Которые делают невозможным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которые делают невозможным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which make it impossible
Translate
которые делают невозможным -



Они даже демонстрировали маневры, такие как бочковые крены, которые инженеры-конструкторы считали невозможными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They even demonstrated maneuvers, such as barrel rolls, which design engineers considered impossible.

Другой класс применений использует лазерную абляцию для обработки удаляемого материала в новые формы, которые невозможно или трудно получить другими способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another class of applications uses laser ablation to process the material removed into new forms either not possible or difficult to produce by other means.

В ходе трехмесячного исследования невозможно определить, способна ли данная диета увеличить продолжительность жизни людей, как это наблюдалось у мышей, которые редко живут дольше двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 3-month trial can’t determine whether the diet increases longevity in people like it did in mice, which rarely survive beyond a couple years.

Участники документальных фильмов считают, что невозможно, чтобы акт кинопроизводства не повлиял или не изменил события, которые снимаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participatory documentaries believe that it is impossible for the act of filmmaking to not influence or alter the events being filmed.

Такие системы позволяют авиалайнерам совершать посадку в погодных условиях, которые в противном случае были бы опасны или невозможны для эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such systems enable airliners to land in weather conditions that would otherwise be dangerous or impossible to operate in.

Это значение хранится только на консоли как набор чисел, которые невозможно преобразовать в изображение пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This value is stored only on your console as a set of numbers, which can’t be transformed into a picture of a person.

Широкие изменения, происходящие в Азии, не являются только экономическими, они также создают новые политические реалии, которые невозможно игнорировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sweeping changes underway in Asia are not just economic, but have also created new political realities that cannot be ignored.

Объяснения, альтернативы в клубке проблем, которые практически невозможно распутать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

explanations, alternatives in a tangle of problems that is almost impossible to untangle.

Карикатуры, которые невозможно передать одним только текстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cartoons that is unable to be conveyed with text alone.

Кроме того, позже появились подражания его работам и реставрации, которые настолько серьезно повредили оригинальные работы, что их уже невозможно узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well, there were later imitations of his work, and restorations which so seriously damaged the original works that they are no longer recognizable.

По воле волн, мои самые тёмные мысли неудержимо нахлынули на меня расплёскиваясь от мозга к сердцу, как чёрные чернила которые невозможно вывести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adrift, my darkest imaginings welled up unchecked spilling from brain to heart like black ink impossible to remove.

В этом весь смысл, он позволяет использовать латинский алфавит для поиска нужных иероглифов, которые без этого найти было бы просто невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the point, that allows you to use the Roman alphabet to find the characters, otherwise it would be impossible.

Невозможно или Все будет не так плохо - вот две волшебные формулировки, на которые мы чаще всего полагаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impossible or It won't be all that bad are the two magic formulae on which we tend to rely.

Но невозможно найти ответ, не вникая в те новые вещи, которые кажутся нам неудобными и непривычными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's impossible to find an answer without doing new things - things that make us uncomfortable, things we're not used to.

Проблема в том, что невозможно найти во этом городе 12 человек, которые не имеют предвзятого отношения к этому парню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is, it's impossible to find 12 people in this city who don't have a preconceived idea about this guy.

Теперь могут быть обнаружены доказательства, которые были научно невозможны во время первоначальной экспертизы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence can now be uncovered that was scientifically impossible at the time of the original examination.

Однако дизайнеры быстро осознали потенциал использования HTML-таблиц для создания сложных многоколоночных макетов, которые в противном случае были бы невозможны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However designers quickly realized the potential of using HTML tables for creating the complex, multi-column layouts that were otherwise not possible.

Арабы использовали те же самые культурные знания—их Коран, так говорит Хьюит, наполнен знаниями, которые невозможно понять без интерпретации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arabs exploited the same cultural knowledge—their Koran is, so Huet says filled with knowledge one cannot understand without interpretation.

В этом случае утверждения здравого смысла-это утверждения, которые настолько важны для поддержания связности отчета, что их практически невозможно отрицать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, commonsense statements are statements that are so crucial to keeping the account coherent that they are all but impossible to deny.

Я начинала этот день, полагая, что мы совершим невозможное, но закончу этот день с вероятно мертвой женщиной на улице и тысячей африканских детей, которые не научатся читать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I started this day thinking we could accomplish the impossible, but now I'm gonna end the day with a woman probably dead on the street and a thousand African children who can't read.

С другой стороны, невозможно принимать эффективные меры в отношении событий, которые происходят в пределах границ какого-либо государства и которые могут иметь большое международное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, it would be impossible to tackle in an adequate way developments within State boundaries which might be of great international significance.

Жизнь полна неожиданных поворотов и перемен, которые невозможно предвидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is full of twists and turns you never see coming.

Трудности, которые надо было преодолеть, были пугающими, и многие считали, что сделать это невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenges to be overcome were daunting, and many thought it would be impossible.

Нет. Сейчас изменить порядок карточек галереи невозможно. Вместо этого нужно удалить карточки, которые находятся не на своем месте, а затем создать их в нужном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. There is currently no way to rearrange carousel cards without deleting those that are out of order and creating them again in the correct order.

Затем последовали происшествия, которые показали, что это просто невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the day after that, and in subsequent days, there were further incidents that made it impossible.

Место проведения этой кампании определить невозможно, поскольку Шасу были кочевниками, которые могли жить где угодно-от Ливана до Трансиордании и Эдома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The location of this campaign is impossible to determine since the Shasu were nomads who could have lived anywhere from Lebanon to the Transjordan to Edom.

Дети, прочитав книгу, захотят увидеть фотографии, которые снимала эта камера, но издательство говорит, что это невозможно сфотографировать, и они предлагают рисунки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children who read the book will want to see the pictures the camera takes, but the publishers say they're impossible to photograph, and they suggest drawings.

Существуют некоторые вещи, которые невозможно забыть или стереть из памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are certain unforgettable things, impossible, unerasable.

Таким образом, сбережения были невозможны, и короткий период финансового успеха никак не смягчил тех трудностей, которые впоследствии пришлось испытать Моцартам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saving was therefore impossible, and the short period of financial success did nothing to soften the hardship the Mozarts were later to experience.

Мне кажется, что вещи, которые считались невозможными, могут быть оправданы в области науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears to me things that weren't thought possible are plausable in the feild of science.

Общение с админами практически невозможно, особенно учитывая быстрые блоки, которые даются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communication with admins is nearly impossible, especially considering the speedy blocks which are given.

Ты ведешь бой с тенью, и людям, которые любят тебя, невозможно находиться рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're boxing shadows, and the people that love you the most, they can't get near you.

Клариса, при отсутствии улик вы будете полностью и безоговорочно восстановлены. Если за это время вы не предпримите шагов, которые сделают ваше восстановление невозможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clarice, if the evidence is lacking... you'll be entitled to full reinstatement without prejudice... if you don't do or say anything in the meantime... that would make that impossible.

Это не должно быть невозможным, потому что как в Саудовской Аравии, так и в Йемене есть умеренные, местные Исламские традиции, которые можно мобилизовать против джихадизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should not be impossible, because both Saudi Arabia and Yemen have moderate, indigenous Islamic traditions that can be mobilized against jihadism.

Нестабильные люди с признаками кровотечения, которые невозможно контролировать во время первичной оценки, требуют немедленного хирургического исследования в операционной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unstable people with signs of bleeding that cannot be controlled during the initial evaluation require immediate surgical exploration in the operating room.

Кажется, что ты понимаешь вещи, которые должны быть невозможными для твоего понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to understand things that shouldn't be possible for you to understand.

ОН передает и принимает переменные электромагнитные волны, которые невозможно перехватить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It transmits and receives a fluctuating electro-magnetic frequency that can't be intercepted.

Я должна заставить людей делать то, чего они никогда бы не сделали, в такие сроки, в которые вообще невозможно уложиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to get people to do things they'd never be willing to do, in a timeframe that makes it impossible for them to do it in.

Невозможно, чтобы все доноры соответствовали критериям, которые он перечислил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way all those donors fit the criteria he described.

Получить эти деньги Украина сможет лишь в том случае, если ей удастся провести необходимые реформы в такие короткие сроки, которые кажутся невозможными даже самым решительным реформаторам, таким как Абромавичюс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This money should be made contingent on the country making quicker changes than even the most committed reformers, such as Abromavicius, believe are possible now.

Но невозможно понять, как он может сделать так, чтобы вещи, которые были созданы, не были созданы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it cannot be seen how he can bring it about that things that have been made were not made.

Кроме того, были сделаны некоторые металлические книги, которые требовали меньших страниц металла, вместо невозможно длинного, несгибаемого свитка металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, some metal books were made, that required smaller pages of metal, instead of an impossibly long, unbending scroll of metal.

Однако время от времени можно заметить, что они нервничают. Иногда возникает чувство, что сейчас Россия на ходу принимает серьезные решения, которые может оказаться невозможно воплотить в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, a nervousness occasionally creeps in, a sense that big decisions for Russia's future are being made on the hoof and just might not be sustainable.

Оказывается, старуха выращивала какой-то особый сорт помидоров, которые невозможно достать за пределами Италии и это зимой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out grandma's got to have some special kind of tomato you can't get outside of Italy and it's winter, so...

Этот параметр содержит список приложений, которые невозможно запускать в ПЗУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This setting specifies a list of applications that cannot be run in ROM.

А вот два существа, которые никогда не слышали о Евклидовом постулате - и не знали, что его невозможно нарушить, и они просто живут себе не задумываясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's two creatures who've never heard of Euclid's parallel postulate - didn't know it was impossible to violate, and they're simply getting on with it.

Реже он может относиться к устройству с желательными инженерными свойствами для применения, но которые трудно или невозможно достичь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less commonly, it can refer to a device with desirable engineering properties for an application, but which are difficult or impossible to achieve.

Это невозможно в активных механизмах, которые требуют от клиента, владеющего данными, активного участия в передаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not possible in the active mechanisms, which require the client holding the data to actively participate in the transfer.

Мы опасаемся, что продукцию невозможно будет продать по тем ценам, которые обозначены в Вашем каталоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have great reservations about the sale of your products at the prices quoted in your catalogue.

Есть и техническая причина: невозможно предотвратить неудачные пуски, которые могут быть отнесены к нарушениям, если будет установлено минимальное расстояние для летных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a technical reason — it is impossible to prevent failed launches, which could be classified as violations if a minimum distance for test flights is established.

Всего за несколько часов эти люди превратились в новую категорию мы; есть мы, засевшие в этих окопах по обе стороны, погибающие без какой-либо причины, и есть они — представители безликой силы за линией фронта, которые используют нас как пешек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all it took here was hours for these men to develop a completely new category of us, all of us in the trenches here on both sides, dying for no damn reason, and who is a them, those faceless powers behind the lines who were using them as pawns.

Они берут первичные данные КТ и МРТ, переводят их в цифровую форму, анимируют, совмещают их, чтобы получить компоненты модели ребёнка, сканируют поверхность необходимых элементов модели ребёнка, выбранных в зависимости от вида операции, затем вводят эти цифровые данные в современные трёхмерные принтеры, которые позволяют нам печатать эти компоненты, воспроизводя все анатомические детали тела ребёнка с точностью до микрона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They take primary data from CT scans and MRIs, translate it into digital information, animate it, put it together into the components of the child itself, surface-scan elements of the child that have been casted as needed, depending on the surgery itself, and then take this digital data and be able to output it on state-of-the-art, three-dimensional printing devices that allow us to print the components exactly to the micron detail of what the child's anatomy will look like.

Я не хочу заканчивать здесь тем, что было ошибкой, чтобы не умалять тех тёплых отношений, которые мы видели в таких семьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not end here with what went wrong, I would not be doing justice to the warmth we found in those families.

Последовали жестокие репрессии, которые только ослабили позиции власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its outcome generated repercussions which only injured the loyalist stance.

Достаточно хотя бы вспомнить и ощутить вкус мандаринов, запах шерстяных варежек, на которые налипли катышки снега, бабушкины блинчики с мёдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is enough to remember and feel at least taste of tangerines, a smell of woolen mittens to which have stuck snow, grandmother`s fritters with honey.

Один из наших режиссеров уже снимает сногсшибательный фильм о пещерных людях, которые здесь живут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of our film producers is already making a fascinating documentary about the indigenous cavemen of the area.

Я представляю очень недовольных клиентов, которые вложили в вас свои деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I represent some very unhappy clients who invested their money with you.

Каждый из игроков Ричарда вырисовывал сумасшедшие зигзагообразные траектории, которые, казалось, были абсолютно неосмысленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of Richard's men ran in a crazy zigzag course that appeared to have no rhyme or reason.

Эта книга будет об узах братства, которые возникают между солдатами на войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's supposed to be about the bonds of brotherhood that develop between soldiers during war.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые делают невозможным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые делают невозможным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, делают, невозможным . Также, к фразе «которые делают невозможным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information