Коренные народы в них - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
коренные народности - indigenous peoples
титул коренных народов - indigenous title
устранение коренных причин - addressing root causes
все коренные народы - all indigenous peoples
коренные и племенные женщины - indigenous and tribal women
коренные народы не могли - indigenous people could not
культуры коренных - indigenous cultures
некоторые организации коренных народов - some indigenous organizations
положение женщин коренных - the situation of indigenous women
образование коренных народов - indigenous education
Синонимы к коренные: ландшафтный, живописный, пейзажный, видовой, локальный
палеоазиатские народы - Paleo-Asiatic peoples
судить народы - judge the people
коренные народы более - indigenous peoples over
коренные народы не могли - indigenous people could not
страны и народы - nations and peoples
некоторые коренные народы - some indigenous peoples
некоторые народы - certain peoples
народы в областях - peoples in the areas
народы и планеты - peoples and the planet
права как коренные народы - rights as indigenous people
Синонимы к народы: роды, общества, чернь, плебеи
выигрыш в силе - winnings in force
сдать в ремонт - repair
вдаваться в тонкости - go into details
заносить в список - put on the list
играть в крикет - play cricket
превращаться в пар - vaporize
в том числе - including
пускать кого-л. в оборот - let smb. go in turn
в состоянии похмелья - in a hangover state
в сторону кормы - towards the stern
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
один из них - one of them
каждый из них имеет специфический - each of them has a specific
запустить в них - run into them
в стороне от них - aside from these
есть ли у них - whether they have
по крайней мере у них есть - at least they have
некоторые из них не - some are not
там для них - there for them
один из них должен - one of them must
признают, что у них есть - recognize that they have
Синонимы к них: не мы, город, дерево, астероид, вымышленное существо, и их, на них, для них
Влияние Золотой лихорадки на коренные народы региона было значительным. |
The impact of the gold rush on the Native peoples of the region was considerable. |
Эта проблема является особенно острой в государствах, где коренные народы не признаются официально коренными народами. |
This is a particular problem in States where indigenous peoples are not officially recognized as indigenous peoples. |
Он более распространен среди некоторых этнических групп, таких как коренные народы. |
It is more common among certain ethnic groups such as indigenous people. |
В принимающих странах коренные народы могут подвергаться двойной дискриминации - как мигранты и как коренное население. |
In their host destination, indigenous peoples may face double discrimination as both migrants and as indigenous peoples. |
Коренные народы Тихоокеанского Северо-Запада, вероятно, были самыми богатыми коренными американцами. |
The indigenous peoples of the Pacific Northwest were likely the most affluent Native Americans. |
Кроме того, многие коренные народы приспособились к более мобильному образу жизни, чтобы избежать колониализма. |
Moreover, many indigenous peoples adapted to a more mobile lifestyle to escape colonialism. |
Коренные народы Тайваня страдают от экономических и социальных недостатков, включая высокий уровень безработицы и низкий уровень образования. |
The indigenous peoples of Taiwan have economic and social deficiencies, including a high unemployment rate and substandard education. |
Многочисленные коренные народы заселяли Аляску за тысячи лет до прихода сюда европейских народов. |
Numerous indigenous peoples occupied Alaska for thousands of years before the arrival of European peoples to the area. |
Некоторые коренные народы сохраняют обычай выбора супруги родителями либо бабушкой или дедушкой, а не супругом. |
Among some indigenous peoples, it is still the custom for the parents or grandparents, rather than the bridegroom, to choose the bride. |
Около половины населения страны составляют этнические малайцы, среди которых преобладают Малазийские китайцы, Малазийские индейцы и коренные народы. |
About half the population is ethnically Malay, with large minorities of Malaysian Chinese, Malaysian Indians, and indigenous peoples. |
Коренные народы Центральных Анд хранят легенды о птицах, прилетающих в метафизические миры и возвращающихся из них. |
Indigenous peoples of the central Andes maintain legends of birds passing to and from metaphysical worlds. |
Мы - коренные народы - просто хотим жить хорошо, а не лучше других. |
We indigenous peoples want, quite simply, to live well, not better. |
Поэтому соответствующие инициативы по повышению уровня осведомленности были ориентированы как на правительство, так и на коренные народы. |
Awareness-raising initiatives were aimed at both Government and indigenous peoples. |
Коренные народы различных культур жили в этом районе в течение тысяч лет до появления европейской колонизации. |
Indigenous peoples of varying cultures lived in the area for thousands of years before the advent of European colonization. |
Коренные народы этого региона не пользовались колесами для передвижения до прибытия европейцев. |
The indigenous peoples of this region did not use wheels for transportation prior to the arrival of Europeans. |
В докладе также подробно описаны случаи массовых убийств, изнасилований и пыток, Фигейредо заявил, что действия ИПС привели коренные народы на грань вымирания. |
The report also detailed instances of mass killings, rapes, and torture, Figueiredo stated that the actions of the IPS had left the indigenous peoples near extinction. |
Религия ислама вошла на остров в 10 веке, после прибытия мусульманских торговцев, которые позже обратили многие коренные народы в прибрежных районах. |
The religion of Islam entered the island in the 10th century, following the arrival of Muslim traders who later converted many indigenous peoples in the coastal areas. |
Коренные народы должны обладать правом проведения ротации своих представителей после истечения срока их полномочий, а также в силу иных объективных причин. |
Indigenous peoples should have the right to rotate their representatives after the expiry of their mandates and on other objective grounds. |
Геноцид русских казаков опустошил коренные народы Камчатки и истребил большую часть их населения. |
The genocide by the Russian Cossacks devastated the native peoples of Kamchatka and exterminated much of their population. |
Аналогичным образом, коренные сахарские народы Западной Сахары придерживались классовой системы, состоящей из высших и низших каст. |
Similarly, the Sahrawi indigenous peoples of the Western Sahara observed a class system consisting of high castes and low castes. |
Пигмеи-это коренные народы Центральной Африки, жившие до банту. |
Pygmies are the pre-Bantu indigenous peoples of central Africa. |
Коренные народы Сальвадора видели в испанцах не богов, а иноземных захватчиков. |
The Indigenous peoples of El Salvador did not see the Spanish as gods, but as foreign invaders. |
К таким культурам относятся некоторые коренные народы Австралии, таитяне и многие племена Африки. |
Such cultures include certain indigenous peoples of Australia, the Tahitians, and many tribes in Africa. |
Эти коренные, черные, африканские народы не менее черны, не менее Африкоидны, чем Баконго, ндебеле, Акан, Динка. |
These indigenous, black, African peoples are no less black, no less Africoid, than the Bakongo, the Ndebele, the Akan, the Dinka. |
Во-первых, коренные народы рассматривают ратификацию этой Конвенции в качестве важного практического, символического и демонстрирующего добрую волю шага правительств их стран. |
First, indigenous peoples view ratification of the Convention as an important practical, symbolic and good-faith step by their Governments. |
Коренные народы тысячелетиями процветали в экстремальных холодах Арктики. |
Native peoples have flourished in the extreme cold of the Arctic for millennia. |
Адекватное финансирование имеет существенное значение для того, чтобы коренные народы могли реализовать свое право на развитие. |
Adequate financing is essential if indigenous peoples are to realize their right to development. |
Они прибыли в Индонезию около 2000 года до н. э. и ограничили коренные меланезийские народы дальневосточными регионами по мере их распространения на восток. |
They arrived in Indonesia around 2,000 BCE and confined the native Melanesian peoples to the far eastern regions as they spread east. |
Кандомбле, некоторые школы суфизма и многие другие коренные народы практикуют его, и это также является основой их духовной практики. |
Candomblé, some schools of Sufism and many other indigenous peoples practise it and it is also at the core of their spiritual practice. |
Некоторые коренные народы Америки концептуализируют третий пол для женщин, которые одеваются и выполняют роли, обычно выполняемые мужчинами в их культурах. |
Some Indigenous peoples of the Americas conceptualize a third gender for women who dress as, and fulfill the roles usually filled by, men in their cultures. |
К числу препятствий можно отнести то обстоятельство, что бремя доказывания своих земельных прав возлагается на сами коренные народы. |
Obstacles include the burden of proof on behalf of indigenous peoples. |
Коренные народы этого района включают в себя первую нацию Форт-Маккей. |
Indigenous peoples of the area include the Fort McKay First Nation. |
Цветочные почки и корни Lilium canadense традиционно собирают и едят коренные народы Северной Америки. |
The flower buds and roots of Lilium canadense are traditionally gathered and eaten by North American indigenous peoples. |
Учитывая долгую историю незаконного присвоения культурных ценностей, коренные народы подозревают, что некоренные народы могут злоупотреблять или злоупотреблять традиционными способами. |
Given a long history of cultural misappropriation, Indigenous people are suspicious that non-Indigenous people may abuse or misuse the traditional ways. |
Некоторые полагают, что коренные народы не получают реальных выгод, несмотря на уровень бюджетного финансирования. |
It was considered in some quarters that the indigenous people were not deriving any real benefits, notwithstanding the level of government spending. |
Многие коренные народы заключили договоры и другие соглашения с государствами, колониальными державами и другими коренными народами. |
Many indigenous peoples have concluded treaties and other agreements with States, colonial powers and other indigenous peoples. |
З. Коренные народы должны обладать полным контролем над процессом планирования, осуществления, мониторинга и оценки проектов, а также последующих мероприятий, которые затрагивают их интересы. |
Indigenous peoples must have full control over the planning, implementation, monitoring, evaluation and follow-up of projects affecting them. |
Прежде чем стать территорией, различные коренные народы и коренные американцы населяли Индиану в течение тысяч лет. |
Before becoming a territory, various indigenous peoples and Native Americans inhabited Indiana for thousands of years. |
Коренные народы часто расходятся во мнениях относительно роли этнических африканских народов в их общинах. |
Native peoples often disagreed about the role of ethnic African people in their communities. |
Коренные народы Америки, которые используют церемониальные трубы, имеют для них названия на языке коренных народов каждой культуры. |
Indigenous peoples of the Americas who use ceremonial pipes have names for them in each culture's indigenous language. |
Уокер даже включил некоторых местных католиков, а также коренные народы, кубинских революционеров и местных крестьян. |
Walker even included some local Catholics as well as indigenous peoples, Cuban revolutionaries, and local peasants. |
Мы, коренные народы, не пытаемся жить лучше; мы пытаемся жить хорошо. |
We indigenous peoples are not trying to live better; we are trying to live well. |
Коренные народы составляют около 3% населения Суринама, а мароны - около 10%. |
The Indigenous Peoples make up about 3 per cdent and the Maroons about 10% of the Surinamese population. |
Моллюски также едят коренные народы Северной Америки. |
Cockles are also eaten by the indigenous peoples of North America. |
Постоянный форум признает культурную и медицинскую значимость листа коки в Андском и других регионах Южной Америки, где проживают коренные народы. |
The Permanent Forum recognizes the cultural significance and medical importance of the coca leaf in the Andean and other indigenous regions of South America. |
Коренные народы не имели приобретенного иммунитета к болезням, которые веками были хроническими в Евразийском населении. |
The indigenous peoples had no acquired immunity to diseases which had been chronic in Eurasian populations for centuries. |
За пределами полицейской зоны коренные народы были ограничены теоретически самоуправляемыми племенными землями. |
Outside the Police Zone, indigenous peoples were restricted to theoretically self-governing tribal homelands. |
Цель колонизаторов состояла в том, чтобы коренные народы ассимилировались с Евро-американскими идеалами семьи, сексуальности, гендерного самовыражения и т. д. |
The goal of colonizers was for native peoples to assimilate into Euro-American ideals of family, sexuality, gender expression, and more. |
Коренные народы Северо-Западной Америки до европейской экспансии торговали медными самородками. |
The indigenous peoples in north-west America had traded in copper nuggets prior to European expansion. |
Коренные народы Америки на равнинах на Западе продолжали вооруженные конфликты с США на протяжении всего 19-го века, через то, что обычно называлось индейскими войнами. |
Native American nations on the plains in the west continued armed conflicts with the U.S. throughout the 19th century, through what were called generally Indian Wars. |
И вот они решили потратить несколько частиц Вечности на Землю и ее народы. |
And now they had decided-they would waste some fragments of Eternity upon Earth and its peoples. |
Самую дорогую цену за эти недостатки, связанные с управлением, платят наиболее уязвимые народы и общины. |
The most vulnerable people and communities pay the heaviest price for these governance gaps. |
Моисею не удалось ступить на землю, к которой он вел народы через пустыню. |
Moses had not been allowed to enter the land of promise either. |
Подвластные гуннам народы возглавляли их собственные цари. |
Subject peoples of the Huns were led by their own kings. |
Опять же вы игнорируете тот факт, что в Африке есть также негроидные коренные жители, по крайней мере, 10.000 лет. |
Again you ignore the fact that there are also non negroid native people in Africa since at least 10.000 years. |
В 1535 году коренные жители современного региона Квебек - Сити использовали это слово, чтобы направить французского исследователя Жака Картье в деревню Стадакона. |
In 1535, Indigenous inhabitants of the present-day Quebec City region used the word to direct French explorer Jacques Cartier to the village of Stadacona. |
Варварское вторжение позволяет игроку взять под свой контроль варварские народы Европы и Ближнего Востока в период миграции. |
Barbarian Invasion allows the player to take control of the barbarian nations of Europe and the Middle East during the migration period. |
Приветствую проект WikiProject коренные народы Северной Америки / архив 18 участников! |
Greetings WikiProject Indigenous peoples of North America/Archive 18 Members! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «коренные народы в них».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «коренные народы в них» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: коренные, народы, в, них . Также, к фразе «коренные народы в них» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.