Которая имеет отношение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которая имеет отношение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which is relevant
Translate
которая имеет отношение -

- которая [имя прилагательное]

имя прилагательное: which

- имеет

It has

- отношение [имя существительное]

имя существительное: ratio, relationship, respect, regard, attitude, position, relation, bearing, concern, reference



Мы просто хотим предоставить вашему офису информацию, которой обладает мистер Годфри и которая может иметь отношение к вашему расследованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just wanted to furnish your office with information that Mr. Godfrey became aware of that may be relevant to your investigation.

Тема любви является той, которая вдохновляла поэтов, писателей, тех, кому везло в любви, и тех, которые были переданы Амуром , Любовь определяется как мудрая, глупая, глубокая, горькая, смешная , Кажется, как будто каждый из нас имеет своё понимание любви, или по крайней мере, отношение к любви сильно варьируется от человека к человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subject of love is one that has inspired poets, writers, those lucky in love and those who have been passed over by Cupid…Love has been defined as wise, silly, profound, bitter, funny…It seems as if each and one of us has a different understanding of love, or at least the attitude to love varies greatly from person to person.

Он зажал себя девушку, которая была двое детей от предыдущих отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd latched himself on to a girl who had two children from a previous relationship.

Единственное подходящее отношение, которое может иметь человек к великим вопросам это не надменная уверенность, которая является признаком религии, а сомнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only appropriate attitude for man to have about the big questions is not the arrogant certitude that is the hallmark of religion, but doubt.

Но это имеет прямое отношение к преследовательнице из летнего лагеря, которая никак не отстанет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has everything to do with your summer camp stalker who won't go away.

Сопротивление изоляции, измеренное по отношению к электрическому шасси, является физическим параметром, характеризующим максимальную силу тока, которая не представляет опасности для человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isolation resistance measured against the electrical chassis is a physical dimension describing which maximum current is not dangerous to the human being.

Ну, вы понимаете, так получилось, что я живу у тети, которая имеет сильные предубеждения по отношению к профсоюзам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you see, I happen to be staying with an aunt who has rather strong feelings about unions.

Это положение позволяет африканским швейным фабрикам использовать наиболее выгодные в экономическом отношении ткани для производства одежды, которая предназначена для продажи на рынках Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provision allows African apparel factories to use the most cost-effective fabric in producing clothing to be sold within the United States market.

Просто поразительно, что вы защищаете женщину, которая столь явно амбивалентна насчет своих отношений с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's admirable, the way you defend a woman who is so obviously ambivalent about her relationship with you.

В сентябре 2009 года лидеры учредили группу экспертов по договорам, которая продолжила обсуждать вопрос о том, какие договоры будут действовать в отношении единого Кипра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2009, the leaders established an expert group on treaties, which met to discuss which treaties would be applicable to a united Cyprus.

У меня всегда была слабость по отношению к тебе потому что ты единственная женщина, которая видит вину и боль...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always had a weakness for you because you're the only woman to see the guilt and the pain, the...

Существует дискриминация в отношении женщины, которая посвящает себя работе по дому и не занимается приносящей доход деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is discrimination against the woman who devotes herself to housework and does not exercise a profitable activity.

Второй акт и так целиком состоит из твоей любовной истории, которая вообще не имеет никакого отношения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Act Two is wall-to-wall with this love story you're making me shoehorn...

Другие видят в этом панацею, которая реализует стремление движения За человеческие отношения интегрировать то, что это движение считает наилучшим для рабочих и наилучшим для менеджеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others see it as a panacea that realizes the human-relations movement's desire to integrate what that movement perceives as best for workers and as best for managers.

Синьора, вас обвиняют в тайных аморальных отношениях с доктором Гаспаре Кузимано порочной связи, которая послужила нарушению священных уз брака и распаду семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're accused of involving Dr. Gaspare Cusimano... in a secret and amorous relationship... aimed at the breaking up of his family.

Политолог Андрей Пионтковский назвал поведение России в Сирии «нелепой жестокостью», которая «отравит на столетия» отношения России с исламским миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political analyst Andrei Piontkovsky described Russia’s behavior in Syria as “absurd cruelty” that will “poison for centuries” Russia’s relations with the Muslim world.

Это согласуется с той политикой, которая проводится в провинции Манитоба в области семейного права в отношении прав собственности состоящих в гражданском браке супругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is consistent with Manitoba's family law policy regarding property rights of common-law spouses.

Я бы не стала стесняться химии, которая есть между тобой и Адамом, потому что это важная часть отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't shy away from the chemistry that you have with Adam because that is a very important part of a relationship.

В той волюнтаристской системе внутрипроизводственных отношений, которая характерна для Ирландии, решение вопросов, касающихся признания профсоюзов, оставляется на усмотрение заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the voluntarist industrial relations system which pertains in Ireland issues of trade union recognition are left to the parties involved to resolve.

Несмотря на процентную ставку центрального банка в 500%, было невозможно защитить шведскую крону, которая искусственно поддерживалась по отношению к предшественнику евро – европейской валютной единице, или экю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the central bank’s 500% interest rate, it was impossible to defend the Swedish krona, which was pegged to the euro’s forerunner, the European Currency Unit or Ecu.

Оригинальная химчистка, которая не имеет никакого отношения к схеме, получает множество гневных запросов от пострадавших рестораторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original dry cleaning shop, which has nothing to do with the scheme, receives multiple irate enquiries from victimised restaurateurs.

Патрик, мистер Стайлз утверждает, что вы вели себя враждебно по отношению к нему, в манере, которая бросает тень на все бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patrick, Mr. Stiles here says that you antagonized him and conducted yourself in a way that reflected poorly on the bureau.

В краткосрочной перспективе Совет Безопасности должен продолжить работу, направленную на одобрение новой резолюции, которая накладывала бы санкции на режим Асада за преступления и зверства, совершенные в отношении демонстрантов в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the short term, the Security Council must continue working towards a new resolution sanctioning the Assad regime for the atrocities perpetuated against demonstrators in Syria.

Послушайте. Эта воскресная проповедь представляет нам притчу, которая в некоторых отношениях, имеет важное современное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen. 'This Sunday's gospel presents us with a parable that, in certain respects, has important contemporary relevance.

Я думаю, он увидел в ней ту, кому нужна помощь та, которая отгородилась от общества и отношений, и я думаю, он хотел ей помочь, показать, что она была не одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he saw someone who needed help and who was estranged from society and her relationships, and I think he wanted to connect with her, let her know she wasn't alone.

Я подготовил поправку, которая лучше определяет мои отношения с ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've drawn up an amendment that better defines the relationship I'd like to have with the child.

Одна вещь, которая меняет отношение людей к данным и даже их доверие к СМИ, — это использование политических опросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of things that's really changed people's relationship with numbers, and even their trust in the media, has been the use of political polls.

Добрые партнерские отношения и здоровая конкуренция между клубами являются движущей силой, которая не дает останавливаться на достигнутом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good partnership relations and healthy competition between the clubs are the driving forces that don't allow us to be satisfied with what has already been achieved.

И однажды, надо надеяться, почувствует самостоятельность которая позволит ей иметь отношения без того, чтобы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one day, she'll hopefully feel the autonomy to allow her to have a relationship without the...

Во многих отношениях он все еще сентгабец, все три его варианта носят в себе вот это общее - эту его часть, которая прошла через годы и осталась, как говорится, цела и невредима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is in many ways still a St Gabe's boy, all three versions of him have that in common, that part crossed the years and got over, as they used to say.

ни один глава государства или правительство так и не смогли представить согласованную концепцию защиты еврозоны для борьбы с повсеместной тревогой, которая сейчас присутствует в отношении единой валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

no head of state or government has so far been able to present a coherent defense of the eurozone to counter the pervasive unease that now exists towards the common currency.

Совершенно очевидно, что дискриминация, которая затрагивается в этих законодательных актах, обусловлена традиционными стереотипными представлениями о роли женщины в патриархальной системе гендерных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discrimination which these laws exude is plainly attributable to the traditional stereotype image of women within the patriarchal gender system.

«Они могут написать радикальную программу, которая будет в политическом отношении невозможной, однако затем будет работать только то, что будет взято оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“They can write a radical program that’s politically impossible, but then all that will be taken from it is what will work.

В подобных случаях перевозчик не несет обязательств по отношению к грузу применительно к той части перевозки, которая осуществляется другим перевозчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such cases, the carrier had no obligation regarding the goods for that portion of the transport that was performed by another carrier.

В исторической Декларации, которая была принята по итогам Саммита тысячелетия, подчеркивалась необходимость начала новой эпохи в международных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The historic Declaration which emerged from the Millennium Summit emphasized the need to open a new era of international relations.

Она требует новой игры, которая позиционирует США как потенциального полноправного партнера евразийских государств, без завязки на наших или их отношениях с Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires playing a new game, which positions the United States as a potential full partner of Eurasian states, without reference to our or their relations with Russia.

Госдепартамент США недавно ввел визовые ограничения в отношении лиц, нарушающих права человека в Синьцзяне, и также ограничил право американских компаний на экспорт определенной продукции китайским IT-компаниям, которая могла бы использоваться в этих целях, заявил госсекретарь Майк Помпео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, the U.S. Department of State put visa restrictions on those responsible for the gross human rights abuses in Xinjiang and restricted American companies from exporting certain products to Chinese tech companies that could enable such abuses, Secretary of State Michael R. Pompeo said.

Ты всю поездку налаживал отношения со своей семьей, которая ненавидит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You spent your whole trip bonding with your family, who hates me.

Это имеет отношение к тебе, Мелани Маркус, которая не получила, что хотела, и не может полностью всё контролировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has to do with you, Melanie Marcus, not getting her way, not having complete control over everything.

Записи имеют отношение к мужу женщины, которая получила язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The records pertain to the husband of the woman who received the tongue.

Это история любви, которая имеет отношение ко всем в этом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a love story that is staggering to everybody in the whole world.

Подобная бесцельная тактика может сработать по отношению к «Единой России», которая на парламентских выборах выглядела как безликая масса бюрократов и чиновников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an insubstantial tactic could work with regards to United Russia who, in the Duma elections, seemed to many a faceless mass of bureaucrats and functionaries.

Национальная кампания по борьбе с насилием в отношении женщин в сельских и лесных районах является крупной кампанией, которая была развернута в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Campaign for Addressing Violence against Women in Rural and Woodland Areas is a major campaign launched in 2008.

Маргарет понимала, чем обеспокоена миссис Хейл - она желала заручиться добротой женщины по отношению к дочери, которая скоро лишится матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret felt what was in her mother's thoughts,-a tender craving to bespeak the kindness of some woman towards the daughter that might be so soon left motherless.

Три из них – Эстония, Латвия и Литва – имеют системы полного золотовалютного обеспечения или валютную систему с фиксированным обменным курсом по отношению к евро, как и Болгария, которая должна присоединиться к ЕС в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three of them – Estonia, Latvia, and Lithuania – have currency boards or a fixed exchange rate with the Euro, as does Bulgaria, which is expected to enter the EU in 2007.

Политики усугубили ситуацию, повысив ставки на жесткую экономию бюджетных средств, которая подрывает рост ВВП и не в состоянии сократить отношение государственного долга к ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politicians have exacerbated the situation by doubling down on fiscal austerity, which has undermined GDP growth while failing to shrink government debt/GDP ratios.

Также нам надо обсудить вашу позицию в отношении женщины, которая подала на вас в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, we need to talk about your posture towards the widow, the woman who's suing you.

Эм... это была всего одна ночь... момент слабости, о которой мы оба жалели... и которая не имеет никакого отношения к этому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it was one night... a moment of regrettable weakness for both of us... which has absolutely no bearing on this case.

Я только хотел добавить, что разделяю чувства моего коллеги в отношении... этой администрации, которая обманула ожидания общества столь скверным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would only like to add, that I feel as my colleague does that this administration has failed this community miserably.

(На самом деле, «Исламское государство» недавно посчитало необходимым заявить о своей вечной враждебности по отношению к Москве, которая, как оно считает, преследует мусульман.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Indeed, the Islamic State recently saw fit to declare its undying hostility to Moscow, which it regards as a persecutor of Muslims.)

Единственная девчонка в школе, которая носила шелковые чулки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only gal in school that used to wear silk stockings.

Я позвонил в благотворительную организацию, которая ищет приюты для людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called a charity that asks for asylum for people.

Новенькая девушка, которая переехала в дом погибшей девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New girl who moved into dead girl's house.

Вы с Одо должны поговорить с Каджадой офицером безопасности Коблиада, которая прибыла вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and Odo ought to have a talk with Kajada, the Kobliad security officer who arrived yesterday.

Они задают такие вопросы: «Почему моя зарплата учителя начальной школы в Иркутске такая маленькая?» или «Где моя новая квартира, которая была мне обещана как пострадавшей от наводнения?»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ask questions such as, Why is my salary as a grade school teacher in the Irkutsk region so low? or Where is the new apartment I was promised as a flood victim?

Но Германия, управляемая так, как она управляется сегодня, т.е. со своего рода демократической прямотой, которая понравилась бы Тэтчер, а не с маниакальным безрассудством Рейха, является именно тем символом надежды, именно тем сильнейшим игроком, который нужен Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a Germany ruled as it is today by the kind of democratic rectitude Thatcher would admire, not the maniacal recklessness of the Reich, is precisely the kind of anchor Europe needs.

Это видный адвокат Комаровский, он имел отношение к делу об отцовском наследстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the distinguished lawyer Komarovsky; he was involved in the trial over father's inheritance.

Они могут подумать, что ты имеешь к этому отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THEY MIGHT THINK YOU HAD SOMETHING TO DO WITH IT.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которая имеет отношение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которая имеет отношение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которая, имеет, отношение . Также, к фразе «которая имеет отношение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information