Позволенный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Позволенный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
allowed
Translate
позволенный -

  • позволенный прич
    1. allowed
      (разрешенный)
    2. enabled
      (включенный)
    3. let
  • позволять гл
    1. allow, let, permit, enable, help, afford
      (позволить, помочь)
      • позволять клиенту – allow the client
      • позволять пользователю – enable the user
      • позволять время – afford the time
    2. have
      (иметь)
    3. suffer
      (страдать)
    4. admit
      (допускать)
    5. consent
      (соглашаться)

имя прилагательное
permittedразрешенный, позволенный, дозволенный

  • позволенный прич
    • разрешенный
  • позволять гл
    • разрешать · допускать · дозволять · потворствовать · давать разрешение · санкционировать
    • давать возможность · предоставлять возможность · делать возможным
    • давать · пускать · предоставлять · попускать

разрешенный, предоставленный, дозволенный, незапрещенный, незапретный

  • позволять гл
    • запрещать · воспрещать · возбранять

Используемый в концентрации 0,001% и позволенный окрашивать гель после электрофореза в течение 30 минут, он может обнаружить всего лишь 16 НГ ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used at a 0.001% concentration and allowed to stain a gel after electrophoresis for 30 minutes, it can detect as little as 16 ng of DNA.

Оставив после себя только воспоминания, большой перерасход... и спальню, куда позволено заходить только правительственным учёным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving behind just memories, a large overdraft and a bedroom only government scientists are allowed to enter.

Так, так, - сказал Вамба, - я у вас попрошу позволения рассмотреть поближе этот самый рог, издающий такие мощные звуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nay, then, said Wamba, I will pray you for a close sight of that same horn that hath so powerful a breath.

Тогда мы, с вашего позволения, пока поздравим вашу невесту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're always the last... to praise him.

Благодарю за позволение прервать ваши занятия,- тут же заговорила Доротея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you very much for allowing me to interrupt you, said Dorothea, immediately.

Чем дольше ему будет позволено ускоряться, тем более выраженным будет этот эффект, как предсказывает простая ньютоновская физика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The longer it is allowed to accelerate, the more pronounced will this effect become, as simple Newtonian physics predicts.

Теперь я вижу, что я сделал неправильно, что я должен был выбрать одну из частей шаблона слева, и тогда мне было бы позволено отредактировать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now see what I did wrong, that I should have selected one of the parts of the template on the left and then I would have been allowed to edit that.

Некоторым медузам, как летающим, так и управляющим, было позволено сформировать клоны, которые затем были исследованы на предмет количества рук и других структурных различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of both the flight and control jellyfish were allowed to form clones, which were then examined for arm number and other structural differences.

С вашего позволения, - вставил Г ерхардт, подаваясь вперед, - это мой сын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you please, put in Gerhardt, leaning forward, he is my boy.

Вудунн и Кристофф утверждают, что если бы девочкам было позволено получить образование, они могли бы процветать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WuDunn and Kristoff make the claim that if girls were allowed to garner an education they would be able to prosper.

Старшим парням позволено тырить твою еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bigger boys will steal from you.

А теперь, с вашего позволения, мы постараемся вас вылечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we'd like to try to make you better.

Мы говорили об этом на съемочной площадке—конечно, не на производственных собраниях,—что речь идет о людях, которым не позволено быть такими, какие они есть на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We talked about it on the set—certainly not in production meetings—that this was about people not being allowed to be what they really are.

И не забудь о внедрении поддельных воспоминаний и позволении думать, будто у меня поехала крыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't forget about implanting bogus memories and letting me think I'm off my gourd.

И сделай эндоскопию, чтобы подтвердить Золлингера-Эллисона после того как дражайшая мамочка даст позволение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And do an upper endoscopy to confirm for Zollinger-Ellison, after mommie dearest has given her permission.

Поэтому мнe не позволено вернуть ему жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why it's not allowed to me to bring him back to life.

Позволение кому-то охотиться на вас это только другой путь выяснения больше о нем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letting someone hunt you is just another way Of finding out more about them.

Только после того, как человек прошел все эти этапы обучения, ему будет позволено контролировать позицию в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only once a person has passed all these training stages they will be allowed to control a position alone.

Приговор должен идти и читателю позволено сделать свой собственный вывод из взвешенного изложения доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentence should go and the reader allowed to draw their own conclusion from a balanced presentation of the evidence.

Путем позволения некоторых плохих блоков, производители достигают гораздо более высоких выходов, чем было бы возможно, если бы все блоки должны были быть проверены, чтобы быть хорошими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By allowing some bad blocks, manufacturers achieve far higher yields than would be possible if all blocks had to be verified to be good.

Саентологам было позволено выступать за подавление доказательств правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scientologists were allowed to argue for the suppression of the government's evidence.

Джемшид соглашается проникнуть в Аримана при условии, что ему сначала будет позволено извлечь тело Таксморуу из недр демона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamshid agrees to penetrate Ahriman on condition that he first be allowed to remove Taxmoruw's body from the demon's bowels.

На хирату полагался господин Шинмен, и поэтому ему было позволено использовать имя Шинмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hirata was relied upon by Lord Shinmen and so was allowed to use the Shinmen name.

С вашего позволения, Фрэнк, я бы хотел познакомить вас с одной из самых интересных женщин, которых я когда-либо встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-night, Frank, with your permission, I am going to introduce you to one of the most interesting women I know.

Девять лет спустя, во время коронации Георга V, Стоуну было позволено сфотографировать признание, вручение мечей и дань уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nine years later, at the coronation of George V, Stone was allowed to photograph the recognition, the presentation of the swords, and the homage.

С вашего позволения, я вернусь в Винтерфелл и со всем разберусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With your leave, I will return to Winterfell and set matters straight.

Надеюсь, мне по-прежнему позволено пожать вам руку? Разумеется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope I'm still allowed to shake your hand.

И каждому ди-джею позволено раз в 2 недели в субботу пригласить девушку на борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But every second Saturday, each DJ is allowed to invite one girl onto the boat.

Завтра, с позволения Господа ваши мечты тихо сбудутся...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow morning, when God permits Your dreams are over and it's quiet

Им было позволено продолжать работу при условии, что они останутся конфиденциальными и скрытными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were allowed to continue on condition that they remain private and discreet.

Всё чего я прошу, это позволения ей встать и выказать уважение её Хану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I ask is that you allow her to rise and pay tribute to her Khan.

Позднее в этот день матушке было позволено видеться со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in the day, my mother was permitted to see me.

В противном случае редактору будет позволено распространять пропаганду, которая противоречит целям Вики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, the editor will be allowed to spread propaganda, which defeats the purpose of Wiki.

Франция и другие европейские страны были приглашены принять участие в этом процессе, но им не было позволено влиять на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France and other European countries were invited to attend, but were not allowed to influence the process.

Здесь на холме мы их наделали больше, чем позволено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've racked up more than our share on this hill.

Если, понимаете ли, хорошенько вдуматься, вглядеться да разобрать эту, с позволения сказать, кашу, то ведь это не жизнь, а пожар в театре!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one thinks about it, you know, looks into it and analyses all this hotchpotch, if you will allow me to call it so, it's not life but more like a fire in a theatre!

Но я не говорил, что ему позволено приставать к девушкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I never said he could molest the girls.

это оригинальное исследование, которому позволено гноиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it is original research that is being allowed to fester.

Они также могут быть использованы для пастбищ; они могут быть выпасены некоторое время, затем позволено отправиться на производство зерна, или пастись непрерывно, пока другие пастбища не будут готовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also can be used for pasture; they can be grazed a while, then allowed to head out for grain production, or grazed continuously until other pastures are ready.

Я Доктор... Прошу позволения вступиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the Doctor... and I beg leave to intercede.

Как бы ни был строй в этом отношении классный надзор, все равно юнцы читали, читают и будут читать именно то, что им не позволено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how strict in this respect the class surveillance may be, the striplings did read, are reading, and will read just that which is not permitted them.

После битвы Тохтамышу и некоторым его войскам было позволено бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the battle Tokhtamysh and some of his army were allowed to escape.

А потом пронзительные, душераздирающие крики, весть, что все кончилось благополучно, и позволение взглянуть на новорожденного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then word came, after certain piercing, harrowing cries, that all was well, and he was permitted to look at the new arrival.

С твоего позволения, мне нужно на балл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'll excuse me, I have a ball to attend.

Твоя, с позволения сказать, экзаменационная работа вон там, на полке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your, ah, exam paper is over there on top of my chiffonier.

Этот процесс КД более эффективен, чем позволение конвергентному соплу расширяться сверхзвуковым образом снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This CD process is more efficient than allowing a convergent nozzle to expand supersonically externally.

Может быть мне будет позволено сказать, что в этом доме принято рано вставать, как в будни, так и по воскресениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose it's all right to mention that we are early risers, every day of the week.

Я не смог бы добраться до крепости без позволения князя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I could not have gone out to the castle without his permission.

Аналогично, если крутящему моменту позволено действовать через расстояние вращения, он выполняет работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, if torque is allowed to act through a rotational distance, it is doing work.

Университету позволено представить только одну заявку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The university is only allowed to submit one proposal.

Не путайте позволение с неспособностью контролировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not confuse allow with inability to control.

Самим супругам, разумеется, не позволено давать показания, но если бы Торогуд дал их, мы могли бы сделать всё неоспоримым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spouses themselves, of course, aren't allowed to testify, but if Thorogood would, we could make things really watertight.

Если вкусам позволено меняться, то теория предельной полезности не предсказывает абсолютно ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If tastes are allowed to change, then the marginal utility theory predicts absolutely nothing.

Теперь, государь, с вашего позволения, вам известна моя жалкая повесть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please you, sir, my meagre tale is told.

Случалось, что иной просил позволения провести у них вечер, чтобы слушать реку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happened occasionally that someone asked for permission to stay for a night with them to listen to the river.

Западный вкус, однако, предпочитал полностью окисленный черный чай, и листьям было позволено бродить дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western taste, however, preferred the fully oxidized black tea, and the leaves were allowed to ferment further.

Она подвергла критике тот факт, что в докладе, независимо от его результатов, не будет позволено предлагать отмену закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She criticized the fact that the report, regardless of its results, would not be allowed to suggest repeal of the law.

Хочу попросить позволения потанцевать с вашей дамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to ask permission to dance with your lady.

Несмотря на эти успехи, Шестой армии не было позволено попытаться прорваться и соединиться, так что это ни к чему не привело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these gains, the Sixth Army was not allowed to attempt to break out and link up, so this led to nothing.



0You have only looked at
% of the information