Краткий курс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: brief, summary, succinct, compendious, short, concise, terse, curt, laconic, capsule
краткий сборник решений суда - digest
краткий обзор - short review
краткий биографический очерк - short biographical sketch
краткий визит - short visit
краткий гласный звук - short vowel sound
краткий отчет о - a brief account of
краткий взгляд - brief look
краткий обзор продукта BROADWORKS - broadworks product overview
краткий словарь - abridged dictionary
краткий обзор международной информации - world news outlook
Синонимы к краткий: краткий, короткий, низкий, невысокий, краткосрочный, сжатый, недолгий, лаконичный, грубый, суммарный
Значение краткий: То же, что короткий (в 1, 3 знач.).
имя существительное: course, class, policy, path, track, heading, tack, route, quotation, treatise
менять политический курс - change the political course
агрессивный курс - belligerent line
вексельный курс - rate of exchange
курс (действия) - course (of action)
фиксированный курс - fixed rate
фиксированный валютный курс - fixed exchange rate
номинальный курс - nominal rate
поменять курс следования - alter the course
курс относительно картографической сетки - grid course
платный онлайн-курс - paid online course
Синонимы к курс: путь, цена, год обучения, ход, характер, политик, направление, течение, линия
Антонимы к курс: дискурс, речь
Значение курс: Направление движения, путь (корабля, самолёта и т. п.).
ускоренный курс, интенсивный курс, вводный курс, курс, урок, занятие, лекции, класс, предмет, семинар
Нет никакого оправдания неспособности Вашингтона изложить четкий и краткий набор коренных принципов, задающих курс внешней политике США |
There is no excuse for Washington’s failure to articulate a clear and concise set of core principles that will guide its foreign policy path. |
Она рекомендует только краткий курс. |
She's recommending a short course only. |
Сейчас я изучаю русский язык, но только в течение лета, всего лишь краткий курс. |
Right now I'm studying Russian, just for the summer, just a short course. |
Давай читать Американцам краткий курс по комедии Реставрации 15 века перед каждым шоу. |
Just give America a tutorial in 15th century Restoration comedy before each show. |
Каждый курс будет иметь краткий предварительный раздел, посвященный сути конкретных экологических проблем, рассматриваемых в рамках этого курса. |
Each course will include a brief preliminary section on the science of the particular environmental problems addressed in the course. |
Джин, в секретном отделе я подготовила краткий обзор, чтобы ввести вас в курс дела. |
Jeanne, I'm having the office of security drop an overview for you as a way to get you familiar. |
Я могу... Могу прописать вам краткий курс успокоительного, пока не придут результаты анализов. |
I can give you a short course of sedatives, just until the tests come back. |
Мне нужен краткий курс по изготовлению бомб. |
I need a crash course in bomb making. |
До смерти Сталина в марте 1953 года Краткий курс был переиздан 301 раз и имел 42 816 000 экземпляров, выпущенных только на русском языке. |
Until Stalin's death in March 1953, the Short Course was reprinted 301 times and had 42,816,000 copies issued in Russian alone. |
Но не один я преподавал краткий курс капитализма. |
But I wasn't the only one offering a crash course in capitalism. |
Настало время для религиозных лидеров и общин взять курс в сторону духовных и культурных перемен, в которых так остро нуждается эта страна и весь мир — перемен в сторону любви, справедливости, равенства и достоинства для всех. |
It is time for religious leaders and religious communities to take the lead in the spiritual and cultural shift that this country and the world so desperately needs - a shift toward love, toward justice, toward equality and toward dignity for all. |
Курс “Деловой английский язык”, который мы изучаем в нашем университете, содержит следующие блоки: техника ведения беседы и телефонное общение в деловых целях, деловая переписка, деловая документация и контракты, деловая встреча и контракты, техника ведения переговоров и СМИ. |
The course “Business English” that we have in our university contains the following blocks: Socializing and Telephoning Business correspondence Business documents and contracts Business meetings Presentations Negotiating and the Media. |
Меня не интересуют школьные порядки, ваш курс или посещаемость занятий. |
I'm not interested in school politics, what year you're in, or your attendances. |
В 2005 году он будет проведен как самостоятельный курс, но после 2006 года будет интегрирован в основной курс А.. |
It will be implemented as a stand alone course in 2005, but after 2006 it will be integrated in basic course A.. |
И лишь в конце 80-х годов эта борьба вывела народ на неизбежный курс демократизации. |
It was not until the late 1980s that that struggle set the nation on its inevitable course towards democratization. |
Таким образом, термин глобализация, будучи сам по себе удобным как краткий термин для обозначения определенных тенденций в мировой экономике, является не более чем описательным. |
Thus, globalization - while a convenient shorthand, as it were, for certain trends in the global economy - is simply a descriptive term. |
Ситуация осложняется большим количеством механизмов, с помощью которых министерства финансов и центральные банки могут снижать курс валюты для достижения конкурентного преимущества в торговле. |
The situation is complicated by the multitude of mechanisms whereby treasuries and central banks can drive down their exchange rates to gain a competitive trade advantage. |
Инфляция была несколько меньше, чем требовалось, хотя внешний дефицит и оказался несколько больше; обменный курс стабилизировался в жестких внешних условиях. |
Inflation was slightly less than required, though the foreign deficit was somewhat larger, and the exchange rate had stabilized under tough external conditions. |
Более того, свое решение он привел в исполнение еще одним весьма символичным способом, установив обменный курс в один песо к одному доллару. |
Moreover, he executed this decision in another highly symbolic way, by setting the rate of exchange at one peso for one dollar. |
Предлагаю проложить курс к ближайшему покинутому кораблю Энштейн. Пока ваша шерстяная одежда не превратилась в кучу тряпок. |
Suggest we chart a course to the nearest derelict - the SS Einstein - before your woollens get all bibbly-bobbly. |
Я знал только, что сын его, воспитывавшийся сначала у графа, а потом в лицее, окончил тогда курс наук девятнадцати лет от роду. |
I only knew that the prince's son, who had been brought up first in the count's household and afterwards at the lycee, had now finished his studies at the age of nineteen. |
Это что, часть извинения или краткий пересказ тех грубостей, что ты мне наговорила? |
Is this part of the apology or just the recap of mean things you've said to me? |
We'll treat her with a versatile therapy programme. |
|
Но если вы будете продолжать этот курс непонятного, необъяснимого поведения... |
But if you continue on your present course, this confusing, inexplicable behaviour... |
Интенсивный курс Автошколы. |
Intensive Care Driving School. |
Интенсивный однодневный курс в колледже Дюфенс... |
The 1-day intensive at dufresne college. |
Продолжить ваш курс лечения и держать меня в курсе о любых новых изменениях |
Continue with your course of treatment and keep me updated on any new developments. |
Just to keep the town up to date, answer questions. |
|
I am prescribing a new treatment for you. |
|
Бета-блокатеры, курс которых он проходил, повышали возможность агрессивного поведения у части наблюдаемых пациентов. |
The beta blocker he's been taking ever since causes increased levels of violent behavior in a select amount of patients. |
Наш лучший курс сейчас -добиваться выборов... более сильного верховного канцлера... такого, который сумел бы подчинить своей воле бюрократов... и принес бы нам справедливость. |
Our best choice would be to push for the election... of a stronger supreme chancellor... one who could control the bureaucrats... and give us justice. |
Вы собрали в кучу свои вещи и задремали, а я держал вымеренный курс! |
After you tied your stuff down, you took a nap. So I went ahead and steered us down here. |
Он один может приказать сменить курс и направить корабль к Южной Америке. |
He's the one who'd have to give the order to change course for South America. |
Ты не стояла бы здесь, но из-за моего великодушия, когда я уступал тебе и вводил в курс дела. |
You're not standing here but for my generosity, when I threw you a bone and showed you the ropes. |
Те из вас, кто не прошел курс по ориентированию на местности и остается в кампусе, будут находиться под командованием кадета Морено и моим. |
Those of you who did not qualified for the land navigation excersises and are remaining here on campus, you'll be under the command of cadet Moreno and myself. |
I'll fill you in on the way. |
|
И да хранят нас боги морей и небес теперь мы возьмём курс на Тортугу! |
But now, by the gods of sea and sky make way for Tortuga! |
I need a crash course in Greek mythology. |
|
Я закончила курс по семейным связям, по психоанализу, курс подготовки офицера по вещдокам. |
I've done family liaison, exhibit officer, an analysis course. |
Well, I would like to take a serious photography course. |
|
На этот раз состязание было много более равным; когда, перевалив гребень и держа курс к прудам, мы выбрались на пологий уклон, то шли буквально колесо в колесо. |
This time the race was more even, and as we rolled down the long gradient towards the distant Ponds we kept abreast of each other. |
Oh, you're cured Well, what about the pictures, Ramey? |
|
Она признала вину, согласилась пройти курс лечения в центре реабилитации. |
She pled guilty, agreed to go to rehab. |
Aren't you supposed to be doing therapy now? |
|
If you'll just allow me access to my briefs... |
|
Краткий отчет об истории трансформации можно найти в некрологах Фолди и Уотхейзена, а также в биографических мемуарах Фолди. |
A brief account of the history of the transformation is to be found in the obituaries of Foldy and Wouthuysen and the biographical memoir of Foldy. |
Она также прошла курс обучения у дойена классического танца Каламандалам Каляникутти Амма. |
She also had a stint of training from the doyen of classical dance, Kalamandalam Kalyanikutty Amma. |
Он был назначен мичманом 1 мая 1929 года после того, как закончил первый курс по пяти предметам. |
He was assigned as a midshipman on 1 May 1929 after finishing top of his class in five subjects. |
Студенты, сдавшие этот экзамен, проходят двухлетний курс среднего образования, завершающийся сдачей экзамена SSC. |
Students who pass this examination proceed to two years of secondary education, culminating in the SSC examination. |
Однако рак вновь возник, и он снова прошел курс химиотерапии. |
However, the cancer reemerged, and he received chemotherapy once again. |
Этот курс помогает подготовить студентов к суровости обучения и требованиям этого образа жизни. |
This course helps prepare students for the rigors of training and the demands of these lifestyles. |
Несмотря на то, что он не закончил курс, в конце концов он научился свободно говорить по-французски. |
Despite not finishing the course, he eventually learnt to speak fluent French. |
Поскольку нация имеет фиксированный обменный курс, она должна защищать свою валюту и будет продавать свои резервы, чтобы выкупить свою валюту обратно. |
Because the nation has a fixed exchange rate, it must defend its currency and will sell its reserves to buy its currency back. |
Это краткий отчет о царствовании римских императоров от августа до Феодосия Великого. |
It is a brief account of the reigns of the Roman emperors from Augustus to Theodosius the Great. |
Все студенты должны были пройти базовый курс, который включал введение в химию, физику и художественные материалы. |
All students were required to take a basic course that included an introduction to chemistry, physics, and art materials. |
Начиная с 1928 года, курс экономики Советского Союза определялся рядом пятилетних планов. |
Beginning in 1928, the course of the Soviet Union's economy was guided by a series of five-year plans. |
В Родезе Арто прошел курс лечения, включающий электрошоковую терапию и арт-терапию. |
At Rodez Artaud underwent therapy including electroshock treatments and art therapy. |
Возобновив свой первоначальный курс, пришельцы подробно изучают своих гостей. |
Resuming their original course, the aliens study their guests in detail. |
Участникам будет дан краткий обзор функциональности Snuggle и предложено провести тестовую поездку инструмента в течение ~15 минут. |
Participants will be given a brief overview of Snuggle’s functionality and asked to give the tool a test ride for ~15 minutes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «краткий курс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «краткий курс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: краткий, курс . Также, к фразе «краткий курс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.