Краткосрочное заимствование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
краткосрочный акцепт - short-term acceptance
давать краткосрочный кредит - give short credit
краткосрочный договор - short-term agreement
краткосрочный банковский кредит - short-term bank credit
краткосрочный прирост капитала - short-term capital gain
краткосрочный контракт - short-term contract
краткосрочный кредит - short-term credit
краткосрочный ущерб - short-term damage
краткосрочный эффект - short-term effect
краткосрочный государственный заем - floating charge
Синонимы к краткосрочный: краткий, короткий, низкий, невысокий, краткосрочный, сжатый
Значение краткосрочный: На короткий срок.
вынужденное заимствование - distress borrowing
долгосрочное заимствование - long-term borrowing
квалифицированное заимствование - qualified borrowing
заимствование в огромных размерах - jumbo borrowing
заимствование в форме единовременной выплаты - lump sum borrowing
заимствование без обеспечения - unsecured borrowing
Синонимы к заимствование: повторение, плагиат, подражание, заем, взимание, взятие, выманивание, выуживание, извлечение, черпание
Значение заимствование: Заимствованное явление, предмет.
Другая возможность, в частности применительно к краткосрочным прогнозам, сводится к заимствованию информации из других стран по важным типовым параметрам. |
Another possibility, especially relevant for short-term projections, is to borrow information from other countries on important model parameters. |
С такими низкими краткосрочными и долгосрочными процентными ставками, ипотечно-кредитные ограничения, кажется, имеют только ограниченное влияние на стимулы заимствования для покупки дома. |
With short- and long-term interest rates so low, mortgage-credit restrictions seem to have a limited effect on the incentives to borrow to purchase a home. |
SunGard предоставляет ежедневные данные о краткосрочных процентах, отслеживая прокси-переменные, основанные на данных заимствования и кредитования, которые он собирает. |
SunGard provides daily data on short interest by tracking the proxy variables based on borrowing and lending data it collects. |
Прогнозы показывают, что резервы, накопленные в результате внекассовой деятельности, будут широко использоваться для поддержания краткосрочной деятельности без заимствований из кассы. |
The forecasts show that reserves accumulated from non-Chest activity will be widely used to maintain levels of activity in the short term without drawing on the Chest. |
Краткосрочные эффекты, достигаемые при рекреационном использовании, включают умеренную эйфорию, галлюцинации и расторможенность. |
The short-term effects sought via recreational use include mild euphoria, hallucinations, and disinhibition. |
Либо, учитывая срочность, руководители сосредотачиваются на краткосрочных результатах, что не даёт никакой надежды на будущее. |
Or, given the urgency, what they'll do is they'll just focus on the short-term results, but that doesn't give any hope for the future. |
As much as 90 per cent of this coverage was short-term. |
|
Оценка краткосрочных экономических перспектив России по-прежнему является исключительно затруднительной. |
Assessing the short-run economic outlook for Russia still remains extremely difficult. |
Личные потребности включают в себя главным образом продукты питания, одежду, обувь и другие промышленные товары краткосрочного потребления, услуги и личное развитие. |
Personal needs include primarily food, clothing, shoes, other industrial products for short-term use, services and personal development. |
Эти низкокачественные суррогаты часто подразумевают заоблачные проценты по займам - и финансирование, обычно слишком краткосрочное для продуктивных инвестиций. |
These inferior substitutes often imply exorbitant costs for borrowers - and financing that is usually too short term for productive investment activity. |
Что касается НАПО, то оно также предоставляет краткосрочные кредиты своим членам, а также ссуды под залог недвижимости. |
For its part, ONA also grants short-term loans to affiliated members and mortgage loans. |
Эта база охватывает области, представляющие интерес для краткосрочного анализа, и содержит длинные ряды динамики и всеобъемлющие метаданные. |
It covers areas of interest for short-term analysis, aims at consistency, contains long time series and comprehensive metadata. |
Первоначальная смета расходов на шестимесячный период предусматривала дополнительный набор исключительно на краткосрочной основе 443 международных сотрудников, работающих по контрактам. |
An additional 443 international contractual personnel were provided for in the initial six-month cost estimate on a short-term basis only. |
Акумен дал не один, а два краткосрочных кредита, и хорошие новости в том, что компания прошла-таки сертификацию качества мирового класса. |
And it's really time we start thinking more creatively about how they can be fused. |
Новый глобальный индекс состоит из индекса акций с удельным весом в 60 процентов, индекса облигаций с весом в 31 процент, индекса недвижимости с весом в 6 процентов и индекса краткосрочных инвестиций с удельным весом в 3 процента. |
The new global index is composed of a 60 per cent equities index, 31 per cent bonds index, 6 per cent real estate index and 3 per cent short-term index. |
А пока действуют финансовые санкции, у России будет мало источников внешних заимствований для инвестирования в свои компании, у которых очень высокая доля заемных средств, равно как и для рефинансирования. |
As long as financial sanctions remain in place, Russia has few sources of external borrowing for investing in and refinancing its highly leveraged companies. |
Причины снижения ВВП вполне понятны: низкие нефтяные цены, отсутствие внешних заимствований и уменьшение резервов. |
The reasons for the GDP collapse are clear: low oil prices, no foreign borrowing, and diminishing reserves. |
От него Лоусон заимствовал свои парадоксы, и даже гонявшийся за оригинальностью Клаттон невольно подражал ему в разговоре. |
It was from him that Lawson got his paradoxes; and even Clutton, who strained after individuality, expressed himself in the terms he had insensibly acquired from the older man. |
Мы оба говорили о заимствовании технологий из этого мира |
We both talked about borrowing this world's technologies |
Я была готова рассказать ему и просить ещё один шанс, но потом я увидела Брайна и сейчас больше запуталась, чем когда поддалась краткосрочному интересу оцениваемому в четверть пункта. |
I was ready to tell him and beg for another chance, but then I saw Brian, and now I'm more confused than when the fed - raised short-term interest rates a quarter point. |
Ему нужен был краткосрочный займ для покупки конкурентного поля масла в аграрной Нигерии, и кое-каких лекарств для его матери. |
He wanted a short-term cash loan for the purchase of a contested oil field in rural Nigeria, and some medicines for his mother. |
В краткосрочной перспективе метилфенидат хорошо переносится. |
In the short term, methylphenidate is well tolerated. |
Мужчины, стремящиеся к краткосрочным сексуальным отношениям, скорее всего, избегают женщин, которые заинтересованы в обязательствах или требуют инвестиций. |
Men seeking short-term sexual relationships are likely to avoid women who are interested in commitment or require investment. |
В настоящее время они включают краткосрочное региональное прогнозирование, среднесрочное глобальное прогнозирование и ассимиляцию данных. |
These presently include short-range regional forecasting, medium-range global forecasting, and data assimilation. |
Это понятие было глубоко укоренено в эстетической ценности, которую простота имеет для человеческой мысли, и обоснования, представленные для нее, часто заимствованы из теологии. |
This notion was deeply rooted in the aesthetic value that simplicity holds for human thought and the justifications presented for it often drew from theology. |
Редактор утверждает, что первое предложение было заимствовано из источника, защищенного авторским правом. |
An editor has claimed the first sentence was plagiarized from a source under copyright. |
Было предметом обсуждения, что латте, капучино и эспрессо-заимствованные слова из итальянского языка, которые не имеют эквивалента в английском языке. |
It has been a point of discussion that latte, cappuccino, and espresso are loanwords from Italian which have no equivalence in English. |
Он также призывает левых иметь долгосрочный взгляд на социальную борьбу, а не сосредотачиваться на краткосрочных результатах. |
He also calls on leftists to have a long-term view of social struggle rather than focusing on short-term results. |
Этот термин использовался для унижения личности, в критике отношений внутри афроамериканского сообщества и как заимствованный термин в современной социальной критике. |
The term has been used to demean individuals, in critiques of attitudes within the African-American community, and as a borrowed term in contemporary social critique. |
Отсутствие надлежащих инструментов и средств также служит серьезным отвлекающим фактором, хотя это может быть смягчено с помощью краткосрочной аренды помещений для коворкинга. |
The lack of proper tools and facilities also serves as a major distraction, though this can be mitigated by using short-term coworking rental facilities. |
Это означает, что эмитент долга рассматривается как менее уязвимый в краткосрочной перспективе, но сталкивается с неопределенностью. |
It means an issuer of debt is seen as less vulnerable in the near-term but faces uncertainties. |
Он также организует выставки произведений из своей коллекции и предоставляет краткосрочные и долгосрочные кредиты крупным музеям и учреждениям культуры. |
It also organises exhibitions of works from its collection, and provides short and long-term loans to major museums and cultural institutions. |
Тексты Самвара-тантры заимствовали список питха из текста Шивы Тантрасадбхава, вводя ошибку копирования, когда божество было ошибочно принято за место. |
The Samvara tantra texts adopted the pitha list from the Shaiva text Tantrasadbhava, introducing a copying error where a deity was mistaken for a place. |
Кроме того, звонкие согласные, встречающиеся в русском языке, используются в современных русскоязычных заимствованиях. |
Furthermore, the voiced consonants occurring in Russian are used in modern Russian-language loans. |
Этот термин восходит к статье датского археолога Франса Блома, опубликованной в 1932 году, который заимствовал его из слова юкатек Майя pokolpok. |
This term originates from a 1932 article by Danish archaeologist Frans Blom, who adapted it from the Yucatec Maya word pokolpok. |
Она основана на хороших источниках и заимствована у светских историков, но иногда Евагрий слишком легковерен. |
It is based on good sources, and borrows from profane historians but occasionally Evagrius is too credulous. |
Запрет не затрагивает краткосрочную аренду в историческом центре, которая вызывает рост стоимости жизни для коренных жителей Венеции. |
The ban does not affect short-term rentals in the historic center which are causing an increase in the cost of living for the native residents of Venice. |
Следовательно, вспоминая заимствованную мнемонику, мы можем прийти к соответствующим свойствам катода. |
Hence, by remembering LOAN mnemonic, we can arrive at the corresponding properties for the cathode. |
Из этих четырех типов заимствован словарь исламской архитектуры, который используется для других зданий, таких как общественные бани, фонтаны и домашняя архитектура. |
From these four types, the vocabulary of Islamic architecture is derived and used for other buildings such as public baths, fountains and domestic architecture. |
Краткосрочные эффекты от кофеина обычно наблюдаются через 5-30 минут, а долгосрочные-до 12 часов. . . |
The short term effects from caffeine are usually noticed after 5-30 minutes and long term ones last for up to 12 hours. . . |
Если не указано иное, краткосрочное расстояние конуса понимается как внешнее расстояние конуса. |
When not otherwise specified, the short term cone distance is understood to be outer cone distance. |
Возможные краткосрочные последствия этой депривации-гнев, отчаяние, отстраненность и временная задержка в интеллектуальном развитии. |
The possible short-term effects of this deprivation are anger, despair, detachment, and temporary delay in intellectual development. |
Евангелион заимствовал некоторые сценарии и использование интроспекции в качестве повествовательного устройства из предыдущего проекта Anno под названием Gunbuster. |
Evangelion borrowed certain scenarios and the use of introspection as a narrative device from a previous Anno project entitled Gunbuster. |
Предприниматели сталкиваются с ограничениями ликвидности и часто не имеют необходимого кредита, необходимого для заимствования больших сумм денег для финансирования своего предприятия. |
Entrepreneurs are faced with liquidity constraints and often lack the necessary credit needed to borrow large amounts of money to finance their venture. |
Она может быть использована для улучшения жизни людей в краткосрочной перспективе, с тем чтобы общество могло повысить свой уровень жизни до такой степени, что продовольственная помощь больше не требуется. |
It can be used to improve peoples' lives in the short term, so that a society can increase its standard of living to the point that food aid is no longer required. |
Бен Кенигсберг из New York Times заметил, что фильм заимствовал элементы из других фильмов, включая Звездные войны, Безумный Макс, матрицу и Властелина колец. |
Ben Kenigsberg of The New York Times observed that the movie borrowed elements from other films including Star Wars, Mad Max, The Matrix, and The Lord of the Rings. |
Спекулятивные заимствования в сфере жилой недвижимости были названы одним из факторов, способствующих кризису низкокачественных ипотечных кредитов. |
Speculative borrowing in residential real estate has been cited as a contributing factor to the subprime mortgage crisis. |
Старшеклассники также имеют возможность подать заявку на заимствование подаренной пары сапог через ранее изношенные ботинки, пожертвованные бывшими кадетами. |
Seniors also have the option to apply to borrow a donated pair of boots through prior-worn boots donations from former cadets. |
Английский язык заимствовал много слов из других культур или языков. |
The English language has borrowed many words from other cultures or languages. |
Латынь обычно является наиболее распространенным источником заимствований в этих языках, таких как итальянский, испанский, французский и т. д. |
Latin is usually the most common source of loanwords in these languages, such as in Italian, Spanish, French, etc. |
В центре океана есть текучесть, и культуры имеют возможность заимствовать между собой. |
There is fluidity at the ocean's centre and cultures have the opportunity to borrow between them. |
This method is likely borrowed from Athenian democracy. |
|
Караоке, заимствованное из современной японской культуры, чрезвычайно популярно на Тайване, где оно известно как KTV. |
Karaoke, drawn from contemporary Japanese culture, is extremely popular in Taiwan, where it is known as KTV. |
В качестве экспериментальной формы театра многие драматурги театра абсурда используют приемы, заимствованные у более ранних новаторов. |
As an experimental form of theatre, many Theatre of the Absurd playwrights employ techniques borrowed from earlier innovators. |
Он также заимствовал идею идеализма персонажа, являющегося источником проблемы. |
He also borrowed the idea of a character's idealism being the source of a problem. |
Ключевые элементы пьесы могут быть заимствованы из христианской легенды о Варлааме и Иосафате, которую принес на сцену Лопе де Вега. |
Key elements from the play may be derived from the Christian legend of Barlaam and Josaphat, which Lope de Vega had brought to the stage. |
Домашний скот, заимствованный у европейцев, в виде свиней и крупного рогатого скота также содержится. |
Livestock, adopted from Europeans, in the form of hogs and cattle, are also kept. |
Клэр Тревор была заимствована из 20th Century Fox. |
Claire Trevor was borrowed from 20th Century Fox. |
Это правило было заимствовано из другого английского статута - закона об измене 1695 года. |
This rule was derived from another English statute, the Treason Act 1695. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «краткосрочное заимствование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «краткосрочное заимствование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: краткосрочное, заимствование . Также, к фразе «краткосрочное заимствование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.