Лето подходит к концу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лето подходит к концу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
summer is coming to an end
Translate
лето подходит к концу -

- лето [имя существительное]

имя существительное: summer, summertime, summer-tree

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Когда вегетационный период хозяина подходит к концу, нематода переходит в спокойное состояние, зимуя внутри листовой ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the growing season of the host comes to an end the nematode goes into a quiescent state overwintering inside the leaf tissue.

Администрация подходит к концу ее второго срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administration is coming to the end of its second term.

В тот момент, когда моя девятилетняя миссия в Женеве подходит к концу, я хотел бы очень кратко поделиться с вами кое-какими личными размышлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After nine years my mission to Geneva is ending and I should like very briefly to make a few personal remarks.

Хотя он терпит поражение и насмешки, он здесь, чтобы объявить, что эра радости подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, Elizabeth would insist she was married to her kingdom and subjects, under divine protection.

Понимая, что их совместное времяпрепровождение подходит к концу, оба проводят вечер в подавленном созерцании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realising that their time together is nearly over, both spend the evening in subdued contemplation.

Величайшая шпионская драма мирного времени за всю историю нашей страны подходит к концу. Юлиус и Этель Розенберги приговорены к смертной казни за передачи ядерных секретов Советской России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the greatest peacetime spy dramas in the nation's history reaches its climax, as Julius and Ethel Rosenberg are sentenced to death for revealing atomic secrets to Soviet Russia.

Одна эпоха подходит к концу, и начинается новая эпоха или грядущий мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One age comes to an end and a new age or world to come begins.

С этими словами гимн Аминь подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With these words the Hymn to Amen comes to an end.

Однако, несмотря на то что ЕЦБ выполнял свою работу технически грамотно, эта спокойная и удобная форма взаимоотношений подходит к концу, т. к. ни один центральный банк не способен решить политическую или конституциональную головоломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, while the ECB has performed the job skillfully, this quiet, convenient arrangement is coming to an end, because no central bank can solve political or constitutional conundrums.

17 лет спустя космическая миссия Лю Пэйцяна наконец подходит к концу, и он вскоре вернется на Землю после Китайского Нового года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 years later, Liu Peiqiang's space mission is finally about to end and he will soon return to Earth after the Chinese New Year.

Послушай, Мартинез, наша маленькая...интрижка подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Martinez, our little... interlude is coming to an end.

По CNN говорят, что избирательная кампания подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CNN said the election was too close to call.

Два обстоятельства все больше бросаются в глаза по мере того, как мистер Баккет подходит к концу своего рассказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two things are especially observable as Mr. Bucket proceeds to a conclusion.

Чувствуя, что его время на CBS подходит к концу, и устав от ограничений, наложенных сетью, Гриффин тайно подписал контракт с конкурирующей компанией Metromedia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensing that his time at CBS was ending, and tired of the restrictions imposed by the network, Griffin secretly signed a contract with rival company Metromedia.

Наш репортаж подходит к концу, с вами были Пэт Саммерал и Джон Мэдден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Pat Summerall for John Madden saying so long from Nextel Stadium.

Когда жизненный цикл подходит к концу, феникс готовит погребальный костер, поджигает его и погибает в пламени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the end of its life would approach, the phoenix would build a pyre nest, set it on fire and be consumed in the flames.

Так что теперь, когда вы здесь и Аслан здесь, дело, видно, подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So things must be drawing near their end now he's come and you've come.

Когда пьеса подходит к концу, Король Одевейл и горожане все еще пытаются выяснить, какое проклятие лежит на деревне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the play comes to a close, King Odewale and the townspeople are still trying to figure out the curse on the village.

Хотя он терпит поражение и насмешки, он здесь, чтобы объявить, что эра радости подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, another unnamed alderman called CPD superintendent Leroy Martin.

Это так грустно, когда поездка подходит к концу, но, откровенно говоря, я умру за массаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so sad when the trip is over, but, frankly, lam dying for a massage.

Однако вы можете хорошо использовать погоду снаружи этим летом и с нетерпением ждать игр с поросятами, поскольку лето подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can however make good use of the weather outside this summer and look forward to gaming with the piggies as the summer comes to an end.

Мое терпение, как этот фарс от воссоединения, подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My patience, like this farce of a reunion, is at an end.

Подходит к концу очередной финансовый год, мы анализируем последние несколько месяцев работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have our year-end coming up, we're reviewing the last few months.

Любая работа подходит к концу, Джонас. -Невада медленно улыбнулся. - Эту работу я выполнял почти шестнадцать лет. Теперь мне уже нечего здесь делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevada smiled slowly. All jobs got to end sometime, Jonas. I put about sixteen years into this one and now there's nothing left for me to do.

Когда бой подходит к концу своего заключительного раунда, а оба соперника все еще стоят, судейские карточки определяют победителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the fight reaches the end of its final round with both opponents still standing, the judges' scorecards determine the victor.

Когда Бессо умер весной 1955 году, Эйнштейн, зная, что его время подходит к концу, написал ныне известное письмо семье Бессо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Besso died in the spring of 1955, Einstein — knowing that his own time was also running out — wrote a now-famous letter to Besso’s family.

Ну что ж, мои милые флажкетёры, похоже, последний выпуск Веселья с флагами подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my little Flag-keteers, it looks like the last episode of Fun with Flags is at an end.

На определенном этапе все подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had to come to an end at some point.

Цифры показывают, что перенасыщение в США подходит к концу, так как количество нефтяных вышек в использовании упало 53% за шесть месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The figures raised hopes that the oil glut in the US is coming to an end as the number of oil rigs in use falls 53% in six months and the market is settling more into balance.

Долгая эпоха серого кардинала в Кремле, начало которой совпадает с самыми первыми днями правления Путина, похоже, подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grey cardinal’s long time in the Kremlin, which stretches back to the earliest day’s of Putin’s rule as president, now appears to be at an end.

Это знакомство подходит к концу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This acquaintance is about to be terminated.

Месяц моей работы подходит к концу. И я хотел вам сказать, что, познакомившись с Тикл-Хэдом, я понял, что он крошечный, и ему не хватает изысканных ресторанов, не обижайся, Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my month here is almost over, and, well, I wanted to tell all of you that I've come to know Tickle Head as, well, tiny, lacking gourmet restaurants, no offense, Joe,

Если мы не хотим погасить дух свободы, западным европейцам необходимо согласиться с тем, что эпоха подчинения официальной монокультуре, как светской, так и религиозной, подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the lamp of liberty is to remain lit, Western Europeans must accept that the age of conformity to an official monoculture — secular or religious — is at an end.

Морозная ночь подходит к концу, брезжит рассвет, а почтовая карета все мчится вперед в утреннем тумане, похожая на призрак какой-то погибшей кареты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frosty night wears away, and the dawn breaks, and the post- chaise comes rolling on through the early mist like the ghost of a chaise departed.

Этот срок уже подходит к концу. Процесс подачи заявки занял некоторое время; было бы неплохо, если бы кандидаты могли получить своевременную обратную связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term is getting on. The application process took some time; would be nice if the applicants could get some timely feedback.

Когда выпас в значительной степени подходит к концу есть последний шанс пообщаться перед возвращением на скалы для сна

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the grazing largely over, there's a last chance to socialise before returning to the sleeping cliffs.

Утверждения о том, что эпоха Ангелы Меркель, возможно, подходит к концу, стали с особой настойчивостью звучать в последние несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suggestions that the Angela Merkel era may be ending have surfaced in the mainstream in recent weeks.

Если линия наследования подходит к концу, Стортинг может избрать нового короля или королеву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the line of succession comes to an end then the Storting may elect a new king or queen.

Так что я рад слышать, что это подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm glad to hear that's coming to an end.

Третья четверть подходит к концу, но у Скаутов есть еще пара трюков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game's still too close to call, but the Scouts may have some tricks up their sleeves.

У меня заключен контракт, и сейчас он подходит к концу, и я не собираюсь предоставить ему шанс нарушить свое слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a contract. And now that it's almost over, I'm not going to give him a chance.

Столетие спустя, во времена Александра Севера, когда город был на пике своего великолепия, выпуск монет подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A century later, in the time of Alexander Severus, when the city was at the height of its splendor, the issue of coinage comes to an end.

Да, трудное путешествие Бодлеровских братьев и сестер подходит к триумфальному концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the Baudelaire siblings� difficult journey comes to a triumphant end.

Итак, пятая неделя подходит к концу, команды тренеров заполняются

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So as week five draws to a close, the coaches' teams of 12 are filling up.

В начале 70х, черные дыры рассматривались как несущие смерть, как место, в котором все, что мы знаем о космосе, подходит к леденящему концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 1970s, black holes were the agents of death, the place where everything we know about the cosmos came to a chilling end.

И президентский срок Джорджа Буша тоже подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And presidental term of Georges Bush also comes to end.

Правление Утера подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uther's reign is at an end.

Неделя подходит к концу. Он наверняка на мели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the end of the week, he's bound to be flat broke.

в которой Джоз обращается в бегство, а война подходит к концу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Which Jos Takes Flight, and the War Is Brought to a Close

Теперь моя командировка подходит к концу, и я хочу поделиться своими впечатлениями об английском деловом мире с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now my business trip is coming to an end and I want to share my impressions of English business world with you.

Этот галстук не подходит к моему костюму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tie doesn't go with my suit.

Он отлично подходит для формата телепередачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes for excellent television.

Рейна Амин подходит под несколько категорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Raina Amin falls into a variety of categories.

Он подходит к раковине и опускает в нее голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he goes and hangs his head in the sink.

Конни медленно возвращалась домой в Рагби. Домой... Не подходит это уютное слово к огромной и унылой усадьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connie went slowly home to Wragby. 'Home!'...it was a warm word to use for that great, weary warren.

К концу осады 4 июля город Севастополь лежал в руинах, и было выпущено 30 000 тонн артиллерийских боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the siege on 4 July the city of Sevastopol lay in ruins, and 30,000 tons of artillery ammunition had been fired.

Однако университеты должны были выполнить новый стандарт к концу 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, universities had to fulfill the new standard by the end of 2007.

Он подходит для более продвинутых всадников с независимыми седлами, а также для лошадей, которые имеют хорошую базу подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is appropriate for more advanced riders with independent seats, and for horses that have a good base of training.

Саломон считал, что из всех основных ремесел деревообработка лучше всего подходит для общеобразовательных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue above mentioned is a result of an important ethical relativist critique.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лето подходит к концу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лето подходит к концу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лето, подходит, к, концу . Также, к фразе «лето подходит к концу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information