and to release lead for a shorter period of time. |
После пожара Рейхстага декрет отменил основные гражданские права, и в течение нескольких недель был открыт первый нацистский концентрационный лагерь в Дахау. |
After the Reichstag fire, a decree abrogated basic civil rights and within weeks the first Nazi concentration camp at Dachau opened. |
Тем не менее, в течение 2011 года группа продолжала концентрироваться на написании песен для предстоящего альбома. |
Nevertheless, during the 2011 year the band continued to be focused on writing songs for the forthcoming album. |
Эта форма могла развиться из последовательного роста в течение длительного времени, с концентрическими следами городских стен и цитаделей, отмечающих старые границы города. |
This form could evolve from successive growth over a long time, with concentric traces of town walls and citadels marking older city boundaries. |
Соответственно, углерод может оставаться в нижней мантии в течение длительного периода времени, но большие концентрации углерода часто находят свой путь обратно в литосферу. |
Accordingly, carbon can remain in the lower mantle for long periods of time, but large concentrations of carbon frequently find their way back to the lithosphere. |
В этой установке низкие концентрации этих токсичных газов обычно отмечаются в течение всего года. |
In this setup low concentrations of these toxic gases are commonly noted throughout the year. |
Осадки концентрируются в течение нескольких дней, в основном осенью. |
The precipitations concentrate on few days, mainly in Autumn. |
Используемый в концентрации 0,001% и позволенный окрашивать гель после электрофореза в течение 30 минут, он может обнаружить всего лишь 16 НГ ДНК. |
Used at a 0.001% concentration and allowed to stain a gel after electrophoresis for 30 minutes, it can detect as little as 16 ng of DNA. |
Линька в жарком климате все еще может иметь место в течение длительного периода, но обычно концентрируется в определенное время года вне сезона размножения. |
The hot-climate moult may still take place over a long period but is usually concentrated at a particular time of year outside the breeding season. |
Кухонный сосуд расположен в фокусе, который находится на оси вращения, поэтому зеркало концентрирует солнечный свет на нем в течение всего дня. |
The cooking vessel is located at the focus which is on the axis of rotation, so the mirror concentrates sunlight onto it all day. |
Большие вихри могут образовывать нисходящее течение или нисходящий ветер от островов, концентрируя планктон. |
Large eddies can form downcurrent or downwind from islands, concentrating plankton. |
У большинства младенцев развивается видимая желтуха из-за повышения концентрации неконъюгированного билирубина в течение первой недели жизни. |
Most infants develop visible jaundice due to elevation of unconjugated bilirubin concentration during their first week. |
Эти кобылы содержатся в постоянном состоянии жажды, поэтому производят более концентрированное течение и живут с зондом, который вызывает зуд. |
These mares are kept in a permanent state of thirst so produce a more concentrated during, and live with a probe that causes itchiness. |
Некоторые химические вещества представляют опасность даже при очень низких концентрациях и могут оставаться угрозой в течение длительного периода времени из-за биоаккумуляции в тканях животных или человека. |
Some chemicals pose risks even at very low concentrations and can remain a threat for long periods of time because of bioaccumulation in animal or human tissue. |
как профессионал, я хочу, чтобы мои фотографии были концентрированы до каждого уголка, И я хочу, чтобы в фотографии было отражено течение времени. |
As a professional, I want my pictures to be condensed into every corner- and I'd like the passing of time to be reflected in the picture. |
Концентрация радия и других дочерних продуктов растет с течением времени, в течение нескольких лет чрезмерного воздействия. |
The concentration of radium and other daughter products build over time, with several years of excessive exposures. |
В течение прошедших 15 лет значения концентраций серы в иголках были низкими и в Австрии и в Финляндии. |
During the past 15 years, the needle sulphur concentrations have been low in both Austria and Finland. |
В клинических испытаниях концентрация гомоцистеина была эффективно снижена в течение 4-6 недель после перорального приема фолиевой кислоты. |
In clinical trials, homocysteine concentrations were effectively reduced within 4 to 6 weeks of oral supplementation of folic acid. |
OSHA ограничивает концентрацию углекислого газа на рабочем месте до 5000 ppm в течение длительного времени и 35 000 ppm в течение 15 минут. |
OSHA limits carbon dioxide concentration in the workplace to 5,000 ppm for prolonged periods, and 35,000 ppm for 15 minutes. |
Общая концентрация для дезинфекции составляет 25 ppm идофора в течение 1 минуты. |
The common concentration for sanitization is 25 ppm idophor for 1 minute. |
Сериал является сложной задачей для зрителя, потому что концентрация, необходимая для того, чтобы следить за выражением лица в течение долгого времени, должна длиться в течение нескольких минут или более. |
The series is a challenging one for the viewer, because the concentration required to follow the facial expressions over time must last for minutes or more. |
В зависимости от типа и концентрации патогенов и среды, в которой они находятся, латунь убивает эти микроорганизмы в течение нескольких минут до нескольких часов контакта. |
Depending upon the type and concentration of pathogens and the medium they are in, brass kills these microorganisms within a few minutes to hours of contact. |
Поэтому концентрация озона продолжает увеличиваться в течение всего дня. |
Therefore, the concentration of ozone keeps increasing throughout the day. |
Это также сопровождается торможением роста яичек, даже если воздействие происходит в низких концентрациях или в течение короткого периода времени. |
This is also accompanied by an inhibition of testicular growth, even if the exposure is in low concentrations or for a short period of time. |
При введении новых стержней концентрация борной кислоты максимальна и снижается в течение всего срока службы. |
When new rods are inserted the concentration of boronic acid is maximal, and is reduced during the lifetime. |
Но инфицированный вирусом ДНК может сидеть скрытно и бездействовать в человеческих клетках в течение многих лет, пока некий пусковой механизм не активизирует его на размножение. |
But the viral DNA may sit hidden and inactive within human cells for years, until some trigger stimulates it to replicate. |
Запрошенная адвокатом встреча с подозреваемым должна быть организована в течение 48 часов. |
A visit with a suspect requested by a lawyer must be arranged within 48 hours. |
Ожидается, что в течение 2007 года будет получен дополнительный объем прочих средств. |
It is anticipated that additional other resources will be received during 2007. |
Концентрированный проявитель для позитивных пластин, который полностью растворяется в воде. |
Concentrated positive plate developer, fully water - soluble. |
Изображения, полученные методом обратного рассеяния, использовались для определения границ потенциальных зон концентрации конкреций в контрактном районе. |
The back scatter imagery has been used to generate boundaries around potential areas of nodule abundance in the contract area. |
Вместе с тем на стороны не налагается риска того, что отзыв сообщения может быть осуществлен в течение неограниченного срока. |
Nevertheless, the parties are not exposed to indefinite withdrawal. |
При составлении сметы был использован показатель, равный 1 проценту среднемесячной численности контингента в течение этого периода. |
The annual cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly troop strength for the period. |
Действительно, когда кажется, что ставки столь высоки, у меньшинства может возникнуть ощущение, что ждать перемен в течение четырех или пяти лет – это слишком долго. |
Indeed, with so much seemingly at stake, a four- or five-year term may seem too long to wait for change. |
Свобода путешествий сохранилась в течение первых двух президентских сроков Владимира Путина, а также в непростое время финансово-экономического кризиса 2008 года и последовавший период. |
The freedom to travel was allowed to continue throughout Vladimir Putin’s first two presidencies and even during the challenging economic period following the 2008 financial crisis. |
Концентрация в конце концов убила его. |
The accumulation eventually killed him. |
42 пары прекрасных потных трусишек, кропотливо созданных в течение нескольких дней, в одной партии, и заказы поступают бесперебойно. |
Forty-two pairs of beautiful, sweaty panties, painstakingly crafted over days at a time, and they don't even make a dent in the orders. |
Такое появление обусловлено высокой концентрацией везикул и вакуолей. |
This appearance is due to a high concentration of vesicles and vacuoles. |
Концентрированное тепло затем используется в качестве источника тепла для обычной электростанции. |
The concentrated heat is then used as a heat source for a conventional power plant. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «концентрат в течение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «концентрат в течение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: концентрат, в, течение . Также, к фразе «концентрат в течение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.