Которые стремятся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которые стремятся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which are eager to
Translate
которые стремятся -



Кроме того, существует множество алгоритмов выбора объектов, которые стремятся идентифицировать релевантные объекты и отбросить нерелевантные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there are many algorithms for feature selection that seek to identify the relevant features and discard the irrelevant ones.

Они обеспечивают связь с экологическими организациями, которые стремятся предлагать альтернативы за пределами рынка ПВХ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They provide links to environmental organizations that are committed to offering alternatives outside of the PVC market.

Веб-мастера, которые стремятся смягчить специфические проблемы конфиденциальности Google Analytics, могут использовать ряд альтернатив, размещая свои бэкэнды на своих собственных компьютерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Webmasters who seek to mitigate Google Analytics' specific privacy issues can employ a number of alternatives having their backends hosted on their own machines.

Диплом о высшем образовании предназначен для музыкантов, которые хорошо владеют своим инструментом и стремятся получить место в программе на получение ученой степени или продолжить освоение музыкальной индустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Higher Diploma is for artists who have a keen grasp of their instrument and are looking towards a place on the degree programme or a further insight into the music industry.

В отличие от других злодеев, которые стремятся к мировому господству, Камилла совершает свое преступление только для того, чтобы финансировать свой роскошный образ жизни, или из злобы и мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike other villains who aim for world domination, Camille only commits her crime to fund her lavish lifestyle, or out of spite and revenge.

Я надеялся привлечь внимание к политическим силам, которые стремятся создать более прогрессивную, демократическую и толерантную Украину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through my reporting, I hoped to shed light and draw attention to political forces on the ground which are trying to forge a more progressive, inclusive and tolerant Ukraine.

Тайна Биро-Бирос на самом деле являются разумными существами, которые ненавидят свою роль в жизни и постоянно стремятся убежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mystery of the Biro - Biros are actually sentient creatures that hate their role in life and constantly seek to escape.

Граждане Ирана - и все люди, которые стремятся к сопротивлению тираническому правительству или к выражению протеста в стране с установившейся демократией - должны помнить об этом уроке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran's citizens - and all people longing to resist a tyrannical government or to protest in an established democracy - should bear that lesson in mind.

Забота об окружающей среде побудила к созданию зеленых партий-политических партий, которые стремятся решать экологические проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerns for the environment have prompted the formation of green parties, political parties that seek to address environmental issues.

Теория мемов гласит что известия о сплетнях-это живые существа, которые стремятся воспроизвести себя используя при этом человека как своего хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meme theory suggests that items of gossip are like living things that seek to reproduce using humans as their host.

Это также аргумент в пользу более практического диалога в настоящий момент, в пользу тех руководителей, которые стремятся к реформам и открыты для внешнего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is an argument for a more practical dialogue in the present, supporting those officials who are pursuing a more reformist outward-looking agenda.

Уголовный кодекс наказывает женщин, которые стремятся к незаконному или клиническому аборту, 7 годами тюремного заключения и 14 годами для тех, кто совершает аборт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Penal Code punishes women who seek illegal or clinical abortion with 7 years in prison, and 14 years for those perform the abortion.

Если вы хотите отомстить за свое племя Вот некоторые, которые стремятся мести за мужа Убитых волков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you seek revenge for all the animals we've killed, well, there are two women down here whom I'd like you to meet.

Поскольку более крупные самцы стремятся к связям с самками вблизи эструса, более мелкие самцы будут стремиться к самкам, которые находятся дальше от эструса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As larger males are tending bonds with females near oestrus, smaller males will tend to females that are farther from oestrus.

Основная цель студенческого совета-обеспечить безопасность пользователей способностей от организаций, которые стремятся использовать их полномочия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The student council's main objective is to ensure the safety of ability users from organizations who seek to exploit their powers.

Вот почему народы, которые объединяются вместе и стремятся сохранить свои традиции, не очень хорошо приняты во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why peoples who band together and strive to keep their traditions are not well accepted in France.

Это часто является формой краудфандинга, однако частные ICO, которые не стремятся к государственным инвестициям, также возможны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often a form of crowdfunding, however a private ICOs which does not seek public investment is also possible.

Каждая стадия жизни опосредована новым набором архетипических императивов, которые стремятся к исполнению в действии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each stage of life is mediated through a new set of archetypal imperatives which seek fulfillment in action.

Много лет спустя план образования превратился в прием студентов колледжей и молодых специалистов, которые стремятся стать Салезианскими священниками и мирянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later, the formation plan evolved into admitting college students and young professionals who aspire to become Salesian Priests and Lay Brothers.

Официальные лица КНР трактуют примат четырех кардинальных принципов как правовую основу для ареста людей, которые, по мнению правительства, стремятся свергнуть эти принципы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PRC officials interpret the primacy of the Four Cardinal Principles as a legal basis for the arrest of people who the government says seek to overthrow the principles.

Я, однако, питаю слабость к друзьям, которые стремятся к роскоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do, however, have a weakness... for friends who have aspirations for luxuries.

Некоторые судьи стремятся нанять юристов-клерков, которые не только преуспели в учебе, но и разделяют идеологическую ориентацию судьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some judges seek to hire law clerks who not only have excelled academically but also share the judge's ideological orientation.

Пара-учёные, которые стремятся создать идеального убийцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Para scientists in pursuit of creation of the perfect killer.

«Сегодня против Запада также выступают державы, которые стремятся испытать нашу волю, ослабить нашу уверенность в себе и бросить вызов нашим интересам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the West is also confronted by the powers that seek to test our will, undermine our confidence, and challenge our interests....

Она может быть выиграна лишь благодаря деятельности разведки и союзу большинства граждан, которые стремятся вести безопасную и достойную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be won by intelligence and by an alliance of the majority of citizens who seek to lead a safe and decent life.

Протестующие — и, очевидно, растущее число россиян — считают их приспособленцами, которые стремятся исключительно к личному обогащению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protesters – and, apparently, an increasing number of Russians – see them as time-servers whose primary concern is their own welfare.

Глубоко внутри Нью-Йоркской подземки более 700 насосов, которые постоянно стремятся сдержать поток грунтовых вод. Откачивая в среднем 50 млн. литров в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

deepwithinnewyork city subways, more than 700 pumps constantly struggle to keep out a flood of ground water, an average of 13 million gallons a day.

Люди работают долгие часы в одной части земного шара, чтобы производить вещи, которые люди в другой части земного шара стремятся потреблять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People work long hours in one area of the globe to produce things that people in another part of the globe are anxious to consume.

Игроки получают по три карты каждый, и четыре карты сдаются на стол; это карты, которые игроки стремятся захватить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players are dealt three cards each, and four cards are dealt to the table; these are the cards which the players aim to capture.

Киев мог бы играть ведущую роль среди стран, которые стремятся сотрудничать с Москвой, сохраняя при этом свою независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For countries seeking cooperation with Moscow while maintaining their independence, Kiev could play a lead role.

В теоретической лингвистике были разработаны основы грамматики, которые стремятся дать точную научную теорию синтаксических правил грамматики и их функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frameworks of grammar which seek to give a precise scientific theory of the syntactic rules of grammar and their function have been developed in theoretical linguistics.

Развивающиеся страны, которые стремятся привлекать частные инвестиции, придают Руководству большое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The developing world, which was endeavouring to attract private investment, attached great importance to the Guide.

Люди, которые используют сайты pro-ana, сообщают о более низкой социальной поддержке, чем контроль, и стремятся восполнить этот дефицит с помощью сайтов pro-ana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who use pro-ana sites report lower social support than controls and seek to fill this deficit by use of pro-ana sites.

Там, наверное, самый высокий процент выпускников, которые стремятся получить высшее образование за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has probably the highest percentage of graduates who seek higher education abroad.

Поэтому многие методы ансамбля стремятся содействовать разнообразию моделей, которые они объединяют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many ensemble methods, therefore, seek to promote diversity among the models they combine.

Каждая стадия опосредована новым набором архетипических императивов, которые стремятся к исполнению в действии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each stage is mediated through a new set of archetypal imperatives which seek fulfillment in action.

Речь идет о двух купцах, которые стремятся сохранить верность своим женам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is about two merchants who strive to keep their wives faithful.

Говорят, что атомы, которые стремятся объединиться таким образом, что каждый из них имеет восемь электронов в своей валентной оболочке, следуют правилу октета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atoms that tend to combine in such a way that they each have eight electrons in their valence shell are said to follow the octet rule.

Инженеры, которые стремятся к управлению, занимаются дальнейшим изучением делового администрирования, управления проектами и организационной или деловой психологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engineers that aspire to management engage in further study in business administration, project management and organizational or business psychology.

Таким образом, эти женщины становятся матерями для чужих детей, которые по своей природе так мало значат для них, что они стремятся только избавить себя от неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These women thus become mothers to a stranger's children, who by nature mean so little to them that they seek only to spare themselves trouble.

Он также ввел термин метамотивация для описания мотивации людей, которые выходят за рамки базовых потребностей и стремятся к постоянному улучшению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also coined the term 'metamotivation' to describe the motivation of people who go beyond the scope of the basic needs and strive for constant betterment.

Это перечень технических стандартов для IoT, большинство из которых являются открытыми стандартами, и стандартов организаций, которые стремятся успешно их устанавливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a list of technical standards for the IoT, most of which are open standards, and the standards organizations that aspire to successfully setting them.

Такие исследования были проведены в поисках лучшего понимания локомоции животных, включая факторы, которые различные походки стремятся оптимизировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such research has been done in pursuit of a better understanding of animal locomotion, including the factors that different gaits seek to optimize.

Большая площадь поверхности жабр, как правило, создает проблему для рыб, которые стремятся регулировать осмолярность своих внутренних жидкостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gills' large surface area tends to create a problem for fish that seek to regulate the osmolarity of their internal fluids.

Твое сознание может принять мысль, что есть корпорации, которые стремятся творить добро?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can your conscience wrap itself around a corporation that's trying to do good?

Соглашения, которые ограничивают или стремятся ущемить это право, не будут иметь юридической силы; меры, направленные на эти цели, будут признаны противозаконными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agreements that restrict or seek to impair this right shall be null and void; measures directed to this end shall be unlawful.

В настоящее время Львовский театр оперы и балета располагает большим творческим коллективом исполнителей, которые стремятся сохранить традиции украинской оперы и классического балета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays Lviv Theatre of Opera and Ballet has a large creative group of performers who strive to maintain traditions of Ukrainian opera and classical ballet.

Он также является защитником NACADA и клуба 254, которые стремятся просветить старшеклассников о вреде наркотиков и алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's also an advocate for NACADA and Club 254 which seek to enlighten high school students on the dangers of drugs and alcohol.

Этим она отличается от большинства других форм коррупции, которые вместо этого стремятся к выборочному исполнению уже существующих законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way it differs from most other forms of corruption which instead seek selective enforcement of already existing laws.

Здесь они находят молодых людей, которые стремятся открыть для себя новые дороги, и подбирают им одну из многочисленных должностей, связанных с помощью людям, в нашей необъятной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They take young people like you who are trying to explore a new path and match them with one of the thousands of jobs across America that help communities.

Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world.

Можно ли прийти к ним с советом или обучением, которые помогут им побороть эти трудности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could we reach them with advice or training that would help them through these struggles?

Сколько уродов, которые делают злые деяния против собственной воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freaks doing their evil deeds they don't want to.

Сегодня будут люди, которые могут вывести шоу на Бродвей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are coming tonight who could bring this show to Broadway.

Ты даже похож на тех парней в фильмах, которые вечно играют хныкающих трусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You even look like the guy in the movies that always plays the sniveling coward.

Люди стремятся расплачиваться наличными за товары и услуги, как бы это ни было дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People tend to pay cash for goods and services, however costly.

Я бы узнал, я - один из тех людей, которые выделили эти симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should know, I'm one of the first people to discover these symptoms.

Учреждения по охране психического здоровья, внедряющие ИПС, стремятся следовать этим принципам при предоставлении профессиональных услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mental health agencies that implement IPS aim to follow these principles in delivering vocational services.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые стремятся». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые стремятся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, стремятся . Также, к фразе «которые стремятся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information