Личное общение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: private, individual, personal, intimate, identity, direct, finite, peculiar
личный доклад - personal report
личный кабинет - private office
личный авторитет - personal credibility
личный представитель президента за границей - executive agent
личный сотрудник - personal employee
личный выпад - personal attack
личный религиозный опыт - personal religious experience
личный куратор - personal tutor
мобильный ( личный ) номер - mobile (personal) phone number
личный глагол - finite verb
Синонимы к личный: частный, личный, неофициальный, рядовой, тайный, конфиденциальный, персональный, движимый, задевающий личность, затрагивающий личность
Значение личный: Осуществляемый лично.
имя существительное: communication, communion, intercourse, association, companionship, society, touch, intercommunication, converse, commerce
дружеское общение - friendly communication
общение прихожан после воскресного собрания - buzz session
общение Святого Духа - fellowship of the Holy Spirit
деловое общение - business communication
сетевое общение - network message
конструктивное общение - constructive dialogue
непосредственное общение - direct communication
близкое общение - close association
облегчить общение - facilitate communication
человеческое общение - human communication
Синонимы к общение: связь, коммуникация, сообщение, общение, передача, информация, общность, вероисповедание, общность вероисповедания, сношения
Значение общение: Взаимные сношения, деловая или дружеская связь.
Сказали - это как будто подразумевает личное общение. |
Told would seem to imply verbal communication. |
Намаз предназначен для сосредоточения ума на Боге и рассматривается как личное общение с ним, выражающее благодарность и поклонение. |
Salat is intended to focus the mind on God, and is seen as a personal communication with him that expresses gratitude and worship. |
Снова и снова. Личное общение считается законным источником информации. |
On and on. Personal communication is considered a legit source. |
Согласно Бауму и др. и Кузес, и Познер, видение должно быть передано через письменные заявления и через личное общение. |
According to Baum et al. and Kouzes and Posner, the vision must be communicated through written statements and through in-person communication. |
Это не такой большой приход, поэтому очень важно личное общение. |
It's not a large congregation, so it is important my personal contact. |
Известно, что деловой английский язык и деловое общение относительно новые сферы для тех, кто изучает английский язык. |
It is known that Business English and, more widely, business communication arе relatively new spheres for those who learn English. |
Фудзитака вручил Мицухидэ личное послание сегуна, адресованное Нобунаге. |
From him he received a personal letter written by the shogun and addressed to Nobunaga. |
У всех есть фантазии и мечты, иногда это слишком личное, мы не обязаны говорить обо всем, что думаем. |
We all have fantasies and dreams we keep to ourselves, thoughts that should remain private. |
Если это не личное, ты не будешь точить зуб на меня когда мы побьем тебя. |
If it's not personal, you're not going to hold it against me when we beat you. |
Личное присутствие большого числа руководителей при решении этой проблемы убедило их в необходимости срочно искать пути к миру. |
The physical presence of so many other leaders persuaded them of the urgency to find peace. |
Свободное и непосредственное общение явилось прекрасной возможностью и послужило прекрасным поводом к консолидации внутри сети Вакёг Tilly International. |
Free and face-to-face communication turned out to be a great opportunity and excellent occasion to favour consolidation within Baker Tilly International network. |
Я считаю, что такое сотрудничество и общение различных стран поможет нам в совместном достижении общих целей. |
I support this collaboration and communication among countries to help us work together to reach common goals. |
Общение Джереми было прервано, так как Дейти Дэвид финишировал. |
'Jeremy's chat was then interrupted 'because Dainty David had finished.' |
Мои новые отношения разрубили надвое моё личное время для обучения и развития. |
My private time, my time to focus and learn and grow was being sliced in half by my new relationship. |
Личное. Находящееся под влиянием общественного. |
My own, hugely influenced and informed by the community. |
И все же посещение собраний и общение с чудесными, великолепными нашими людьми подняло бы, смею заметить, ваше настроение. |
And yet attending meetings and socializing with our splendid, wonderful people would, I dare say, raise your spirits. |
No, the... the book, it... you know, my own personal sense of accomplishment. |
|
Это по работе или личное? |
Is that work-related or personal? |
Не вмешивайся в мою жизнь, и не говори никому об этом, это мое личное дело. |
Don't butt in on my life and don't tell anyone about this, it's my own personal matter. |
Довольно личное дело, после всего двух спектаклей. |
A Rather Private Affair, after just two performances. |
Райан говорил, что это всего лишь плата за жизнь на виду у общества, но этот тип имел в виду что-то личное. |
Ryan said it was just a cost of being in the public eye, but this guy made it personal. |
Что бы ты не делал за закрытыми дверями, это твое личное дело. |
Whatever you do behind closed doors is your own business. |
Жиль, я хотел бы знать твое личное мнение по этому деликатному вопросу чести. |
I wish to consult you... in the utmost confidence... upon a fine point of honor. |
Если же ходим во свете, подобно как Он во свете, то имеем общение друг с другом. |
That if we walk in the light, as He is in the light, then we have fellowship, one with another. |
Держи своё личное пространство, но не отталкивай далеко, потому что тебе она понадобится. |
Make some room for yourself, but don't push too far, 'cause you're gonna need her. |
Но общение с целой кучей девчонок, вконец загубленных нищетой и пороком, окончательно отшлифовало ее. |
But this was the finishing stroke - associating with a lot of girls who were already worn out with misery and vice. |
Нет, это же моё личное имущество, Марти! |
No, that's my personal property, Marty. |
Мы высказываем наше личное мнение. |
We speak our frank opinion. |
Your private life, and your opinions, are your own affair. |
|
Если хотите мое честное, неофициальное мнение, то на вашем месте я бы поискала друга или знакомого, готового на личное вливание. |
If you want my honest, completely off-the-record opinion, if it were me, I would try to get a friend, or someone I knew, to give me a personal donation. |
Заставь их почувствовать, что само личное желание - зло. |
Make them feel that the mere fact of a personal desire is evil. |
Maybe it was his first job. Or maybe it was more personal. |
|
Вот почему личное лидерство так важно для совершенствования навыка один к одному лидера и уменьшения его или ее межличностных страхов. |
This is why personal leadership is so important in improving a leader's one-to-one skill and reducing his or her interpersonal fears. |
Большинство заключенных из 10 стран Юга подвергаются специальным административным мерам, которые серьезно ограничивают их общение с другими заключенными и с внешним миром. |
Most 10-South prisoners are subject to special administrative measures, which severely restrict their communication with other prisoners and with the outside world. |
Межличностное общение - это обмен информацией между двумя или более людьми. |
Interpersonal communication is an exchange of information between two or more people. |
Within the prison itself, communication and ideas passed. |
|
Тем не менее, некоторые способности такого рода должны быть на месте, прежде чем может произойти взаимное общение через взгляд или другой жест, как это происходит через семь-девять месяцев. |
However, some ability of this kind must be in place before mutual communication through gaze or other gesture can occur, as it does by seven to nine months. |
Интимная близость между супругами - это личное дело каждого и обычно не обсуждается в литературе. |
Sexual intimacy between a married couple was a private matter, and not usually the subject of literature. |
25 марта 2018 года Цукерберг опубликовал в различных газетах личное письмо с извинениями от имени Facebook. |
On March 25, 2018, Zuckerberg published a personal letter in various newspapers apologizing on behalf of Facebook. |
В карточной игре контрактного Бриджа задержаться означает сыграть низко на уловку, ведомую противником, намеренно проиграв ее, чтобы прервать их общение. |
In the card game of contract bridge, to hold up means to play low to a trick led by the opponents, losing it intentionally in order to sever their communication. |
Из-за греховной природы человека опасно иметь открытое прямое общение с ангелами, и их можно увидеть только тогда, когда открыто духовное зрение. |
Due to man's sinful nature it is dangerous to have open direct communication with angels and they can only be seen when one's spiritual sight has been opened. |
Для Хайнлайна личное освобождение включало в себя сексуальное освобождение, и свободная любовь была главной темой его творчества, начиная с 1939 года, для нас, живых. |
For Heinlein, personal liberation included sexual liberation, and free love was a major subject of his writing starting in 1939, with For Us, The Living. |
Кроме того, Чиксентмихайи утверждал, что счастье происходит от личного развития и роста – и ситуации потока позволяют переживать личное развитие. |
Also, Csikszentmihályi stated that happiness is derived from personal development and growth – and flow situations permit the experience of personal development. |
Когда эти следы запоминаются и помещаются в личное повествование, они подвергаются сгущению, загрязнению и приукрашиванию. |
When these traces are remembered and put into a personal narrative, they are subject to being condensed, contaminated and embellished upon. |
В качестве примера Атран рассматривает общение, связанное с религиозными убеждениями. |
Atran discusses communication involving religious beliefs as a case in point. |
Общение с различными группами может помочь подросткам стать социально разумными и ответственными взрослыми. |
Exposure to diverse groups can help promote adolescents to become socially intelligent and responsible adults. |
Этот социальный класс нелегко определить, и личное богатство не является необходимым критерием. |
This social class is not easily defined and personal wealth is not a necessary criterion. |
My personal belief is irrelevant in this case. |
|
Внешний слой-это то, что видит публика, а ядро-это личное Я человека. |
The outside layer is what the public sees, and the core is one's private self. |
Уотсон также сделал личное пожертвование в размере около 500 000 рупий на успешную кампанию Сирила Рамафосы, чтобы стать президентом АНК. |
Watson also made a personal donation of about R500,000 to Cyril Ramaphosa's successful campaign to become president of the ANC. |
Она должна приносить такое же личное удовлетворение, какое приносит прекрасное ювелирное изделие. |
It must offer the kind of personal satisfaction that a fine piece of jewelry brings. |
В китайской мифологии фигура Чу па-чи проходит личное путешествие, в котором он отказывается от зла ради добродетели. |
In Chinese mythology, the figure of Chu Pa-chieh undergoes a personal journey in which he gives up wickedness for virtue. |
Непонятно, почему люди продолжают публиковать свое личное мнение на этой странице. |
It is unclear why people keep posting their personal opinion to this page. |
Не исключено, что на это повлияло его личное знание невыполненной работы. |
It is possible that it was influenced by his private knowledge of the unperformed work. |
Однако нельзя доказать, дал ли он также свое личное согласие на рассказ о ребенке. |
Whether he also gave his personal consent for the baby story, however, cannot be proven. |
Гетеросексуальные или гомосексуалисты, первичная потребность - это любовь и общение, а не иметь какой-то тип общения как можно чаще. |
Heterosexual or Homosexual, the primary need is for love and companionship, not to have some type of intercourse as often as possible. |
Буддизм - это религия, которая не включает в себя веру в божество-создателя или какое-либо вечное божественное личное существо. |
Buddhism is a religion which does not include the belief in a creator deity, or any eternal divine personal being. |
Общение по радио оказалось затруднительным из-за шума, огромного объема разговоров и, возможно, бетонной конструкции здания. |
Communicating through radio proved difficult, due to noise, the sheer volume of talk and possibly the concrete building structure. |
Абстрактный и неосязаемый, он все же является самым тонким стандартом, которым регулируется китайское социальное общение. |
Abstract and intangible, it is yet the most delicate standard by which Chinese social intercourse is regulated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «личное общение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «личное общение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: личное, общение . Также, к фразе «личное общение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.