Литой / пролить свет на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Литой / пролить свет на - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cast/shed light on
Translate
литой / пролить свет на -

- литой

имя прилагательное: molten

- пролить

глагол: shed, spill

- свет [имя существительное]

имя существительное: shine, light, glow, world, society, color, colour, glim

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Итак, наши надежды на то, что четвертое письмо поможет пролить свет на убийство, оказались напрасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the last hope of solving the mystery, by means of Mrs. Inglethorp's correspondence on the fatal evening, had to be abandoned.

Он мог бы пролить свет на то, что скрывается во тьме для всех нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might throw some light on that which is so dark to us.

Когда я закончу дела, все техасцы будут готовы пролить немного красно-бело-синей крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time I'm done, all of Texas will be out for some red, white, and blue blood.

Большая часть фотосъемки происходила с литой протекающей водой в резервуаре объемом 2,4 миллиона галлонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the photography took place with the cast treading water in a 2.4 million gallon tank.

Его близкое сотрудничество с Симкоу может помочь пролить свет на его похитителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His close association to simcoe should be able to shed some light on our kidnappers.

Оправившийся от морской болезни предводитель красовался на носу, возле колокола, украшенного литой славянской вязью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having recovered from his seasickness, the marshal was standing at the prow near the ship's bell with its embossed Old Slavonic lettering.

Кто-нибудь ещё, как и я, хочет пролить ещё Периньона на пол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would anyone like me to pour more Dom on the floor?

Нехватка строительных материалов является препятствием для восстановления и ремонта жилых домов, поврежденных или разрушенных во время операции «Литой свинец».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of access to construction materials has obstructed the reconstruction and reparation of houses damaged and destroyed during Operation Cast Lead.

Исследования изменения временных рядов вторичных частиц могут пролить свет на высокоэнергетические механизмы ускорения частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research into the fluctuation in the time series of secondary particles can shed light on the high-energy particle acceleration mechanism.

Старшая дочь Блей-Гамильтона, Шарлотта, одинадцати лет, выжила в резне, но пока не смогла пролить свет на личность преступника или преступников, совершившими жестокое убийство ее братьев и сестер, и двух преданных семейных слуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Blaise-Hamilton's eldest daughter Charlotte, aged 11, somehow survived the bloodletting, though thus far she's been able to shed.

Его битва началась, ему была предоставлена высокая честь пролить первую кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This battle had most definitely begun, and he had been given the honor of spilling first blood.

Ну тогда возможно вы можете пролить свет на эту историю о пропавшей прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well then, perhaps you can shed some light on this history of missing revenue.

Хорошо, что Иисус литой. Верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good thing the Christ's cast iron, eh?

Я надеялся, вы сможете пролить свет на некоторые факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just hoping you might be able to give us a little clarification.

Оно может пролить свет на записи которые, я уверен, доктор МакКой как раз проверяет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may provide some answers to a tape record which I think you'll find Dr. McCoy is looking at this very moment.

Джейми Фрэйзер, как ты посмел пролить кровь Макдоналдов без моего разрешения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamie fraser. How dare you shed macdonald blood without my approbation!

Не случилось ли во время полета что-то такое, что, по вашему мнению, могло бы пролить свет на это дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did anything at all happen on the journey that you think might throw light on this affair?

Но это не может пролить свет на смерть Бэббингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it can't fail to throw some light on the Babbington affair.

Действительно, загадочная история, - отозвался сэр Чарлз. - Мы рассчитывали, что вы сможете пролить хоть какой-то свет на эту тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is indeed a great mystery, said Sir Charles. We're all in despair about it. In fact, we wondered if you could possibly throw any light upon the matter.

Возможно, пролить свет на некоторые аспекты нашего преследования Боднара, которые были... ледяные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps to bring to light some aspects of our hunt for Bodnar that were... icy.

И мой священный долг - пролить свет на печальную историю детей Бодлеров, которая случилась много лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my solemn duty to bring to light the sorry history of the Baudelaire children as it happened so many years ago.

Если кто-то и сможет пролить свет на это дело, безусловно, это будете вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone can throw any light into this darkness, surely it will be you.

А если это произойдёт, то вся наша эпопея с Рейнджерами, с вами, с Литой, с тем, как мы достали улики к убийству президента Сантьяго, - всё это выплывет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that happens, our involvement with the Rangers, with you... Lyta, the way we're providing evidence in the assassination of President Santiago... that's all gonna come out.

Скиннер говорит, что выможете пролить свет на причины попытки самоубийства Типета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AD Skinner said you could shed light on the reasons for Tipet's suicide attempt.

Он может быть в состоянии пролить свет на то, что на самом деле там произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may be able to shed light on what really happened over there.

Собираюсь пролить на нее немного света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which I intend to shed some light on.

Если вы желаете отнять его у нас, вам придется пролить кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to take it from us, you will wade through blood to do it.

Даже если для этого нужно вновь пролить мою кровь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if it means spilling my own blood once more.

Вдруг ей удастся - хотя это крайне маловероятно -пролить свет на то, что Ричард сказал Коре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposing that Miss Gilchrist, although it was unlikely, could throw any light on what Richard had said to Cora.

Ага, ты наверное, хочешь пролить пару слезинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess you want to shed a few tears, whatever.

Вы знаете что произойдет, если пролить 500 миллионов галлонов токсичного раствора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what happens when 500 million gallons of slurry breaks loose?

Этот провод позволит мне пролить даже больше крови чем власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wire will help me bleed off even more of the power.

Никто из них не смог бы пролить кровь одноглазого кобольда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of them could draw blood from a one-eyed kobold.

Новая модель является одной литой вставкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new model is one molded insert.

То, что мы намеревались сделать, было бросить все эти образы вместе, которые находятся на вершине, и пролить на них какой-то резкий свет, чтобы высмеять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we set out to do was to throw all these images together, which are all over the top and to shine a kind of harsh light on them, to satirize them.

Был проведен ряд новых фильмов, театральных постановок и выставок фотографий, чтобы пролить свет на злоупотребления и цензуру диктатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of new films, theatre plays, and photography expositions were held to cast light on the abuses and censorship of the dictatorship.

Центробежно литой 6061 идеально подходит для больших колец и втулок, которые превосходят ограничения большинства кованых предложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Centrifugally cast 6061 is ideal for larger rings and sleeve applications that exceed limitations of most wrought offerings.

Можно также сравнивать целые геномы, что может пролить свет на эволюционную историю конкретного организма и позволить исследовать сложные эволюционные события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entire genomes may also be compared, which can shed light on the evolutionary history of particular organism and permit the examination of complex evolutionary events.

Харрис предпочитает повествовательную структуру от первого лица, состоящую из двух повествователей, часто возвращаясь к прошлым событиям, чтобы пролить свет на текущие события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harris favours a first-person, dual-narrator narrative structure, often revisiting past events to cast light on current developments.

Не могли бы вы пролить свет на этот вопрос и дать мне некоторую информацию о нем. Спасибо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you throw some light on this issue and let me have some information about it. thanks!

К 1740 году Бенджамин Хантсман делал прямые бритвы с украшенными рукоятками и полыми лезвиями из литой стали, используя изобретенный им способ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1740, Benjamin Huntsman was making straight razors complete with decorated handles and hollow-ground blades made from cast steel, using a process he invented.

Некоторые модели T имеет литой основы, но пластика тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Model T versions had diecast bases, but plastic bodies.

Тот, что спереди, был сделан из литой бронзы, а тот, что сзади, был сделан из другого сплава и теперь в основном распался на оксид олова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That on the front was made of cast bronze, while the one on the rear was made of another alloy, and has now mostly degraded into tin oxide.

Большой литой кусок с надписью 10 văn на реверсе, средний литой кусок без обратной надписи и маленький пораженный кусок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large cast piece with 10 văn inscription on the reverse, medium cast piece with no reverse inscription, and small struck piece.

Водонепроницаемый литой вкладыш, однако, добавляет приблизительно от 2 до 3 минут к времени нанесения отливки и увеличивает стоимость отливки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waterproof cast liner however adds approximately 2 to 3 more minutes to the application time of the cast and increases the cost of the cast.

Артемис отчаянно связывается с капитаном Холли шорт и № 1 в надежде, что они смогут пролить какой-то новый свет на состояние его матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artemis desperately contacts Captain Holly Short and No. 1, in hopes that they will be able to shed some new light on his mother's condition.

Броня изготавливалась из сварного проката и литой однородной стали различной толщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The armor was made from welded rolled and cast homogeneous steel of varying thickness.

В 1885 году, основываясь на исследованиях Германа Шпренгеля, французский химик Эжен терпен запатентовал использование прессованной и литой пикриновой кислоты в подрывных зарядах и артиллерийских снарядах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1885, based on research of Hermann Sprengel, French chemist Eugène Turpin patented the use of pressed and cast picric acid in blasting charges and artillery shells.

Кроме того, это новая, интересная информация, которая может пролить свет на аргументы их происхождения - если что-то может пролить свет и помочь решить проблемы, почему это плохо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, this is new, interesting info, that can shed light on the arguments of their origins - if something can shed light and help solve issues why is it bad?

Два хорошо известных куска литой кожи являются частью погребальных достижений Эдуарда, Черного Принца, геральдического герба и щита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two well known pieces of molded leather are part of the funerary achievements of Edward, the Black Prince, the heraldic crest and shield.

Ранние версии VVT-i 1MZ использовали двойной корпус дроссельной заслонки, литой алюминиевый впускной коллектор и блокирующие пластины EGR на выпускных коллекторах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early versions of the VVT-i 1MZ used a dual throttle body, cast aluminum intake manifold, and EGR block off plates on the exhaust manifolds.

Катон-один из моих самых любимых источников...может ли кто - нибудь пролить на это хоть какой-то свет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cato is among my all time favorite sources...can anyone shed any light on this?

Понимание механизма, с помощью которого складываются микродомены, может помочь пролить свет на закономерности складывания целых белков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understanding the mechanism through which micro-domains fold can help to shed light onto the folding patterns of whole proteins.

Результаты этого исследования потенциально могут пролить свет на то, как ловкость могла бы способствовать успеху эволюции тираннозавров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results of this study potentially could shed light on how agility could have contributed to the success of tyrannosaurid evolution.

Было бы неплохо, если бы кто-то более осведомленный, чем я, мог пролить некоторый свет на это и внести поправки в статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would be nice if someone more knowledgeable than me could shed some light on this and amend the article.

Ее техника также позволила ей пролить свет на развитие кровеносной и иммунной систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her technique has also permitted her to shed light on the development of the blood and immune systems.

Я действительно пришел на эту страницу в надежде пролить свет на происхождение этого термина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I actually came to this page hoping to shed some light on the origin of this term.

Этот подход полезен в ограниченной степени, поскольку американские военные могут пролить лишь ограниченный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach is useful to a limited extent in that the US military can shed only limited light.

Наконец, и, возможно, наиболее широко, этот фильм рассказывает увлекательную историю, призванную пролить современный свет на западный десятицентовый Роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, and perhaps most pervasively, this movie tells a fascinating tale meant to cast a modern light on the western dime novel.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «литой / пролить свет на». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «литой / пролить свет на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: литой, /, пролить, свет, на . Также, к фразе «литой / пролить свет на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information