Кричал с крыш домов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кричал с крыш домов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shouted from the rooftops
Translate
кричал с крыш домов -

- кричал

shouted

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- крыш

roof

- домов

houses



Здесь было много домов - маленьких, разбросанных по холмам, и среди них не было двух одинаковых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were many houses, they were small, they were cut off from one another, and no two of them were alike.

Ей казалось, что мостовая ходит ходуном, взбирается по стенам домов, что пол накреняется, будто палуба корабля во время качки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to her that the ground of the oscillating square went up the walls and that the floor dipped on end like a tossing boat.

От соседних домов с садами дворик с обеих сторон отделяла садовая ограда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neat garden walls separated the patio on either side trom the gardens of neighbouring houses.

Поперек дороги тянулись тени, хотя не было ни домов, ни деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shadows stretched across the road, though there were no trees or buildings to cast them.

В то же время она продолжает осуществляться в весьма широких масштабах в отношении строительства дачных домов, особенно в наиболее популярных районах прибрежных курортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its importance continues to be quite extensive for the provision of secondary homes, especially in the more popular coastal vacation regions.

Одной из форм коллективного наказания является также разрушение домов, общественных зданий и сооружений, портов и электростанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This collective punishment also takes the form of the demolition of houses, public facilities, ports and power stations.

К моменту подготовки настоящего меморандума более 70 процентов сербских домов было разрушено или сожжено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 70 per cent of Serbian houses were destroyed or burned down by the time of preparation of the present memorandum.

Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country.

Возникают трудности в достижении цели строительства и ремонта 100000 домов из-за высоких расходов на создание и восстановление инфраструктуры на новых площадях, выделенных под строительство жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High prices of construction and rebuilding of infrastructure at the new housing sites present challenges to the goal of reconstructing and repairing 100,000 homes.

Ты расхаживал там и кричал на персонал, потому что они не видели никого из тех, кого видел ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were pacing and screaming at the staff, because they couldn't see whoever you said you were seeing.

Я только что был там, кричал, предупреждал, просил разбежаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was there a short while ago and I shouted myself hoarse warning them and begging them to disperse.

Пробегая мимо домов, они нагибались и прятались за их выступами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Running past the houses, they bent down and hid behind their projecting parts.

А, это ты кричал всякие глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were the one shouting stupidities.

Моя соседка рассказала мне, что один из домов решает подходишь ли ты им, основываясь на том, что ты ешь сначала пончик или мороженое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My suite-mate told me one of the houses determines if you're right for them based on which you eat first, the donut or the ice cream.

Экие разгильдяи! Лантье кричал, что Жервеза совсем не умеет экономить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought Gervaise was too extravagant.

Лембке кричал и жестикулировал лицом к флигелю и отдавал приказания, которых никто не исполнял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lembke stood facing the lodge, shouting and gesticulating. He was giving orders which no one attempted to carry out.

Целые поколения американцев были выкинуты из их домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generations of the American melting pot getting kicked out of their homes.

Прощайте, товарищи! - кричал он им сверху. -Вспоминайте меня и будущей же весной прибывайте сюда вновь да хорошенько погуляйте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farewell, comrades! he shouted to them from above; remember me, and come hither again next spring and make merry in the same fashion!

Да, ты бы тоже кричал так, если бы на тебя напала ящерица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would scream like a little girl too, if a reptile ambushed you like that.

Теперь свет высвечивал все огрехи и изъяны домов и людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light now penetrated every unevenness and flaw in the buildings... and in...the people!

Садись, Женя. садись! - стараясь казаться суровым, кричал Тимур. - Держись крепче!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hop on, Jenny, hop on! Timur shouted, trying to look stern. Hold on tight!

Ого! какую он пену взбил! - кричал Фласк, так и танцуя на своей банке. - И что за горб, а? целые горы китятины! И так и вихляет, так и петляет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! see the suds he makes! cried Flask, dancing up and down-What a hump-Oh, DO pile on the beef-lays like a log!

На дверях большинства домов наличествуют надписи религиозного содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many homes have a religious text over the door.

Максимилиан бросился к маленькой лестнице и спустился по ней в два прыжка, между тем как Нуартье, казалось, кричал ему глазами: - Скорей, скорей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maximilian rushed up the little staircase, while Noirtier's eyes seemed to say,-Quicker, quicker!

Делу рук сатаны нет места в доме Бога! - кричал камерарий, приближаясь к окаменевшей от ужаса толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satan's work, the camerlegno screamed, has no place in the House of God! He ran on toward a now terrified crowd.

Но это еще надо доказать, никто не знает этого точно, кричал он, вцепившись в проволоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they couldn't prove it, they didn't know for sure, he said, clinging to the wire fence.

Она встала и, пробираясь вдоль заборов и домов, последовала за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rose and began to creep after them along the walls and the houses.

Он охрип, но кричал так пронзительно, что брат еще долго слышал его после того, как тот скрылся в облаке пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice was hoarse and very loud so that my brother could hear him long after he was lost to sight in the dust.

Это веб-сайт с каталогами домов с призраками Южной Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a website that catalogs Southern California haunted houses.

Под ними, плотно окруженная уступчатыми домами, была площадь, толпился у домов народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below them, shut in by the tall houses, was the village square, crowded with Indians.

Я всегда представляла маленький белый дом с красной дверью, и, не смейся, и с деревянной изгородью, как у домов по телевизору

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I always imagined a little white house with a red door and, don't laugh, but it had a picket fence, just like, you know, the houses that you see on TV that people live in.

Это не мой голос, полный страха, кричал по ночам о вещах, которых я, несомненно, не знал и не мог знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not my voice that cried out in the night in fear of things known, which I, forsooth, did not and could not know.

Забегают по фасадам домов изломанные горящие стрелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broken fiery arrows dart across the facades of the buildings.

Здесь раньше было какое-то поселение: несколько домов, улица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There used to be a town here, a few houses, a street.

В прошлом году снесли пять домов и в этом году три; людям деваться некуда - даже хижины с соломенной крышей не сыщешь. Вот каково оно в Уэйдон-Прайорсе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were five houses cleared away last year, and three this; and the volk nowhere to go-no, not so much as a thatched hurdle; that's the way o' Weydon-Priors.

Взрыв и последовавший за ним пожар уничтожили 35 домов и повредили еще много других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The explosion and resulting fire leveled 35 houses and damaged many more.

Тресты вложили некоторые средства в строительство платных домов, в которых у ворот магистрали размещался копейщик или сборщик пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trusts applied some funds to erecting tollhouses that accommodated the pikeman or toll-collector beside the turnpike gate.

Затем они начнут звонить в двери домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will then start to ring the doorbells of households.

Получив последнее наследство от продажи отцовских домов, он устроился холостяком в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the last of his inheritance from the sale of his father's houses, he set himself up as a bachelor in London.

Многие хорошие люди были изгнаны из своих домов ... отвезли в штаб-квартиру и велели расписаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many good people were marched from their homes ... taken to headquarters, and told to sign.

Тем не менее, за исключением нескольких более чистых домов, эта тенденция была ослаблена как временем, так и смешением с меньшими народами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, except in a few 'purer' houses, this tendency was weakened both by time and by intermingling with 'lesser' peoples.

В пределах города отдельные дома или группы домов получали воду из колодцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the city, individual homes or groups of homes obtained water from wells.

Современная H9 Groveway grid road разделяет несколько домов на Уолтон-Холл,а V10 Brickhill Street отделяет усадьбу от площади Уолтон-грид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modern H9 Groveway grid road severs a few of its houses into Walton Hall and the V10 Brickhill Street separates the Manor Farm off into the Walton grid square.

Многие из домов были также превращены в многоквартирные дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the houses were also turned into multi family homes.

Примерно в 20-48% домов, где нет видимых признаков тараканов, обнаруживаются тараканьи аллергены в пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 20-48% of homes with no visible sign of cockroaches have detectable cockroach allergens in dust.

Уильям Бейкер, в прошлом председатель совета, был избран преемником основателя домов в качестве почетного директора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Baker, formerly the chairman of the council, was selected to succeed the founder of the homes as honorary director.

Он был назван Köprühisar, что означает крепость на мосту, в центре которой было скопление из 15 домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was named Köprühisar, meaning fortress at the bridge, at the centre of which was a cluster of 15 houses.

Манифестации уличного искусства в Мексике начались в конце 80-х годов в Мехико, внутри многоквартирных домов на севере города, а также в метро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manifestations of street art in Mexico began in the late 80s in Mexico City, inside multifamily buildings in the north of the city and also in the subway.

Это, однако, в основном жилой район, состоящий преимущественно из жилых домов различных стилистических разновидностей и периодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, however, largely a residential neighborhood composed predominantly of rowhouses of different stylistic varieties and periods.

Здесь было 448 жилых домов, из которых 239 были отдельно стоящими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were 448 dwellings, of which 239 were detached.

Большинство народов и несколько царских домов вели свое происхождение от героев Троянской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most nations and several royal houses traced their origins to heroes at the Trojan War.

Фильм Teensploitation - это фильм о подростках, которые приходят из разрушенных домов и неблагополучных семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teensploitation flick is about teens that come from broken homes and dysfunctional families.

В США строители энергоэффективных домов могут претендовать на получение федеральных налоговых льгот и вычетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the U.S., builders of energy efficient homes are able to qualify for Federal Income tax credits and deductions.

Однако он признался, что держал их взаперти в одном из своих домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He however admitted to incarcerating them at one of his houses.

Даже обитателям домов может потребоваться взимать плату в офисе или воспользоваться возможностью взимания платы в торговых центрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even house dwellers might need to charge at the office or to take advantage of opportunity charging at shopping centers.

Около 80 домов были освобождены от уплаты налогов, в основном предлагая значительный штраф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 80 houses were exempted, mostly offering a substantial fine.

Монастыри составляли около половины от общего числа религиозных домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friaries constituted around half of the total number of religious houses.

Более мелкие плакаты печатались на окнах частных домов и многоквартирных домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smaller posters were printed for the windows of private homes and apartment buildings.

Группа также задокументировала три предполагаемых случая, когда гражданские лица бежали от взрывов жилых домов и подвергались преследованиям и обстрелам с вертолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The panel also documented three alleged cases of civilians fleeing residential bombings and being chased and shot at by helicopters.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кричал с крыш домов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кричал с крыш домов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кричал, с, крыш, домов . Также, к фразе «кричал с крыш домов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information