Крупномасштабный военный маневр - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Крупномасштабный военный маневр - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
large-scale exercise
Translate
крупномасштабный военный маневр -

- крупномасштабный [имя прилагательное]

имя прилагательное: large, volume, large-scale

- военный

имя прилагательное: military, war, wartime, martial, warlike

сокращение: mil.

имя существительное: soldier

словосочетание: man of arms

- маневр [имя существительное]

имя существительное: maneuver, manoeuvre, evolution, opening gambit



Размер естественной группы, естественного сообщества для Homo sapiens, включает не более 150 индивидуумов, а всё, что превышает это количество, основано на придуманных историях и крупномасштабных институтах, и я думаю, что можно найти способ — опять же, основываясь на биологическом понимании нашего вида, сплести оба понятия вместе и осознать, что сегодня, в XXI веке, нам нужны как глобальное сотрудничество так и местное сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The size of the natural group, the natural community of Homo sapiens, is not more than 150 individuals, and everything beyond that is really based on all kinds of imaginary stories and large-scale institutions, and I think that we can find a way, again, based on a biological understanding of our species, to weave the two together and to understand that today in the 21st century, we need both the global level and the local community.

Они также выразили глубокую озабоченность в связи с крупномасштабными разработками меди на Бугенвиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also expressed deep concern about the large-scale mining operations in Bougainville.

Она также подчеркнула необходимость учитывать выбросы ртути при крупномасштабной добыче, в том числе на участках, где добыча велась ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also stressed the need to address mercury releases from large-scale mining operations, including at legacy sites.

1 июня районная полиция Негева завершила крупномасштабную ночную операцию, в ходе которой были задержаны 232 палестинца, незаконно находившиеся в Израиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 June, the Negev District Police completed a large-scale night operation during which 232 Palestinians who were in Israel illegally were rounded up.

Каков их военный потенциал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their military capability, captain?

Это великолепное воздушное судно имело военный код VC-25-A. хотя весь мир знал его под другим именем: Борт номер 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military's cryptic designation for this prestigious plane was VC-25-A, although the rest of the world knew it by another name: Air Force One.

Это высокотоксичный яд, используемый для крупномасштабной борьбы с вредителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a highly toxic poison used for large scale pest control.

Вы военный? - обратилась ко мне старуха, с которою меня так безжалостно бросила Лиза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you an officer? the old lady inquired of me. Liza had mercilessly abandoned me to her.

Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wax candle stood at each side of the minister's bent bald head with its gray temples.

В это время мимо проходил какой-то военный доктор и видел, как я бил человека, но только с недоумением посмотрел на нас и пошел дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment an army doctor passed, and saw how I was beating the man, but he merely looked at us in astonishment and went on.

Военный транспорт выходит оттуда каждые два дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military transports leave every two days.

Грегерс Грам и Эдвард Таллаксен получили Военный Крест посмертно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gregers Gram and Edvard Tallaksen both received the posthumous Cross of War.

Итак... вы из будущего, а я, несмотря на все мои достижения, запомнился только как военный преступник!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So...you ARE from the future, and I, for all my achievements, am only remembered as a war criminal!

Попал ко мне как военный трофей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given to me as the spoils of war.

Когда отверстие сделалось достаточно широким, они один за другим проникли в лабораторию. Во главе отряда шествовал военный с восковой головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, as the breach became large enough, they came out into the laboratory in single file; led by a talking thing with a beautiful head made of wax.

Я просто думаю... При крупномасштабной операции пропадает элемент внезапности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that... with a large-scale operation we'll lose the element of surprise.

Военный пост находится на расстоянии трехсот миль отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a military post three hundred miles from here.'

Они везут её в военный госпиталь Мадигана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're taking her to Madigan Army Medical Center.

На данный момент, 16 государственных чиновников, включая сенатора США, сидят в военный тюрьме без каких-либо объяснений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, there are 16 government officials, including a United States Senator, sitting in a military jail without so much as an explanation.

36 лет, бывший военный рейнджер, сейчас состоит в группе Антитеррор в ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

36, former army ranger, now on the FBI's Hostage Rescue Team.

Я предлагаю обдумать возможность крупномасштабной операции - нужен способ заразить их суда и разрушить их на микрокле...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest we begin thinking about a large-scale delivery system- a way to infect their ships and destroy them at the microsc...

И их военный корабль покинул нас послав нам салют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and their battleship would sail away sending a touching salute

Я не офицер, - сказал он, - я военный врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not an officer,' he said, 'I'm just an army doctor.

Торп, военный врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thorpe, the military doctor.

Если я права, мы предотвратим крупномасштабное вторжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm right, we'll be heading off a fullscale invasion.

Но это было частью крупномасштабного военного конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that was part of a large-scale... military conflict.

Мы должны создать крупномасштабную лабораторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to set up a large-scale laboratory.

Нарны послали военный корабль в разведку к планете За'Ха'Дум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Narns have sent a military ship to investigate the world called Z'ha'dum.

Возникнув как незначительный трудовой спор, напряженность позже переросла в крупномасштабные демонстрации против британского колониального правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While originating as a minor labour dispute, the tensions later grew into large scale demonstrations against British colonial rule.

В мае 2005 года новый состав группы отправился в крупномасштабное мировое турне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2005, the band's new line-up embarked on a large scale world tour.

В обоих случаях ни один военный, участвовавший в этих акциях или планировании, не был арестован, обвинен или подвергнут ответным мерам со стороны бразильской военной диктатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On both of these events, no military involved on these actions or planning was arrested, charged or faced retaliation from the Brazilian military dictatorship.

На короткое время его сменил Фредерик Петик-Лоуренс, а затем, с 22 февраля 1942 года, Артур Гринвуд, который покинул военный кабинет, до 23 мая 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was briefly succeeded by Frederick Pethick-Lawrence and then, from 22 February 1942, by Arthur Greenwood who had left the War Cabinet, until 23 May 1945.

Самым решающим моментом этого события была битва на Кингс-Маунтин, и победа Партизан-патриотов необратимо подорвала военный потенциал лоялистов на юге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most crucial juncture of this was at Kings Mountain, and the victory of the Patriot partisans irreversibly crippled Loyalist military capability in the South.

В серии комиксов 1982-1995 годов ракетчик, главный герой Клифф Секорд, приобретает украденный военный реактивный ранец и использует его, чтобы стать одноименным супергероем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1982-1995 comics book series, The Rocketeer, the protagonist, Cliff Secord, acquires a stolen military jet pack and uses it to become the eponymous superhero.

Аргумент в пользу нового города был основан на прогнозах, указывающих на увеличение численности населения в течение следующих десятилетий, что потребует крупномасштабного строительства домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The argument for a new town was based on projections indicating population increases over the following decades that would require large-scale house building.

Англичане-как по склонности, так и по практическим соображениям—старались избегать крупномасштабных военных операций на континенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British—by inclination as well as for practical reasons—had tended to avoid large-scale commitments of troops on the continent.

С появлением крупномасштабных криогенных хранилищ появилась возможность создавать долгосрочные запасы газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the advent of large scale cryogenic storage, it was possible to create long term gas storage reserves.

Обратите внимание, что любое крупномасштабное полуавтоматическое создание страницы контента требует BRFA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that any large-scale semi-automated content page creation requires a BRFA.

Крупномасштабные реверты, подобные этому, редко бывают хорошей идеей, они просто ленивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large scale reverts like this are seldom a good idea, they are just lazy.

Крупномасштабные террористические операции родились и выросли в Европе во время Первой мировой войны, первой тотальной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large-scale terror operations were born and bred in Europe during World War I, the first total war.

Большинство из этих ссылок выглядят нормально; можем ли мы обсудить любое крупномасштабное удаление, прежде чем выбрасывать ребенка с водой из ванны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these links look ok; can we discuss any large-scale deletion before throwing out the baby with the bathwater?

24 июня 2005 года военный суд приговорил летчика Владимира Топонара и второго пилота Юрия Егорова к 14 и 8 годам лишения свободы соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 June 2005, a military court sentenced pilot Volodymyr Toponar and co-pilot Yuriy Yegorov to 14 and 8 years in prison, respectively.

В 1803 году на острове Росс была проведена крупномасштабная вырубка дубов, примерно в 1804 году-Глена, а в 1805 году-Томи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a large-scale felling of oak trees at Ross Island in 1803, Glena in around 1804 and Tomies in 1805.

Военный потенциал - это оценка способностей, личностных качеств и выбор профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military Potential is an assessment of Aptitudes, Personality Traits, and the choice of occupation.

Это происходит в результате крупномасштабной циркуляции океана и расслоения водной толщи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This results from large-scale ocean circulation and water column stratification.

В 1950-е годы солнцезащитные очки aviator были частью культурного стиля, имитируя военный стиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1950s, aviator sunglasses were a part of the cultural style, mimicking military style.

В 1960-е годы Peugeot, наряду с Mercedes-Benz, были пионерами крупномасштабного производства дизельных легковых автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1960s Peugeot, along with Mercedes-Benz, were pioneering large scale production of diesel engined passenger cars.

Боевой цирк-американский военный фильм 1953 года режиссера Ричарда Брукса, который также написал сценарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Battle Circus is a 1953 American war film directed by Richard Brooks, who also wrote the screenplay.

За последний месяц план Организации Объединенных Наций по разделу Палестины претерпел крупномасштабные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations Partition Plan for Palestine has undergone large scale modifications over the past month.

Предсказания парадигмы холодной темной материи в целом согласуются с наблюдениями космологической крупномасштабной структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Predictions of the cold dark matter paradigm are in general agreement with observations of cosmological large-scale structure.

К 1870-м или 1880-м годам все крупные державы готовились к крупномасштабной войне, хотя никто ее и не ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1870s or 1880s, all the major powers were preparing for a large-scale war, although none expected one.

Руководил действиями армии военный комиссар Никита Сергеевич Хрущев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overseeing the actions of the army was Military Commissar Nikita Khrushchev.

Испания явно имеет значительный военный контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spain clearly has significant military control.

Этот сдвиг произошел в результате крупномасштабной трансатлантической и сельско-городской миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shift occurred as a result of large-scale transatlantic and rural-urban migration.

Когда было подписано перемирие, город, таким образом, попал под иорданский военный контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Armistice was signed, the city thus fell under Jordanian military control.

Еще одним крупномасштабным восстанием айнов против японского господства стала битва на Менаси-Кунашире в 1789 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another large-scale revolt by Ainu against Japanese rule was the Menashi-Kunashir Battle in 1789.

Например, они занимались крупномасштабной торговлей нитками, которые также изготавливались женщинами дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, they used to engage in large scale trade in thread that was also manufactured at home by the women.

Первоначально китайский военный форт, обнесенный стеной город стал анклавом после того, как новые территории были арендованы Великобританией Китаем в 1898 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally a Chinese military fort, the Walled City became an enclave after the New Territories were leased to the UK by China in 1898.

Вакцина против полиомиелита была также вовлечена в единственную крупномасштабную вспышку вызванного вакциной заболевания-в инцидент с каттером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polio vaccine was also involved in the only large-scale outbreak of vaccine induced disease, in the Cutter incident.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «крупномасштабный военный маневр». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «крупномасштабный военный маневр» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: крупномасштабный, военный, маневр . Также, к фразе «крупномасштабный военный маневр» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information