Лицензия прекращает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лицензиаров - licensors
законодательство о принудительном лицензировании - compulsory licensing legislation
добровольное лицензирование - voluntary licensing
коммерческие лицензионные права - commercial license rights
лицензии в области прав и активов - licenses in rights and assets
лицензии любого вида - license of any kind
лицензированный реселлер - licensed reseller
страхование лицензии - insurance license
приобретенные лицензии - licenses purchased
уже лицензированы - already licensed
Синонимы к лицензия: лицензия, разрешение, патент, излишняя вольность, злоупотребление свободой, распущенность, фирман, акциз, акцизный сбор, акцизное управление
Значение лицензия: Разрешение на ввоз или вывоз какого-н. товара.
прекращать признание - derecognize
ракетный двигатель для прекращения вращения - anti spin rocket engine
заявляющий о прекращении перемирия - denouncing a truce
курения услуги по прекращению курения - smoking cessation services
призыв к прекращению насилия - call for an end to violence
напряжение прекращения частичных разрядов - partial discharge extinction voltage
прекращение настоящего договора - termination of the present agreement
прекращение торговли - cessation of trade
обжимной прекращения - crimp termination
оправдывая прекращение - justifying termination
Синонимы к прекращает: оставлять, бросать, закрывать, переставать, заканчивать, кончать, рвать, прикрывать, останавливать
Что происходит в случае, если компания прекращает свое существование? |
What happens in the event the company no longer exists? |
Величайшее проклятие для бессмертного заключается в том, что время прекращает своё существование. |
The great curse for the immortal is that time ceases to exist. |
Срок действия свидетельства прекращается по истечении шестилетнего периода с момента окончания испытания. |
If the unit tested meets class specification, the resulting test report shall be regarded as a Type Approval Certificate. |
Все эти годы, не прекращал доставать меня больше чем на 15 минут. |
All these years, he's never stopped trying to annoy me for more than 15 minutes. |
В случае смерти бывшего супруга, которому выплачивалось содержание по суду, или его вступления в новый брак выплаты по содержанию прекращаются. |
Where the former spouse who has been given maintenance by court dies or remarries, maintenance payments are terminated. |
Кроме того, рост цен на продовольствие вынуждает семьи прекращать покупать более питательные продукты, поскольку они едва могут позволить себе необходимые им базовые продукты питания. |
In addition, rising food prices are forcing families to stop buying more nutritious foods as they can barely afford the staple foods they need. |
Наделил президента правом приостанавливать или прекращать деятельность горнодобывающих предприятий, наносящую вред здоровью населения, сельскохозяйственным культурам или животным. |
Authorized President to temporarily or permanently shut down mining operations that threatened the health of populations, agricultural crops or livestock. |
Следует добиваться постепенного повышения реального среднего возраста, в котором люди прекращают работать. |
A progressive increase in effective average age at which people stop working should be sought. |
Расследование дел затруднялось тем, что пострадавшие нередко забирали свои жалобы, и расследование приходилось прекращать. |
The investigation of cases was hampered by the fact that victims often withdrew their complaints and the investigation had to be terminated. |
4.2. Договор прекращает свое действие с момента погашения Продукта в дату экспирации или дату досрочного погашения. |
4.2. The Agreement shall end at the Expiration Date of the Product, or on the date of early redemption. |
При деактивации версии производственного потока все активные правила канбана, которые ссылаются на эту версию, прекращают действие во время деактивации. |
When you deactivate a version of a production flow, all active kanban rules that reference the version expire on the date and time of the deactivation. |
Устранена проблема, связанная со сценариями, из-за которой прекращалась работа Internet Explorer в некоторых случаях. |
Addressed a script-related issue that caused Internet Explorer to stop working in some cases. |
Пришел преподобный Хавьер а ты не собирался прекращать стричь газон |
Reverend Hayver came over, and you wouldn't stop mowing the lawn. |
Постоянный, никогда не прекращающийся шум его водяного обвала царил над всеми звуками на разъезде и придавал им обманчивую видимость тишины. |
The constant, never ceasing noise of its falling water reigned over all the sounds at the junction and imparted to them a deceptive semblance of silence. |
The gunfire, as well as artillery fire, did not cease for a minute. |
|
В поле зрения любого живого существа Ангелы мгновенно прекращают существовать. |
In the sight of any living creature, the Angels literally cease to exist. |
Я так быстро прекращал в себе жизнь и сознание, что избавлял себя от страшной муки, вызываемой задержкой кровообращения. |
I suspended animation and consciousness so quickly that I escaped the really terrible suffering consequent upon suspending circulation. |
С настоящего момента Аннека ойл прекращают эксплуатацию местного трубопровода. |
Effective immediately, Anneca Oil has elected to cease operation of its local pipeline. |
Член палаты представителей от Техаса Рон Пол сказал сегодня что он прекращает активную кампанию перед Республиканскими праймериз |
Texas Representative Ron Paul said today that he will stop actively campaigning in the Republican primaries. |
Но осенью 1943 г. сотрудничество прекращается. |
But in the autumn of 1943, the coalition falls apart. |
Значит, или они прекращали его использовать, или нашли способ маскировать его от обнаружения. |
They've stopped using it, or are shielding it from detection. |
Я люблю, когда он с высоты своего величия смотрит на меня: или прекращает свой умный разговор со мной, потому что я глупа, или снисходит. |
I do like it when he looks down at me from the height of his grandeur, or breaks off his learned conversation with me because I'm a fool, or is condescending to me. |
Мы вторгаемся в Афганистан, там прекращается добыча нефти, цены на бензин взлетают до потолка. |
We invade, it shuts production in Afghanistan, gas prices go through the roof. |
Я встречалась со многими водителями лимузинов, и как я вижу твоя лицензия на управление лимузинами просрочена. |
I have dated my share of limo drivers, and it seems to me that your luxury vehicle license is out of date. |
Он никогда не прекращает говорить о гонорее и гепатите Г. Поверь мне, я знаю. |
He never stops talking about gonorrhoea and hepatitis G. Believe me, I know. |
Что ж, я прекращаю принимать таблетки, которые обычно принимаю и не возвращаюсь к употреблению алкоголя. |
So I basically stopped doing the drugs that I was doing, and cut way back on my drinking. |
Я не прекращала пить противозачаточные если вдруг ключ что-то нечаянно откроет. |
I never even went off the pill, just in case the gate ever unexpectedly swings open. |
Нужно прекращать, дать ему коагулирующие факторы. |
We need to stop, give him extra clotting factors. |
Ладно, пора прекращать. |
Okay, I've got to stop you right there. |
У тебя есть лицензия на разведывание этой территории, и если тебе посчастливится напасть на потенциальное место для разработки, ты сможешь продать её и выручить миллионы. |
You have an exploration licence for this area, and if you happen to hit upon a potential drilling site, you can sell it on and make your millions. |
Надеюсь, ты не из тех парней, которые внезапно умирают, когда прекращают работать. |
Hopefully you're not one of those guys who dies suddenly when he stops working. |
Прекращай пить из бутылки. |
Just stop drinking out of the bottle. |
Слушай, мы... мы странствовали вместе, путешествовали, ...а теперь мы прекращаем это. |
Look, we, um... We knocked about together, we travelled and now we're stopping. |
Lieutenant Casey has not missed a beat since the campaign began, Chief. |
|
Если кто-то начинает плакать, где-то кто-нибудь другой прекращает. |
For each one who begins to weep, somewhere else another stops. |
При входе посетителей мистер Смоллуид и Джуди немедленно складывают руки и прекращают свои раскопки. |
On the entrance of visitors, Mr. Smallweed and Judy simultaneously fold their arms and stop in their researches. |
Прекращай изнурять себя, Саванна. |
Stop fishing, Savannah. |
Технический осмотр, лицензия, регистрация... |
The vehicle, the license, the registration... |
Ok, прекращай это немедленно. |
Ok, this ends now. |
На публике никогда не прекращаешь играть на случай, если кто-то прослушивает. |
You never drop the act in public in case someone's listening. |
Это не собирает прекращаться. |
This isn't going to stop. |
Для пыжащегося в Парламенте вига - лицензия делать что хочешь, только б не портить себе удовольствие. |
To the Whig, puffing in parliament, it is licence to do anything, provide it do not disturb his pleasure. |
Если бы у меня была строительная лицензия, я за несколько секунд получил бы кредит. |
I could borrow money in a few seconds if I had a building permit. |
I'm a District Attorney. I've got a carrier's permit, if you must know. |
|
У них есть лицензия на алкоголь? |
They got a liquor license? |
Примерно через минуту музыка прекращается, открывается дверь, и его прерывает кто-то, кто кажется его отцом. |
About a minute into the video the music stops, a door opens and he is interrupted by someone who appears to be his father. |
Когда раздевание напоминает Тони о том, как Кармела одевала его перед той же встречей, Тони резко прекращает встречу и уходит. |
When the undressing reminds Tony of Carmela's dressing him prior to the same meeting, Tony abruptly ends the encounter and walks out. |
Как только прекращается ультрафиолетовое излучение, прекращается и ток. |
As soon as ultraviolet radiation is stopped, the current also stops. |
Тестирование прекращается до того, как приступ действительно происходит. |
The testing is halted before a seizure actually occurs. |
Мы только что отправили уведомление о том, что мы прекращаем 8chan как клиент, действующий сегодня в полночь по тихоокеанскому времени. |
We just sent notice that we are terminating 8chan as a customer effective at midnight tonight Pacific Time. |
Хотя исследователь слишком поздно прекращает испытания оружия, Клингон Д-7 сталкивается с Мелаком в попытке украсть технологию Шивы. |
Although the Explorer is far too late to put a stop to the weapons test, a Klingon D-7 confronts the Melak in an attempt to steal the Shiva technology. |
После неудачи клуб прекращает свою деятельность. |
After a failure, the club stops its activities. |
Однако в большинстве государств существует еще одна, более ограничительная мера, которая не прекращается. |
The streets of Baltimore are organized in a grid pattern, lined with tens of thousands of brick and formstone-faced rowhouses. |
Детеныши зубастых китов обычно начинают есть твердую пищу примерно в 6 месяцев, а матери прекращают кормить грудью примерно через 18-20 месяцев. |
Toothed whale calves generally start eating solid food at around 6 months, and mothers stop lactating after around 18 to 20 months. |
Удаление воздуха прекращается автоматически в случае утечки охлаждающей жидкости и должно быть восстановлено вручную. |
The air removal is stopped automatically in case of a coolant leak and has to be reinstated manually. |
Военные действия несколько раз прекращались, чтобы позволить некоторым из них покинуть Белый дом. |
Hostilities were stopped several times to allow some in the White House to leave. |
Неэффективность означает, что договор прекращается по решению суда, если государственный орган не удовлетворил закон О государственных закупках. |
Ineffectiveness implies that the contract terminates by order of a court where a public body has failed to satisfy public procurement law. |
Высвобождение гистамина прекращается, когда рН желудка начинает снижаться. |
Histamine release is halted when the pH of the stomach starts to decrease. |
Телевизионная лицензия в Пакистане составляет 420 рупий в год. |
The television licence in Pakistan is Rs 420 per year. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лицензия прекращает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лицензия прекращает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лицензия, прекращает . Также, к фразе «лицензия прекращает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.