Которые стремятся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
активы, которые будут проведены - assets to be held
всеобщие выборы, которые будут проведены - the general election to be held
другие люди, которые - other people who
дети, которые являются глухими - children who are deaf
включают в себя доверенные третьи стороны, которые - include trusted third parties who
гормоны, которые - hormones which
для людей, которые были - for people who were
есть люди, которые ждут - there are people waiting
женщины, которые родились - women who were born
женщины, которые хотят покинуть - women who wish to leave
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
которые стремятся подорвать - that seek to undermine
стремятся оценить - seek to assess
стремятся манипулировать - seek to manipulate
стремяться - eager to participate
стремятся иметь - keen on having
стремятся быть - aspire to be
стремятся определить сами - seek to define themselves
стремятся обойти - seek to circumvent
стремятся защитить детей - seek to protect children
стремятся сохранить - aspire to keep
Кроме того, существует множество алгоритмов выбора объектов, которые стремятся идентифицировать релевантные объекты и отбросить нерелевантные. |
In addition, there are many algorithms for feature selection that seek to identify the relevant features and discard the irrelevant ones. |
Они обеспечивают связь с экологическими организациями, которые стремятся предлагать альтернативы за пределами рынка ПВХ. |
They provide links to environmental organizations that are committed to offering alternatives outside of the PVC market. |
Веб-мастера, которые стремятся смягчить специфические проблемы конфиденциальности Google Analytics, могут использовать ряд альтернатив, размещая свои бэкэнды на своих собственных компьютерах. |
Webmasters who seek to mitigate Google Analytics' specific privacy issues can employ a number of alternatives having their backends hosted on their own machines. |
Диплом о высшем образовании предназначен для музыкантов, которые хорошо владеют своим инструментом и стремятся получить место в программе на получение ученой степени или продолжить освоение музыкальной индустрии. |
The Higher Diploma is for artists who have a keen grasp of their instrument and are looking towards a place on the degree programme or a further insight into the music industry. |
В отличие от других злодеев, которые стремятся к мировому господству, Камилла совершает свое преступление только для того, чтобы финансировать свой роскошный образ жизни, или из злобы и мести. |
Unlike other villains who aim for world domination, Camille only commits her crime to fund her lavish lifestyle, or out of spite and revenge. |
Я надеялся привлечь внимание к политическим силам, которые стремятся создать более прогрессивную, демократическую и толерантную Украину. |
Through my reporting, I hoped to shed light and draw attention to political forces on the ground which are trying to forge a more progressive, inclusive and tolerant Ukraine. |
Тайна Биро-Бирос на самом деле являются разумными существами, которые ненавидят свою роль в жизни и постоянно стремятся убежать. |
The Mystery of the Biro - Biros are actually sentient creatures that hate their role in life and constantly seek to escape. |
Граждане Ирана - и все люди, которые стремятся к сопротивлению тираническому правительству или к выражению протеста в стране с установившейся демократией - должны помнить об этом уроке. |
Iran's citizens - and all people longing to resist a tyrannical government or to protest in an established democracy - should bear that lesson in mind. |
Забота об окружающей среде побудила к созданию зеленых партий-политических партий, которые стремятся решать экологические проблемы. |
Concerns for the environment have prompted the formation of green parties, political parties that seek to address environmental issues. |
Теория мемов гласит что известия о сплетнях-это живые существа, которые стремятся воспроизвести себя используя при этом человека как своего хозяина. |
Meme theory suggests that items of gossip are like living things that seek to reproduce using humans as their host. |
Это также аргумент в пользу более практического диалога в настоящий момент, в пользу тех руководителей, которые стремятся к реформам и открыты для внешнего мира. |
And it is an argument for a more practical dialogue in the present, supporting those officials who are pursuing a more reformist outward-looking agenda. |
Уголовный кодекс наказывает женщин, которые стремятся к незаконному или клиническому аборту, 7 годами тюремного заключения и 14 годами для тех, кто совершает аборт. |
The Penal Code punishes women who seek illegal or clinical abortion with 7 years in prison, and 14 years for those perform the abortion. |
Если вы хотите отомстить за свое племя Вот некоторые, которые стремятся мести за мужа Убитых волков. |
If you seek revenge for all the animals we've killed, well, there are two women down here whom I'd like you to meet. |
Поскольку более крупные самцы стремятся к связям с самками вблизи эструса, более мелкие самцы будут стремиться к самкам, которые находятся дальше от эструса. |
As larger males are tending bonds with females near oestrus, smaller males will tend to females that are farther from oestrus. |
Основная цель студенческого совета-обеспечить безопасность пользователей способностей от организаций, которые стремятся использовать их полномочия. |
The student council's main objective is to ensure the safety of ability users from organizations who seek to exploit their powers. |
Вот почему народы, которые объединяются вместе и стремятся сохранить свои традиции, не очень хорошо приняты во Франции. |
This is why peoples who band together and strive to keep their traditions are not well accepted in France. |
Это часто является формой краудфандинга, однако частные ICO, которые не стремятся к государственным инвестициям, также возможны. |
It is often a form of crowdfunding, however a private ICOs which does not seek public investment is also possible. |
Каждая стадия жизни опосредована новым набором архетипических императивов, которые стремятся к исполнению в действии. |
Each stage of life is mediated through a new set of archetypal imperatives which seek fulfillment in action. |
Много лет спустя план образования превратился в прием студентов колледжей и молодых специалистов, которые стремятся стать Салезианскими священниками и мирянами. |
Years later, the formation plan evolved into admitting college students and young professionals who aspire to become Salesian Priests and Lay Brothers. |
Официальные лица КНР трактуют примат четырех кардинальных принципов как правовую основу для ареста людей, которые, по мнению правительства, стремятся свергнуть эти принципы. |
PRC officials interpret the primacy of the Four Cardinal Principles as a legal basis for the arrest of people who the government says seek to overthrow the principles. |
Я, однако, питаю слабость к друзьям, которые стремятся к роскоши. |
I do, however, have a weakness... for friends who have aspirations for luxuries. |
Некоторые судьи стремятся нанять юристов-клерков, которые не только преуспели в учебе, но и разделяют идеологическую ориентацию судьи. |
Some judges seek to hire law clerks who not only have excelled academically but also share the judge's ideological orientation. |
Пара-учёные, которые стремятся создать идеального убийцу. |
Para scientists in pursuit of creation of the perfect killer. |
«Сегодня против Запада также выступают державы, которые стремятся испытать нашу волю, ослабить нашу уверенность в себе и бросить вызов нашим интересам... |
“Today, the West is also confronted by the powers that seek to test our will, undermine our confidence, and challenge our interests.... |
Она может быть выиграна лишь благодаря деятельности разведки и союзу большинства граждан, которые стремятся вести безопасную и достойную жизнь. |
It can be won by intelligence and by an alliance of the majority of citizens who seek to lead a safe and decent life. |
Протестующие — и, очевидно, растущее число россиян — считают их приспособленцами, которые стремятся исключительно к личному обогащению. |
The protesters – and, apparently, an increasing number of Russians – see them as time-servers whose primary concern is their own welfare. |
Глубоко внутри Нью-Йоркской подземки более 700 насосов, которые постоянно стремятся сдержать поток грунтовых вод. Откачивая в среднем 50 млн. литров в день. |
deepwithinnewyork city subways, more than 700 pumps constantly struggle to keep out a flood of ground water, an average of 13 million gallons a day. |
Люди работают долгие часы в одной части земного шара, чтобы производить вещи, которые люди в другой части земного шара стремятся потреблять. |
People work long hours in one area of the globe to produce things that people in another part of the globe are anxious to consume. |
Игроки получают по три карты каждый, и четыре карты сдаются на стол; это карты, которые игроки стремятся захватить. |
Players are dealt three cards each, and four cards are dealt to the table; these are the cards which the players aim to capture. |
Киев мог бы играть ведущую роль среди стран, которые стремятся сотрудничать с Москвой, сохраняя при этом свою независимость. |
For countries seeking cooperation with Moscow while maintaining their independence, Kiev could play a lead role. |
В теоретической лингвистике были разработаны основы грамматики, которые стремятся дать точную научную теорию синтаксических правил грамматики и их функции. |
Frameworks of grammar which seek to give a precise scientific theory of the syntactic rules of grammar and their function have been developed in theoretical linguistics. |
Развивающиеся страны, которые стремятся привлекать частные инвестиции, придают Руководству большое значение. |
The developing world, which was endeavouring to attract private investment, attached great importance to the Guide. |
Люди, которые используют сайты pro-ana, сообщают о более низкой социальной поддержке, чем контроль, и стремятся восполнить этот дефицит с помощью сайтов pro-ana. |
People who use pro-ana sites report lower social support than controls and seek to fill this deficit by use of pro-ana sites. |
Там, наверное, самый высокий процент выпускников, которые стремятся получить высшее образование за рубежом. |
It has probably the highest percentage of graduates who seek higher education abroad. |
Поэтому многие методы ансамбля стремятся содействовать разнообразию моделей, которые они объединяют. |
Many ensemble methods, therefore, seek to promote diversity among the models they combine. |
Каждая стадия опосредована новым набором архетипических императивов, которые стремятся к исполнению в действии. |
Each stage is mediated through a new set of archetypal imperatives which seek fulfillment in action. |
Речь идет о двух купцах, которые стремятся сохранить верность своим женам. |
It is about two merchants who strive to keep their wives faithful. |
Говорят, что атомы, которые стремятся объединиться таким образом, что каждый из них имеет восемь электронов в своей валентной оболочке, следуют правилу октета. |
Atoms that tend to combine in such a way that they each have eight electrons in their valence shell are said to follow the octet rule. |
Инженеры, которые стремятся к управлению, занимаются дальнейшим изучением делового администрирования, управления проектами и организационной или деловой психологии. |
Engineers that aspire to management engage in further study in business administration, project management and organizational or business psychology. |
Таким образом, эти женщины становятся матерями для чужих детей, которые по своей природе так мало значат для них, что они стремятся только избавить себя от неприятностей. |
These women thus become mothers to a stranger's children, who by nature mean so little to them that they seek only to spare themselves trouble. |
Он также ввел термин метамотивация для описания мотивации людей, которые выходят за рамки базовых потребностей и стремятся к постоянному улучшению. |
He also coined the term 'metamotivation' to describe the motivation of people who go beyond the scope of the basic needs and strive for constant betterment. |
Это перечень технических стандартов для IoT, большинство из которых являются открытыми стандартами, и стандартов организаций, которые стремятся успешно их устанавливать. |
This is a list of technical standards for the IoT, most of which are open standards, and the standards organizations that aspire to successfully setting them. |
Такие исследования были проведены в поисках лучшего понимания локомоции животных, включая факторы, которые различные походки стремятся оптимизировать. |
Such research has been done in pursuit of a better understanding of animal locomotion, including the factors that different gaits seek to optimize. |
Большая площадь поверхности жабр, как правило, создает проблему для рыб, которые стремятся регулировать осмолярность своих внутренних жидкостей. |
The gills' large surface area tends to create a problem for fish that seek to regulate the osmolarity of their internal fluids. |
Твое сознание может принять мысль, что есть корпорации, которые стремятся творить добро? |
Can your conscience wrap itself around a corporation that's trying to do good? |
Соглашения, которые ограничивают или стремятся ущемить это право, не будут иметь юридической силы; меры, направленные на эти цели, будут признаны противозаконными. |
Agreements that restrict or seek to impair this right shall be null and void; measures directed to this end shall be unlawful. |
В настоящее время Львовский театр оперы и балета располагает большим творческим коллективом исполнителей, которые стремятся сохранить традиции украинской оперы и классического балета. |
Nowadays Lviv Theatre of Opera and Ballet has a large creative group of performers who strive to maintain traditions of Ukrainian opera and classical ballet. |
Он также является защитником NACADA и клуба 254, которые стремятся просветить старшеклассников о вреде наркотиков и алкоголя. |
He's also an advocate for NACADA and Club 254 which seek to enlighten high school students on the dangers of drugs and alcohol. |
Этим она отличается от большинства других форм коррупции, которые вместо этого стремятся к выборочному исполнению уже существующих законов. |
In this way it differs from most other forms of corruption which instead seek selective enforcement of already existing laws. |
Здесь они находят молодых людей, которые стремятся открыть для себя новые дороги, и подбирают им одну из многочисленных должностей, связанных с помощью людям, в нашей необъятной Америке. |
They take young people like you who are trying to explore a new path and match them with one of the thousands of jobs across America that help communities. |
Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире. |
No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world. |
Можно ли прийти к ним с советом или обучением, которые помогут им побороть эти трудности? |
Could we reach them with advice or training that would help them through these struggles? |
Сколько уродов, которые делают злые деяния против собственной воли. |
Freaks doing their evil deeds they don't want to. |
People are coming tonight who could bring this show to Broadway. |
|
Ты даже похож на тех парней в фильмах, которые вечно играют хныкающих трусов. |
You even look like the guy in the movies that always plays the sniveling coward. |
Люди стремятся расплачиваться наличными за товары и услуги, как бы это ни было дорого. |
People tend to pay cash for goods and services, however costly. |
Я бы узнал, я - один из тех людей, которые выделили эти симптомы. |
I should know, I'm one of the first people to discover these symptoms. |
Учреждения по охране психического здоровья, внедряющие ИПС, стремятся следовать этим принципам при предоставлении профессиональных услуг. |
Mental health agencies that implement IPS aim to follow these principles in delivering vocational services. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые стремятся».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые стремятся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, стремятся . Также, к фразе «которые стремятся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.