К тому времени он прибыл - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

К тому времени он прибыл - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
by the time he arrived
Translate
к тому времени он прибыл -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- Тому

that

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- прибыл

arrived



По этой причине к тому времени, когда Хидэеси прибыл в Корею, некоторые корейские гончары уже мигрировали в Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, by the time Hideyoshi entered Korea, some Korean potters were already migrating to Japan.

К этому времени Хосе де Сан-Мартин прибыл в Буэнос-Айрес вместе с другими генералами, участвовавшими в войне на полуострове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time José de San Martín arrived in Buenos Aires with other generals of the Peninsular War.

К тому времени, как он прибыл в Турцию, три недели спустя, Волков уже был перевезен в Москву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time he arrived in Turkey, three weeks later, Volkov had been removed to Moscow.

Брут прибыл сюда через 260 лет после Альбины, в 1136 году до Рождества Христова, но к тому времени из-за внутренних раздоров осталось всего 24 великана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brutus arrived 260 years after Albina, 1136 before the birth of Christ, but by then there were only 24 giants left, due to inner strife.

Здание охраняли сотни солдат и полицейских, когда Мурси прибыл с небольшим кортежем вскоре после 11 утра по местному времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of soldiers and policemen guarded the building as Morsi arrived shortly after 11am local time in a small motorcade.

К тому времени, когда прибыл британский Тихоокеанский флот, они столкнулись с большим количеством неопытных летных экипажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time British Pacific fleet arrived, they faced a large number of inexperience aircrew.

Он прибыл в Вену 11 декабря 1818 года и, наконец, смог проводить много времени со своими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He arrived in Vienna on 11 December 1818 and was finally able to spend considerable time with his children.

Однако к тому времени, когда Ли прибыл в Ланг, головы уже разложились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, by the time that Li arrived at Lang, the heads had already decomposed.

Я прибыл сюда на машине времени, которую ты изобрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came here in a time machine that you invented.

Президент Медведев прибыл на несколько минут позже назначенного времени и объяснил это тем, что задержался в последний момент из-за послания от иранского президента Махмуда Ахмадинежада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Medvedev arrived a few minutes late and explained that he had been held up by a last minute message from Iran’s President Mahmoud Ahmadinejad.

Штаб V эскадрильи прибыл на борт корабля 25 апреля, пока Бегас, к этому времени повышенный до Контерадмирала, не отбыл в Верт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The V Squadron staff came aboard the ship on 25 April, until Begas, by now promoted to Konteradmiral, left for Wörth.

Наследник старого баронета прибыл в замок, лишь только узнал о катастрофе, и с этою времени, можно сказать, воцарился в Королевском Кроули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heir of Crawley arrived at home, in due time, after this catastrophe, and henceforth may be said to have reigned in Queen's Crawley.

К тому времени, когда Маклюр прибыл в Нью-Хармони, он уже основал первую в Америке Песталоццианскую школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time Maclure arrived in New Harmony he had already established the first Pestalozzian school in America.

К тому времени, когда Колумб прибыл на Эспаньолу, Рольдан владел территорией Хараги, и некоторые из новых колонистов присоединились к его восстанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time Columbus arrived on Hispaniola, Roldán held the territory of Xaraguá, and some of the new colonists had joined his rebellion.

К тому времени, когда он прибыл сюда, он был гипервентилирован, пульс чрезвычайно учащен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time he arrived here, he was hyperventilating, pulse extremely rapid.

К тому времени, когда Ли прибыл туда ночью, ополченцы уже окружили Брауна и его заложников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time Lee arrived that night, the militia on the site had surrounded Brown and his hostages.

Китс прибыл в Рим 14 ноября, и к этому времени всякая надежда на более теплый климат, который он искал, исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keats reached Rome on 14 November, by which time any hope of the warmer climate he sought had disappeared.

Возможно, нам следует поместить наши понятия о расах в капсулу времени, похоронить их и откопать через тысячу лет, посмотреть на них более просветлённым взглядом в нашем безрасовом будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we should lock up our concepts of race in a time capsule, bury them and dig them up in a thousand years, peer at them with the clearly more enlightened, raceless versions of ourselves that belong to the future.

Всегда существовала вероятность ошибки, и с течением времени она росла в геометрической прогрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was always a margin of error, and as time passed that margin increases in geometric progression.

Невозможно предсказать, что случится за столь длительный промежуток времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's impossible to predict what'll happen over such a long period of time.

Он до последнего времени спорил со всеми нами и уверял, что она выздоровеет непременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to the last moment he refused to agree with us, maintaining that she would certainly get well.

Сообщил, что прибыл благополучно и сделал распоряжения, о которых я его просила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote me a few lines on Wednesday to say that he had arrived in safety, and to give me his directions, which I particularly begged him to do.

Голос Лори время от времени информировал о выполнении работ различными бригадами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lori's voice was providing periodic updates from the various teams.

Время от времени появлялась официантка, приносила свежие гренки, прибирала соседние столики и уходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and again a waitress renewed their toast or fiddled at some table.

Время от времени слышался хор голосов, что-то поющий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time to time, he seemed to hear a chorus of voices singing something he could not distinguish.

Наверное тяжело возвращаться к работе официантки, после того, как столько времени посвящал своему увлечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must be so hard to come back to being a waitress after spending so much time pursuing your passion.

Мы знаем, что дети проводят много времени перед экранами компьютеров, телевизоров, чего угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that kids spend a lot of time behind screens today, whether it's television or computer games or whatnot.

Я думала, к этому времени мы уже съедем на нашу квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assumed our apartment would be finished by then and we'd have already moved out.

У меня даже не было времени попрощаться с друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't even have time to say goodbye to my friends.

В докладе за 1999 год было подчеркнуто единство мнений в отношении того, что при более низких темпах прироста населения правительства и соответствующие учреждения имеют больше времени для принятия необходимых мер в связи с изменением условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1999 report reflected the consensus that slower population growth buys time for Governments and relevant institutions to respond to changing conditions.

Этого времени достаточно в подавляющем большинстве случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most of the cases this is enough time.

То, сколько времени отнимает избрание президента и формирование правительства, свидетельствует о тех трудностях, которые еще предстоит преодолеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time it is taking to elect a President and form a Government is an indication of the difficulties that will have to be overcome.

Поэтому Комитет просит усовершенствовать существующий формат документации к тому времени, когда будет составляться следующая смета СООНО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee had therefore requested that the current format should be refined when the next estimates for UNPROFOR were drawn up.

В течение непродолжительного периода времени после окончания «холодной войны» международное сообщество было преисполнено решимости демонстрировать недавно появившуюся у него способность коллективно принимать решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a brief period following the end of the cold war, the international community was eager to exercise its newly acquired capacity for collective decision-making.

Для восстановления экономики развивающихся стран после глубокого экономического спада может потребоваться гораздо больше времени, чем ожидалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recovery of the developing economies from the deep economic recession might take much longer than expected.

В зависимости от объемов перевозок, времени дня и интенсивности движения на конкретном участке будет применяться система соответствующих коэффициентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system of coefficients will be applied according to the transportation volumes, time of a day and the intensity of traffic in the section.

Кроме того, изменения в потенциале, как правило, происходят на протяжении продолжительного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, changes in capacity tend to take a long time.

проверка всех сертификатов, имеющих отношение к подписи, на предмет их действительности на момент времени, согласно временной ссылке, о которой говорится в пункте 2;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check that all certificates involved in the signature are valid in relation to the signature verification time reference as set in step 2.

У меня есть другая идея, более дорогая и требующая больше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got something way more expensive and time-consuming in mind.

И сейчас ты через силу тратишь на меня уже 20 минут своего времени на утренний кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you're squeezing me in for 20 minutes during your morning coffee.

Для того чтобы изменить традиции, требуется много времени; помимо повышения общественного самосознания необходимы и законодательные меры, ответственность за которые будет нести государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took a long time to change customs; besides awareness-raising, legislative measures were needed, under the responsibility of the State.

Это рассказ о мужчине среднего возраста, который сбился с пути и возвращается назад во времени в парк, в котором раньше играл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the story of a middle-aged man who's lost his way and goes back in time to the park he used to play in.

Он питает только схемы времени и поточный конденсатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Fusion powers the time circuits and the flux capacitor.

Когда поезд прибыл в Аушвиц, немцы выбрали,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the train arrived at Auschwitz, the Germans made the selection,

Прибыл Раздал мо Эраз из древнего и знатного дома, хозяин людей и увещеватель дикарей, чтобы предложить условия мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now comes the noble Razdal mo Eraz of that ancient and honorable house, master of men and speaker to savages, to offer terms of peace.

Президентский кортеж прибыл на место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President's motorcade is rolling in.

Должен сказать, когда я впервые прибыл в тюрьму, я был полностью сбит с толку всем происходящим, как вы можете себе представить;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to say when I first arrived in prison, I was a little discombobulated by the entire experience, as you can imagine;

После этого он прибыл в Англию неожиданно для своих собратий, - продолжал Бен-Израиль.- Он явился с поднятой рукой, готовый карать и преследовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hath since come to England, unexpected by his brethren, said Ben Israel; and he cometh among them with a strong and outstretched arm to correct and to punish.

Альдус Сноу, самый саморазрушаемый человек в рок'н'ролле еще не прибыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aldous Snow, the most self-destructive man in rock and roll, not yet in the building.

Знал ли кто-нибудь отца Лавиньи в лицо до того, как он сюда прибыл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did anyone at the expedition know Father Lavigny by sight before he came?

Наконец он прибыл в дом мистера Вестерна и велел провести себя прямо к Софье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At length he arrived at Mr Western's, and was introduced to Sophia.

Они были с Хенсоном, когда на место преступления прибыл первый офицер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were with Hanson when the first officer arrived on the scene.

Значит, вскоре после того, как я прибыл на арену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So shortly before I arrived at the arena.

Мы полагаем, что один из главных распространителей праха прибыл на Вавилон-5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe... one of the main distributors for Dust has come to Babylon 5.

Уэйл прибыл в Мидуэй 25 декабря 1943 года и отправился в свой шестой военный патруль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whale arrived at Midway on 25 December 1943 and departed for her sixth war patrol.

Грузовик прибыл с опозданием и находился под командованием сержанта Бэнкса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truck arrived late, and was under the command of Sergeant Banks.

Джозеф Джонстон прибыл из Долины Шенандоа по железной дороге, и ход сражения быстро изменился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joseph E. Johnston arrived from the Shenandoah Valley by railroad, and the course of the battle quickly changed.

Конвой прибыл в Скапа-Флоу 5 мая, в день 60-летия картона де Виарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convoy reached Scapa Flow on 5 May, Carton De Wiart's 60th birthday.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «к тому времени он прибыл». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «к тому времени он прибыл» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: к, тому, времени, он, прибыл . Также, к фразе «к тому времени он прибыл» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information